Traducciones [16]
English
- Bhikkhu Bodhi (2012)
- Bhikkhu Sujato
繁體字
- 莊春江
日本語
- 関西パーリ語実習会 (2023)
Deutsch
- Nyānatiloka Thera (1907)
- Sabbamitta (2019)
Español
- Isidatta (2014)
Português
- Michael Beisert (2013)
Русский
- SV theravada.ru (2013)
বাংলা
- প্রজ্ঞাদর্শী ভিক্ষু (2018)
Việt Ngữ
- Thích Minh Châu
Bahasa Indonesia
- Indra Anggara
සිංහල
- A.P. de Zoysa
ပြန်သွားရန်
- Pitaka Myanmar Translation
ภาษาไทย
- Siam Rath
पाळिभासा (Pāli)
- Mahāsaṅgīti Tipiṭaka
Referencia
- Sutta Central
Segundo discurso sobre las percepciones
“Monjes, estas diez percepciones, cuando se las desarrolla y cultiva, traen un gran fruto y beneficio, culminando en lo inmortal y teniendo a lo inmortal como su consumación. Y, ¿cuáles son esas diez? La percepción de la transitoriedad, la percepción del no-yo, la percepción de la muerte, la percepción de lo repugnante en la comida, la percepción del no-deleite en el mundo entero, la percepción del esqueleto, la percepción del cadáver infestado por los gusano, la percepción de un cadáver lívido, la percepción de un cadáver con fisuras y la percepción de un cadáver inflado. Éstas son, monjes, las diez percepciones que, cuando son desarrolladas y cultivadas, traen un gran fruto y beneficio, culminando con lo inmortal y teniendo a lo inmortal como su consumación”.
Traducciones [16]
English
- Bhikkhu Bodhi (2012)
- Bhikkhu Sujato
繁體字
- 莊春江
日本語
- 関西パーリ語実習会 (2023)
Deutsch
- Nyānatiloka Thera (1907)
- Sabbamitta (2019)
Español
- Isidatta (2014)
Português
- Michael Beisert (2013)
Русский
- SV theravada.ru (2013)
বাংলা
- প্রজ্ঞাদর্শী ভিক্ষু (2018)
Việt Ngữ
- Thích Minh Châu
Bahasa Indonesia
- Indra Anggara
සිංහල
- A.P. de Zoysa
ပြန်သွားရန်
- Pitaka Myanmar Translation
ภาษาไทย
- Siam Rath
पाळिभासा (Pāli)
- Mahāsaṅgīti Tipiṭaka
Referencia
- Sutta Central
Segundo discurso sobre las percepciones
Comentarios [0]