翻訳【18】
English
- Bhikkhu Bodhi (2012)
- Bhikkhu Sujato
繁體字
- 莊春江
日本語
- 関西パーリ語実習会 (2023)
Deutsch
- Nyānatiloka Thera (1907)
- Sabbamitta (2019)
Italiano
- Enzo Alfano
Español
- Isidatta (2012)
Català
- Albert Biayna Gea
Português
- Laera et al.
Русский
- SV theravada.ru (2013)
বাংলা
- সুমঙ্গল বড়ুয়া (2018)
Việt Ngữ
- Thích Minh Châu
Bahasa Indonesia
- Indra Anggara
සිංහල
- A.P. de Zoysa
ပြန်သွားရန်
- Pitaka Myanmar Translation
ภาษาไทย
- Siam Rath
पाळिभासा (Pāli)
- Mahāsaṅgīti Tipiṭaka
参照
- Sutta Central
サーリプッタの経
そこで、まさに、尊者サーリプッタが、世尊のおられるところに、そこへと近づいて行きました。近づいて行って、世尊を敬拝して、一方に坐りました。一方に坐った、まさに、尊者サーリプッタに、世尊は、こう言いました。「サーリプッタよ、まさに、わたしは、簡略〔の観点〕によってもまた、法(教え)を説示できます。サーリプッタよ、まさに、わたしは、詳細〔の観点〕によってもまた、法(教え)を説示できます。サーリプッタよ、まさに、わたしは、簡略と詳細〔の観点〕によってもまた、法(教え)を説示できます。しかしながら、了知する者たちは得難くあります」と。「世尊よ、このための時です。善き至達者たる方よ、このための時です。すなわち、世尊が、簡略〔の観点〕によってもまた、法(教え)を説示するなら、詳細〔の観点〕によってもまた、法(教え)を説示するなら、簡略と詳細〔の観点〕によってもまた、法(教え)を説示するなら、法(教え)を了知する者たちが有るでしょう」と。
「サーリプッタよ、それゆえに、ここに、このように学ぶべきです。『かつまた、この、識知〔作用〕を有する身体において、わたしという作り為し(我慢)とわたしのものという作り為し(我所)からなる諸々の思量の悪習(慢随眠)は有ることなくあるであろうし、かつまた、外に、一切の形相において、わたしという作り為しとわたしのものという作り為しからなる諸々の思量の悪習は有ることなくあるであろう。そして、その、〔止寂の〕心による解脱と〔観察の〕智慧による解脱を成就して〔世に〕住んでいると、わたしという作り為しとわたしのものという作り為しからなる諸々の思量の悪習が有ることなくあるなら、そして、その、〔止寂の〕心による解脱と〔観察の〕智慧による解脱を成就して〔世に〕住むのだ』と。サーリプッタよ、まさに、このように、あなたたちは学ぶべきです。
サーリプッタよ、そして、すなわち、まさに、比丘には、かつまた、この、識知〔作用〕を有する身体において、わたしという作り為しとわたしのものという作り為しからなる諸々の思量の悪習が有ることなくあることから、かつまた、外に、一切の形相において、わたしという作り為しとわたしのものという作り為しからなる諸々の思量の悪習が有ることなくあることから⸺そして、その、〔止寂の〕心による解脱と〔観察の〕智慧による解脱を成就して〔世に〕住んでいると、わたしという作り為しとわたしのものという作り為しからなる諸々の思量の悪習が有ることなくあるなら、そして、その、〔止寂の〕心による解脱と〔観察の〕智慧による解脱を成就して〔世に〕住むことから⸺サーリプッタよ、この者は、『比丘として、渇愛を断ち、束縛するものを還転させた。〔我想の〕思量の寂止あることから、正しく苦しみの終極を為した』〔と〕説かれます。サーリプッタよ、また、そして、このことに関して、この〔言葉〕が、『彼岸に至るもの』(スッタニパータ第五章)におけるウダヤの問いにおいて、わたしによって語られました。
〔すなわち〕『諸々の欲望〔の対象〕にたいする表象を捨棄すること、さらに、同様に、諸々の失意〔の思い〕を捨棄すること、そして、〔心の〕沈滞を除き去ること、諸々の悔恨〔の思い〕を防ぎ護ること⸺
放捨(捨)と気づき(念)という清浄なる〔境地〕、〔あるがままの〕法(真理)という〔正しい〕考え方を先導とする〔解脱の境地〕⸺〔これらを〕了知による解脱と、無明の破壊と、〔わたしは〕説きます』」と。
〔以上が〕第三となる。
翻訳【18】
English
- Bhikkhu Bodhi (2012)
- Bhikkhu Sujato
繁體字
- 莊春江
日本語
- 関西パーリ語実習会 (2023)
Deutsch
- Nyānatiloka Thera (1907)
- Sabbamitta (2019)
Italiano
- Enzo Alfano
Español
- Isidatta (2012)
Català
- Albert Biayna Gea
Português
- Laera et al.
Русский
- SV theravada.ru (2013)
বাংলা
- সুমঙ্গল বড়ুয়া (2018)
Việt Ngữ
- Thích Minh Châu
Bahasa Indonesia
- Indra Anggara
සිංහල
- A.P. de Zoysa
ပြန်သွားရန်
- Pitaka Myanmar Translation
ภาษาไทย
- Siam Rath
पाळिभासा (Pāli)
- Mahāsaṅgīti Tipiṭaka
参照
- Sutta Central
サーリプッタの経
注釈【0】