翻訳【14】
English
- Bhikkhu Sujato
繁體字
- 莊春江
日本語
- 関西パーリ語実習会 (2023)
Deutsch
- Nyānatiloka Thera (1907)
- Sabbamitta (2019)
Español
- Isidatta (2014)
Русский
- SV theravada.ru (2013)
বাংলা
- প্রজ্ঞাদর্শী ভিক্ষু (2018)
Việt Ngữ
- Thích Minh Châu
Bahasa Indonesia
- Indra Anggara
සිංහල
- A.P. de Zoysa
ပြန်သွားရန်
- Pitaka Myanmar Translation
ภาษาไทย
- Siam Rath
पाळिभासा (Pāli)
- Mahāsaṅgīti Tipiṭaka
参照
- Sutta Central
罵倒者の経
「比丘たちよ、すなわち、その比丘が、梵行を共にする者たちにとって、罵倒し口撃する者であり、聖者を批判する者であるなら、このことは、状況あることであり、機会あることです。すなわち、その〔比丘〕が、十の災厄のなかのどれか一つの災厄に遭遇することです。どのようなものが、十のものなのですか。(1)〔いまだ〕到達していないものに到達しません。(2)〔すでに〕到達したものから遍く衰退します。(3)諸々の正なる法(教え)は、彼を浄化しません。(4)あるいは、諸々の正なる法(教え)において、増上慢の者と成ります。(5)あるいは、喜び楽しまない者として梵行を歩みます。(6)あるいは、何らかの或る汚染された罪を惹起します。(7)あるいは、激しい病悩に接触します。(8)あるいは、狂気に、心の散乱に、至り得ます。(9)等しく迷乱した者として命を終えます。(10)身体の破壊ののち、死後において、悪所に、悪趣に、堕所に、地獄に、再生します。比丘たちよ、すなわち、その比丘が、梵行を共にする者たちにとって、罵倒し口撃する者であり、聖者を批判する者であるなら、このことは、状況あることであり、機会あることです。すなわち、その〔比丘〕が、これらの十の災厄のなかのどれか一つの災厄に遭遇することです」と。〔以上が〕第八となる。
翻訳【14】
English
- Bhikkhu Sujato
繁體字
- 莊春江
日本語
- 関西パーリ語実習会 (2023)
Deutsch
- Nyānatiloka Thera (1907)
- Sabbamitta (2019)
Español
- Isidatta (2014)
Русский
- SV theravada.ru (2013)
বাংলা
- প্রজ্ঞাদর্শী ভিক্ষু (2018)
Việt Ngữ
- Thích Minh Châu
Bahasa Indonesia
- Indra Anggara
සිංහල
- A.P. de Zoysa
ပြန်သွားရန်
- Pitaka Myanmar Translation
ภาษาไทย
- Siam Rath
पाळिभासा (Pāli)
- Mahāsaṅgīti Tipiṭaka
参照
- Sutta Central
罵倒者の経
注釈【0】