Переводы [15]
English
- Bhikkhu Sujato
繁體字
- 莊春江
日本語
- 関西パーリ語実習会 (2023)
Deutsch
- Nyānatiloka Thera (1907)
- Sabbamitta (2019)
Español
- Isidatta (2014)
Português
- Michael Beisert (2013)
Русский
- SV theravada.ru (2013)
বাংলা
- প্রজ্ঞাদর্শী ভিক্ষু (2018)
Việt Ngữ
- Thích Minh Châu
Bahasa Indonesia
- Indra Anggara
සිංහල
- A.P. de Zoysa
ပြန်သွားရန်
- Pitaka Myanmar Translation
ภาษาไทย
- Siam Rath
पाळिभासा (Pāli)
- Mahāsaṅgīti Tipiṭaka
Ссылка
- Sutta Central
Предтеча
Благословенный сказал: «Монахи, подобно тому, как рассвет является предтечей и предшественником восхода солнца, точно также (1) правильные воззрения являются предтечей и предшественником благих качеств. (2) У того, у кого имеются правильные воззрения, возникает правильное устремление. (3) У того, у кого имеется правильное устремление, возникает правильная речь. (4) У того, у кого имеется правильная речь, возникают правильные действия. (5) У того, у кого имеются правильные действия, возникают правильные средства к жизни. (6) У того, у кого имеются правильные средства к жизни, возникает правильное усилие. (7) У того, у кого имеется правильное усилие, возникает правильная осознанность. (8) У того, у кого имеется правильная осознанность, возникает правильное сосредоточение. (9). У того, у кого имеется правильное сосредоточение, возникает правильное знание. (10) У того, у кого имеется правильное знание, возникает правильное освобождение».
Переводы [15]
English
- Bhikkhu Sujato
繁體字
- 莊春江
日本語
- 関西パーリ語実習会 (2023)
Deutsch
- Nyānatiloka Thera (1907)
- Sabbamitta (2019)
Español
- Isidatta (2014)
Português
- Michael Beisert (2013)
Русский
- SV theravada.ru (2013)
বাংলা
- প্রজ্ঞাদর্শী ভিক্ষু (2018)
Việt Ngữ
- Thích Minh Châu
Bahasa Indonesia
- Indra Anggara
සිංහල
- A.P. de Zoysa
ပြန်သွားရန်
- Pitaka Myanmar Translation
ภาษาไทย
- Siam Rath
पाळिभासा (Pāli)
- Mahāsaṅgīti Tipiṭaka
Ссылка
- Sutta Central
Предтеча
Комментарии [0]