Übersetzungen [15]
English
- Bhikkhu Sujato
繁體字
- 莊春江
日本語
- 関西パーリ語実習会 (2023)
Deutsch
- Nyānatiloka Thera (1907)
- Sabbamitta (2019)
Español
- Isidatta (2014)
Português
- Michael Beisert (2013)
Русский
- SV theravada.ru (2013)
বাংলা
- প্রজ্ঞাদর্শী ভিক্ষু (2018)
Việt Ngữ
- Thích Minh Châu
Bahasa Indonesia
- Indra Anggara
සිංහල
- A.P. de Zoysa
ပြန်သွားရန်
- Pitaka Myanmar Translation
ภาษาไทย
- Siam Rath
पाळिभासा (Pāli)
- Mahāsaṅgīti Tipiṭaka
Referenz
- Sutta Central
Gewißheit
Diejenigen, ihr Mönche, die in mir Gewißheit gefunden haben, alle diese sind zur Erkenntnis gekommen. Von diesen Erkennenden erreichen fünf hier (in dieser Welt) die Vollendung (Nibbāna); und fünf erreichen, von hier abgeschieden, die Vollendung.
Welche fünf erreichen hier die Vollendung?
- Der höchstens noch siebenmal Wiedergeborene,
- der von Geschlecht zu Geschlecht Eilende,
- der Einmal Aufkeimende,
- der Einmalwiederkehrer und
- wer bei Lebzeiten die Heiligkeit erreicht hat.
Welche fünf aber erreichen, von hier abgeschieden, die Vollendung?
- Der Auf halber Fährte Erlöschende,
- der Nach halber Fährte Erlöschende,
- der Mühelos Erlöschende,
- der Mühsam Erlöschende,
- der Stromaufwärts zu den Hehren Göttern Eilende.
Übersetzungen [15]
English
- Bhikkhu Sujato
繁體字
- 莊春江
日本語
- 関西パーリ語実習会 (2023)
Deutsch
- Nyānatiloka Thera (1907)
- Sabbamitta (2019)
Español
- Isidatta (2014)
Português
- Michael Beisert (2013)
Русский
- SV theravada.ru (2013)
বাংলা
- প্রজ্ঞাদর্শী ভিক্ষু (2018)
Việt Ngữ
- Thích Minh Châu
Bahasa Indonesia
- Indra Anggara
සිංහල
- A.P. de Zoysa
ပြန်သွားရန်
- Pitaka Myanmar Translation
ภาษาไทย
- Siam Rath
पाळिभासा (Pāli)
- Mahāsaṅgīti Tipiṭaka
Referenz
- Sutta Central
Gewißheit
Kommentar [0]