Tłumaczenia [18]
English
- Bhikkhu Sujato
- Bhikkhu Thanissaro (1998)
繁體字
- 莊春江
日本語
- 関西パーリ語実習会 (2023)
Deutsch
- Nyānatiloka Thera (1907)
- Sabbamitta (2019)
Italiano
- Enzo Alfano
Español
- Isidatta (2012)
Português
- Michael Beisert (2010)
Русский
- SV theravada.ru (2015)
Polski
- Piotr Jagodziński (2021)
বাংলা
- প্রজ্ঞাদর্শী ভিক্ষু (2018)
Việt Ngữ
- Thích Minh Châu
Bahasa Indonesia
- Indra Anggara
සිංහල
- A.P. de Zoysa
ပြန်သွားရန်
- Pitaka Myanmar Translation
ภาษาไทย
- Siam Rath
पाळिभासा (Pāli)
- Mahāsaṅgīti Tipiṭaka
Odniesienie
- Sutta Central
Mowa o powtórzeniach dla tego, który wywędrował
Zbiór mów według wyliczeń 10
5. Rozdział o zniewadze
Mowa o powtórzeniach dla tego, który wywędrował
„Mnisi, istnieje dziesięć rodzajów powtórnych rozpatrywań tego, który wywędrował.
Które dziesięć?
»Przeistoczyłem się, by wznieść się ponad doczesny stan« – tak oto powtórnie rozpatruje ten, kto wywędrował.
»Moje przetrwanie jest zależne od innych« – tak oto powtórnie rozpatruje ten, kto wywędrował.
»Muszę zachowywać się w odmienny sposób« – tak oto powtórnie rozpatruje ten, kto wywędrował.
»Czy nie ma niczego, za co mógłbym upomnieć samego siebie pod względem dochowywania mych wskazań moralnych?« – tak oto powtórnie rozpatruje ten, kto wywędrował.
»Czy nie ma niczego, za co mogliby upomnieć mnie moi uczeni współtowarzysze mnisiego życia, badając moje zachowanie pod względem dochowywania wskazań moralnych?« – tak oto powtórnie rozpatruje ten, kto wywędrował.
»Od wszystkiego, co mi miłe i drogie nastąpi oddzielenie i rozłąka« – tak oto powtórnie rozpatruje ten, kto wywędrował.
»Jestem właścicielem mojej kammy, spadkobiercą mojej kammy, zrodzony z mojej kammy, związany z moją kammą, istnieję wspierany przez moją kammę.
Jakąkolwiek kammę stworzę, czy dobrą, czy złą, będę jej spadkobiercą« – tak oto powtórnie rozpatruje ten, kto wywędrował.
»W jaki sposób upływają mi noce i dnie?« – tak oto powtórnie rozpatruje ten, kto wywędrował.
»Czy znajduję przyjemność w przebywaniu w odosobnionych miejscach?«– tak oto powtórnie rozpatruje ten, kto wywędrował.
»Czy osiągnąłem nadludzkie stany, dzięki którym stałem się równy Szlachetnym w wiedzy i wizji, tak, bym później, pytany przez współtowarzyszy mnisiego życia, nie był zakłopotany?« – tak oto powtórnie rozpatruje ten, kto wywędrował.
Mnisi, oto jest dziesięć rodzajów powtórnych rozpatrywań tego, który wywędrował.
Ósma.
Tłumaczenia [18]
English
- Bhikkhu Sujato
- Bhikkhu Thanissaro (1998)
繁體字
- 莊春江
日本語
- 関西パーリ語実習会 (2023)
Deutsch
- Nyānatiloka Thera (1907)
- Sabbamitta (2019)
Italiano
- Enzo Alfano
Español
- Isidatta (2012)
Português
- Michael Beisert (2010)
Русский
- SV theravada.ru (2015)
Polski
- Piotr Jagodziński (2021)
বাংলা
- প্রজ্ঞাদর্শী ভিক্ষু (2018)
Việt Ngữ
- Thích Minh Châu
Bahasa Indonesia
- Indra Anggara
සිංහල
- A.P. de Zoysa
ပြန်သွားရန်
- Pitaka Myanmar Translation
ภาษาไทย
- Siam Rath
पाळिभासा (Pāli)
- Mahāsaṅgīti Tipiṭaka
Odniesienie
- Sutta Central
Mowa o powtórzeniach dla tego, który wywędrował
Komentarze [0]