অনুবাদসমূহ [১৪]
English
- Bhikkhu Bodhi (2012)
- Bhikkhu Sujato
繁體字
- 莊春江
日本語
- 関西パーリ語実習会 (2023)
Deutsch
- Nyānatiloka Thera (1907)
- Sabbamitta (2019)
Русский
- o Dhamma.gift (2026)
- SV theravada.ru (2013)
বাংলা
- প্রজ্ঞাদর্শী ভিক্ষু (2018)
Việt Ngữ
- Thích Minh Châu
Bahasa Indonesia
- Indra Anggara
සිංහල
- A.P. de Zoysa
ပြန်သွားရန်
- Pitaka Myanmar Translation
पाळिभासा (Pāli)
- Mahāsaṅgīti Tipiṭaka
রেফারেন্স
- Sutta Central
~
“হে ভিক্ষুগণ, রাগ বা আসক্তির অভিজ্ঞান লাভের জন্য দশটি ধর্ম অনুশীলন করা উচিত। সেই দশটি কী কী? যথা : অনিত্যসংজ্ঞা, অনাত্মসংজ্ঞা, আহারে প্রতিকূলসংজ্ঞা, সর্বলোকে অনভিরতিসংজ্ঞা, অস্থিসংজ্ঞা, পুলবকসংজ্ঞা , বিনীলকসংজ্ঞা (মৃত দেহের ঈষৎ নীল রঙের অবস্থা), বিপুব্বকসংজ্ঞা (পূযযুক্ত মৃতদেহ), বিচ্ছিদ্দকসংজ্ঞা (মৃতদেহের ছিদ্রবিচ্ছিদ্র অবস্থা) ও ঊর্ধ্বমাতকসংজ্ঞা (স্ফীত হয়েছে এরূপ মৃতদেহ)। ভিক্ষুগণ, রাগ বা আসক্তির অভিজ্ঞান লাভের জন্য এই দশটি ধর্ম অনুশীলন করা উচিত।”
অনুবাদসমূহ [১৪]
English
- Bhikkhu Bodhi (2012)
- Bhikkhu Sujato
繁體字
- 莊春江
日本語
- 関西パーリ語実習会 (2023)
Deutsch
- Nyānatiloka Thera (1907)
- Sabbamitta (2019)
Русский
- o Dhamma.gift (2026)
- SV theravada.ru (2013)
বাংলা
- প্রজ্ঞাদর্শী ভিক্ষু (2018)
Việt Ngữ
- Thích Minh Châu
Bahasa Indonesia
- Indra Anggara
සිංහල
- A.P. de Zoysa
ပြန်သွားရန်
- Pitaka Myanmar Translation
पाळिभासा (Pāli)
- Mahāsaṅgīti Tipiṭaka
রেফারেন্স
- Sutta Central
~
ব্যাখ্যা [০]