各種翻譯【15】
English
- Bhikkhu Bodhi (2012)
- Bhikkhu Sujato
繁體字
- 莊春江
日本語
- 関西パーリ語実習会 (2023)
Deutsch
- Nyānatiloka Thera (1907)
- Sabbamitta (2019)
Español
- Isidatta (2014)
Русский
- SV theravada.ru (2013)
বাংলা
- প্রজ্ঞাদর্শী ভিক্ষু (2018)
Việt Ngữ
- Thích Minh Châu
Bahasa Indonesia
- Indra Anggara
සිංහල
- A.P. de Zoysa
ပြန်သွားရန်
- Pitaka Myanmar Translation
ภาษาไทย
- Siam Rath
पाळिभासा (Pāli)
- Mahāsaṅgīti Tipiṭaka
參考
- Sutta Central
禪經
「比丘們!比丘是有信者,但非持戒者,這樣,他以那部分成為不完全者,依此,那一部分應該被完成[而想]:『我如何成為有信者與持戒者呢?』比丘們!當比丘是有信者與持戒者時,這樣,他以那部分成為完全者。
比丘們!比丘是有信者、持戒者,但非多聞者,……(中略)多聞者,但非說法者,……說法者,但非來往各團體者,……來往各團體者,但他非對團體有自信地教導法,……他對團體有自信地教導法,但不是持律者……是持律者,但不是住林野者、住邊地者……是住林野者、住邊地者,但不是[構成]增上心與在當生中為樂住處之四[種]禪的隨欲獲得者、不困難獲得者、無困難獲得者,……(中略)是[構成]增上心與在當生中為樂住處之四[種]禪的隨欲獲得者、不困難獲得者、無困難獲得者,但他不以諸煩惱的滅盡,當生以證智自作證後,進入後住於無煩惱的心解脫、慧解脫,這樣,他以那部分成為不完全者,依此,那一部分應該被完成[而想]:『我如何成為有信者、持戒者、多聞者、說法者、來往各團體者,能對團體有自信地教導法,成為持律者、住林野者與住邊地者,[構成]增上心與在當生中為樂住處之四[種]禪的隨欲獲得者、不困難獲得者、無困難獲得者、能以諸煩惱的滅盡,當生以證智自作證後,進入後住於無煩惱的心解脫、慧解脫呢?』
比丘們!當比丘是有信者、持戒者、多聞者、說法者、來往各團體者,對團體有自信地教導法,是持律者、住林野者與住邊地者,[構成]增上心與在當生中為樂住處之四[種]禪的隨欲獲得者、不困難獲得者、無困難獲得者、以諸煩惱的滅盡,當生以證智自作證後,進入後住於無煩惱的心解脫、慧解脫時,這樣,他以那部分成為完全者。
比丘們!具備這十法的比丘是一切端正者、全部行相完全者。」
各種翻譯【15】
English
- Bhikkhu Bodhi (2012)
- Bhikkhu Sujato
繁體字
- 莊春江
日本語
- 関西パーリ語実習会 (2023)
Deutsch
- Nyānatiloka Thera (1907)
- Sabbamitta (2019)
Español
- Isidatta (2014)
Русский
- SV theravada.ru (2013)
বাংলা
- প্রজ্ঞাদর্শী ভিক্ষু (2018)
Việt Ngữ
- Thích Minh Châu
Bahasa Indonesia
- Indra Anggara
සිංහල
- A.P. de Zoysa
ပြန်သွားရန်
- Pitaka Myanmar Translation
ภาษาไทย
- Siam Rath
पाळिभासा (Pāli)
- Mahāsaṅgīti Tipiṭaka
參考
- Sutta Central
禪經
註釋【0】