অনুবাদসমূহ [১৭]
English
- Bhikkhu Bodhi (2012)
- Bhikkhu Sujato
繁體字
- 莊春江
日本語
- 関西パーリ語実習会 (2023)
Deutsch
- Nyānatiloka Thera (1907)
- Sabbamitta (2019)
Español
- Isidatta (2012)
Català
- Albert Biayna Gea
Português
- Michael Beisert (2013)
Русский
- SV theravada.ru (2013)
বাংলা
- সুমঙ্গল বড়ুয়া (2018)
Việt Ngữ
- Thích Minh Châu
Bahasa Indonesia
- Indra Anggara
සිංහල
- A.P. de Zoysa
ပြန်သွားရန်
- Pitaka Myanmar Translation
ภาษาไทย
- Siam Rath
पाळिभासा (Pāli)
- Mahāsaṅgīti Tipiṭaka
রেফারেন্স
- Sutta Central
দেবলোক সূত্র
“ভিক্ষুগণ, যদি অন্য মতবাদী পরিব্রাজকেরা তোমাদের এই প্রশ্ন করে : ‘শ্রমণ গৌতম কি দেবলোকে উৎপত্তির জন্য ব্রহ্মচর্য জীবনযাপন করেন?’ এইরূপ জিজ্ঞাসিত হইলে কি ভিক্ষুগণ, তোমরা বিরক্ত, দুঃখিত, অসন্তুষ্ট হইবে না?” “হ্যাঁ ভন্তে।” “এইরূপ ভিক্ষুগণ, মনে হয় যে তোমরা দেব-জীবন, দেব-সৌন্দর্য, দেব-সুখ, খ্যাতি এবং আধিপত্য ধারণায় বিরক্ত, দুঃখিত ও অসন্তুষ্ট। কায়িক, বাচনিক, মানসিক দুষ্কর্ম ব্যাপারে তোমরা কতটুকু বিরক্ত, দুঃখিত ও অসন্তুষ্ট হইবে না?”
অনুবাদসমূহ [১৭]
English
- Bhikkhu Bodhi (2012)
- Bhikkhu Sujato
繁體字
- 莊春江
日本語
- 関西パーリ語実習会 (2023)
Deutsch
- Nyānatiloka Thera (1907)
- Sabbamitta (2019)
Español
- Isidatta (2012)
Català
- Albert Biayna Gea
Português
- Michael Beisert (2013)
Русский
- SV theravada.ru (2013)
বাংলা
- সুমঙ্গল বড়ুয়া (2018)
Việt Ngữ
- Thích Minh Châu
Bahasa Indonesia
- Indra Anggara
සිංහල
- A.P. de Zoysa
ပြန်သွားရန်
- Pitaka Myanmar Translation
ภาษาไทย
- Siam Rath
पाळिभासा (Pāli)
- Mahāsaṅgīti Tipiṭaka
রেফারেন্স
- Sutta Central
দেবলোক সূত্র
ব্যাখ্যা [০]