Traducciones [19]
English
- Bhikkhu Bodhi (2012)
- Bhikkhu Sujato
繁體字
- 莊春江
日本語
- 関西パーリ語実習会 (2023)
Français
- buddha-vacana.org
- Rémy Zins (2022)
Deutsch
- Nyānatiloka Thera (1907)
- Sabbamitta (2019)
Español
- Isidatta (2014)
Català
- Albert Biayna Gea
Português
- Michael Beisert (2013)
Русский
- SV theravada.ru (2014)
বাংলা
- সুমঙ্গল বড়ুয়া (2018)
Việt Ngữ
- Thích Minh Châu
Bahasa Indonesia
- Indra Anggara
සිංහල
- A.P. de Zoysa
ပြန်သွားရန်
- Pitaka Myanmar Translation
ภาษาไทย
- Siam Rath
पाळिभासा (Pāli)
- Mahāsaṅgīti Tipiṭaka
Referencia
- Sutta Central
Actividades volitivas
“Monjes, he aquí hay tres clases de personas que se encuentran existiendo en el mundo. Y, ¿cuáles son esas tres?
“He aquí, monjes, alguien genera aflictivas actividades corporales, aflictivas actividades verbales y aflictivas actividades mentales. En consecuencia, renace en un mundo de aflicción. Cuando renace en un mundo aflictivo, le tocan los contactos aflictivos. Siendo tocado por los contactos aflictivos, experimenta sensaciones aflictivas, exclusivamente penosas, como el caso de los seres en el infierno.
“Además, monjes, alguien más genera actividades corporales no aflictivas, actividades verbales no aflictivas y actividades mentales no aflictivas. En consecuencia, renace en un mundo no aflictivo. Cuando renace en un mundo no aflictivo, le tocan los contactos no aflictivos. Siendo tocado por los contactos no aflictivos, experimenta sensaciones no aflictivas, exclusivamente placenteras, como el caso de los devas de la gloria refulgente.
“Además, monjes, alguien más aún genera actividades corporales que son tanto aflictivas como no aflictivas, actividades verbales que son tanto aflictivas como no aflictivas y actividades mentales que son tanto aflictivas como no aflictivas. En consecuencia, renace en un mundo que es tanto aflictivo como no aflictivo. Cuando renace en un mundo que es tanto aflictivo como no aflictivo, le tocan los contactos que son tanto aflictivos como no aflictivos. Siendo tocado por los contactos que son tanto aflictivos como no aflictivos, experimenta sensaciones tanto aflictivas como no aflictivas, que mezclan placer y pena, como el caso de los seres humanos, algunos devas y algunos seres del mundo bajo.
“Estas son, monjes, las tres clases de personas que se encuentran existiendo en el mundo”.
Traducciones [19]
English
- Bhikkhu Bodhi (2012)
- Bhikkhu Sujato
繁體字
- 莊春江
日本語
- 関西パーリ語実習会 (2023)
Français
- buddha-vacana.org
- Rémy Zins (2022)
Deutsch
- Nyānatiloka Thera (1907)
- Sabbamitta (2019)
Español
- Isidatta (2014)
Català
- Albert Biayna Gea
Português
- Michael Beisert (2013)
Русский
- SV theravada.ru (2014)
বাংলা
- সুমঙ্গল বড়ুয়া (2018)
Việt Ngữ
- Thích Minh Châu
Bahasa Indonesia
- Indra Anggara
සිංහල
- A.P. de Zoysa
ပြန်သွားရန်
- Pitaka Myanmar Translation
ภาษาไทย
- Siam Rath
पाळिभासा (Pāli)
- Mahāsaṅgīti Tipiṭaka
Referencia
- Sutta Central
Actividades volitivas
Comentarios [0]