Traduções [20]
English
- Bhikkhu Sujato
繁體字
- 玛欣德尊者 译 (2015)
日本語
- Kaz Takehara (2021)
- 関西パーリ語実習会 (2023)
Français
- buddha-vacana.org
- Rémy Zins (2022)
Deutsch
- Nyānatiloka Thera (1907)
- Sabbamitta (2019)
Español
- Isidatta (2012)
Català
- Albert Biayna Gea
Português
- Laera et al.
Русский
- SV theravada.ru (2013)
Norsk
- Kåre A. Lie (2020)
বাংলা
- সুমঙ্গল বড়ুয়া (2018)
Việt Ngữ
- Thích Minh Châu
Bahasa Indonesia
- Indra Anggara
සිංහල
- A.P. de Zoysa
ပြန်သွားရန်
- Pitaka Myanmar Translation
ภาษาไทย
- Siam Rath
पाळिभासा (Pāli)
- Mahāsaṅgīti Tipiṭaka
Referência
- Sutta Central
Sétima Seção
Aṅguttara Nikāya 1
20. Sétima Seção
“Bhikkhus, a principal das minhas discípulas leigas em termos de ter sido a primeira a tomar refúgio é Sujātā Seniyadhītā.
… em termos de doações é Visākhā, mãe de Migāra.
… em termos de instrução e conhecimento é Khujjuttarā.
… em termos de cultivo do bem-querer é Sāmāvatī.
… em termos de prática de jhāna é Uttarānandamātā.
… em termos de doações de qualidade é Suppavāsā Koliyadhītā.
… em termos de cuidar daqueles doentes é a discípula Suppiyā.
… em termos de inabalável lealdade é Kātiyānī.
… em termos de vínculos é a mãe de Nakula.
… em termos de fé e confiança baseadas na transmissão oral é a discípula Kāḷī de Kuraraghara.”
Traduções [20]
English
- Bhikkhu Sujato
繁體字
- 玛欣德尊者 译 (2015)
日本語
- Kaz Takehara (2021)
- 関西パーリ語実習会 (2023)
Français
- buddha-vacana.org
- Rémy Zins (2022)
Deutsch
- Nyānatiloka Thera (1907)
- Sabbamitta (2019)
Español
- Isidatta (2012)
Català
- Albert Biayna Gea
Português
- Laera et al.
Русский
- SV theravada.ru (2013)
Norsk
- Kåre A. Lie (2020)
বাংলা
- সুমঙ্গল বড়ুয়া (2018)
Việt Ngữ
- Thích Minh Châu
Bahasa Indonesia
- Indra Anggara
සිංහල
- A.P. de Zoysa
ပြန်သွားရန်
- Pitaka Myanmar Translation
ภาษาไทย
- Siam Rath
पाळिभासा (Pāli)
- Mahāsaṅgīti Tipiṭaka
Referência
- Sutta Central
Sétima Seção
Comentários [0]