Traduções [15]
English
- Bhikkhu Sujato
繁體字
- 莊春江
日本語
- 関西パーリ語実習会 (2023)
Deutsch
- Nyānatiloka Thera (1907)
- Sabbamitta (2019)
Español
- Isidatta (2014)
Português
- Michael Beisert (2013)
Русский
- SV theravada.ru (2013)
বাংলা
- প্রজ্ঞাদর্শী ভিক্ষু (2018)
Việt Ngữ
- Thích Minh Châu
Bahasa Indonesia
- Indra Anggara
සිංහල
- A.P. de Zoysa
ပြန်သွားရန်
- Pitaka Myanmar Translation
ภาษาไทย
- Siam Rath
पाळिभासा (Pāli)
- Mahāsaṅgīti Tipiṭaka
Referência
- Sutta Central
Percepções de um Contemplativo
“Bhikkhus, quando essas três percepções de um contemplativo forem desenvolvidas e cultivadas elas preenchem sete coisas. Quais três?
(1) ‘"Eu entrei numa condição desprovida de castas; (2) a minha vida depende da generosidade dos outros; (3) meu comportamento deve ser diferente [dos leigos].’ Quando essas três percepções de um contemplativo forem desenvolvidas e cultivadas elas preenchem sete coisas. Quais sete?
(4) “Ele consistentemente age e se comporta de acordo com o comportamento virtuoso. (5) Ele não é cobiçoso. (6) Ele não tem má vontade. (7) Ele não é presunçoso. (8) Ele deseja treinar. (9) Ele usa os requisitos para manter a própria vida, ciente do seu propósito. (10) Ele é energético. Quando, bhikkhus, essas três percepções de um contemplativo forem desenvolvidas e cultivadas elas preenchem essas sete coisas.”
Traduções [15]
English
- Bhikkhu Sujato
繁體字
- 莊春江
日本語
- 関西パーリ語実習会 (2023)
Deutsch
- Nyānatiloka Thera (1907)
- Sabbamitta (2019)
Español
- Isidatta (2014)
Português
- Michael Beisert (2013)
Русский
- SV theravada.ru (2013)
বাংলা
- প্রজ্ঞাদর্শী ভিক্ষু (2018)
Việt Ngữ
- Thích Minh Châu
Bahasa Indonesia
- Indra Anggara
සිංහල
- A.P. de Zoysa
ပြန်သွားရန်
- Pitaka Myanmar Translation
ภาษาไทย
- Siam Rath
पाळिभासा (Pāli)
- Mahāsaṅgīti Tipiṭaka
Referência
- Sutta Central
Percepções de um Contemplativo
Comentários [0]