翻訳【14】
English
- Bhikkhu Bodhi (2012)
- Bhikkhu Sujato
繁體字
- 莊春江
日本語
- 関西パーリ語実習会 (2023)
Deutsch
- Nyānatiloka Thera (1907)
- Sabbamitta (2019)
Русский
- SV theravada.ru (2013)
বাংলা
- প্রজ্ঞাদর্শী ভিক্ষু (2018)
Việt Ngữ
- Thích Minh Châu
Bahasa Indonesia
- Indra Anggara
සිංහල
- A.P. de Zoysa
ပြန်သွားရန်
- Pitaka Myanmar Translation
ภาษาไทย
- Siam Rath
पाळिभासा (Pāli)
- Mahāsaṅgīti Tipiṭaka
参照
- Sutta Central
戒条の捨置の経
「尊き方よ、いったい、まさに、どれだけの戒条の捨置(一時停止)があるのですか」と。「ウパーリよ、十のものがあります。まさに、〔これらの〕戒条の捨置です。どのようなものが、十のものなのですか。(1)〔僧団追放に値する〕極罪(波羅夷)の者が、その衆において、坐った状態でいます。(2)〔僧団追放に値する〕極罪についての議論が、〔いまだ〕決着なく有ります。(3)〔戒を〕成就していない者が、その衆において、坐った状態でいます。(4)〔戒を〕成就していないことについての議論が、〔いまだ〕決着なく有ります。(5)学びを拒絶した者が、その衆において、坐った状態でいます。(6)学びを拒絶したことについての議論が、〔いまだ〕決着なく有ります。(7)性機能不全者が、その衆において、坐った状態でいます。(8)性機能不全者についての議論が、〔いまだ〕決着なく有ります。(9)比丘尼を汚す者が、その衆において、坐った状態でいます。(10)比丘尼を汚す者についての議論が、〔いまだ〕決着なく有ります。ウパーリよ、これらの十の戒条の捨置があります」と。〔以上が〕第二となる。
翻訳【14】
English
- Bhikkhu Bodhi (2012)
- Bhikkhu Sujato
繁體字
- 莊春江
日本語
- 関西パーリ語実習会 (2023)
Deutsch
- Nyānatiloka Thera (1907)
- Sabbamitta (2019)
Русский
- SV theravada.ru (2013)
বাংলা
- প্রজ্ঞাদর্শী ভিক্ষু (2018)
Việt Ngữ
- Thích Minh Châu
Bahasa Indonesia
- Indra Anggara
සිංහල
- A.P. de Zoysa
ပြန်သွားရန်
- Pitaka Myanmar Translation
ภาษาไทย
- Siam Rath
पाळिभासा (Pāli)
- Mahāsaṅgīti Tipiṭaka
参照
- Sutta Central
戒条の捨置の経
注釈【0】