Traduções [14]
English
- Bhikkhu Sujato
繁體字
- 莊春江
日本語
- 関西パーリ語実習会 (2023)
Deutsch
- Nyānatiloka Thera (1907)
- Sabbamitta (2019)
Português
- Michael Beisert (2000)
Русский
- SV theravada.ru (2013)
বাংলা
- সুমঙ্গল বড়ুয়া (2018)
Việt Ngữ
- Thích Minh Châu
Bahasa Indonesia
- Indra Anggara
සිංහල
- A.P. de Zoysa
ပြန်သွားရန်
- Pitaka Myanmar Translation
ภาษาไทย
- Siam Rath
पाळिभासा (Pāli)
- Mahāsaṅgīti Tipiṭaka
Referência
- Sutta Central
Inscrições
“Bhikkhus, existem três tipos de indivíduos que podem ser encontrados no mundo. Quais três? Um indivíduo como uma inscrição na rocha, um indivíduo como uma inscrição no solo e, um indivíduo como uma inscrição na água.
“E como é um indivíduo como uma inscrição na rocha? É o caso em que um indivíduo está freqüentemente enraivecido e a raiva permanece com ele por um longo tempo. Tal como a inscrição na rocha não é apagada rapidamente pelo vento ou pela água e dura um longo tempo, da mesma forma um indivíduo está freqüentemente enraivecido e a raiva permanece com ele por um longo tempo. Este é um indivíduo a quem se denomina como uma inscrição em uma rocha.
“E como é um indivíduo como uma inscrição no solo? É o caso em que um indivíduo está freqüentemente enraivecido porém a raiva não permanece com ele por um longo tempo. Tal como a inscrição no solo é apagada rapidamente pelo vento ou pela água e não dura um longo tempo, da mesma forma um indivíduo está freqüentemente enraivecido porém a raiva não permanece com ele por um longo tempo. Este é um indivíduo a quem se denomina como uma inscrição no solo.
“E como é um indivíduo como uma inscrição na água? É o caso em que um indivíduo—quando se lhe dirige a palavra de maneira rude, de maneira grosseira, de maneira desagradável—se mantém a despeito disso agradável, sociável e cortês. Tal como uma inscrição na água que desaparece imediatamente e não dura um longo tempo, da mesma forma um indivíduo—quando se lhe dirige a palavra de maneira rude, de maneira grosseira, de maneira desagradável—se mantém a despeito disso agradável, sociável e cortês. Este é um indivíduo a quem se denomina como uma inscrição na água.
Traduções [14]
English
- Bhikkhu Sujato
繁體字
- 莊春江
日本語
- 関西パーリ語実習会 (2023)
Deutsch
- Nyānatiloka Thera (1907)
- Sabbamitta (2019)
Português
- Michael Beisert (2000)
Русский
- SV theravada.ru (2013)
বাংলা
- সুমঙ্গল বড়ুয়া (2018)
Việt Ngữ
- Thích Minh Châu
Bahasa Indonesia
- Indra Anggara
සිංහල
- A.P. de Zoysa
ပြန်သွားရန်
- Pitaka Myanmar Translation
ภาษาไทย
- Siam Rath
पाळिभासा (Pāli)
- Mahāsaṅgīti Tipiṭaka
Referência
- Sutta Central
Inscrições
Comentários [0]