翻訳【13】
English
- Bhikkhu Sujato
繁體字
- 莊春江
日本語
- 関西パーリ語実習会 (2023)
Deutsch
- Nyānatiloka Thera (1907)
- Sabbamitta (2019)
Русский
- SV theravada.ru (2013)
বাংলা
- প্রজ্ঞাদর্শী ভিক্ষু (2018)
Việt Ngữ
- Thích Minh Châu
Bahasa Indonesia
- Indra Anggara
සිංහල
- A.P. de Zoysa
ပြန်သွားရန်
- Pitaka Myanmar Translation
ภาษาไทย
- Siam Rath
पाळिभासा (Pāli)
- Mahāsaṅgīti Tipiṭaka
参照
- Sutta Central
烏の経
「比丘たちよ、十のものがあります。〔これらの〕正ならざる法(性質)を具備した者として、烏はあります。どのようなものが、十のものなのですか。(1)かつまた、厚顔であり、(2)かつまた、尊大であり、(3)かつまた、欲深であり、(4)かつまた、大飯食いであり、(5)かつまた、残忍であり、(6)かつまた、無慈悲であり、(7)かつまた、力弱くあり、(8)かつまた、卑俗であり、(9)かつまた、気づきの忘却者であり、(10)かつまた、収蔵家です。比丘たちよ、まさに、これらの十の正ならざる法(性質)を具備した者として、烏はあります。比丘たちよ、まさしく、このように、まさに、十のものがあります。〔これらの〕正ならざる法(性質)を具備した者として、悪しき比丘はあります。どのようなものが、十のものなのですか。(1)かつまた、厚顔であり、(2)かつまた、尊大であり、(3)かつまた、欲深であり、(4)かつまた、大飯食いであり、(5)かつまた、残忍であり、(6)かつまた、無慈悲であり、(7)かつまた、力弱くあり、(8)かつまた、卑俗であり、(9)かつまた、気づきの忘却者であり、(10)かつまた、収蔵家です。比丘たちよ、まさに、これらの十の正ならざる法(性質)を具備した者として、悪しき比丘はあります」と。〔以上が〕第七となる。
翻訳【13】
English
- Bhikkhu Sujato
繁體字
- 莊春江
日本語
- 関西パーリ語実習会 (2023)
Deutsch
- Nyānatiloka Thera (1907)
- Sabbamitta (2019)
Русский
- SV theravada.ru (2013)
বাংলা
- প্রজ্ঞাদর্শী ভিক্ষু (2018)
Việt Ngữ
- Thích Minh Châu
Bahasa Indonesia
- Indra Anggara
සිංහල
- A.P. de Zoysa
ပြန်သွားရန်
- Pitaka Myanmar Translation
ภาษาไทย
- Siam Rath
पाळिभासा (Pāli)
- Mahāsaṅgīti Tipiṭaka
参照
- Sutta Central
烏の経
注釈【0】