Übersetzungen [17]
English
- Bhikkhu Bodhi (2012)
- Bhikkhu Sujato
繁體字
- 莊春江
日本語
- 関西パーリ語実習会 (2023)
Deutsch
- Nyānatiloka Thera (1907)
- Sabbamitta (2019)
Español
- Isidatta (2012)
Català
- Albert Biayna Gea
Português
- Laera et al.
Русский
- SV theravada.ru (2013)
বাংলা
- সুমঙ্গল বড়ুয়া (2018)
Việt Ngữ
- Thích Minh Châu
Bahasa Indonesia
- Indra Anggara
සිංහල
- A.P. de Zoysa
ပြန်သွားရန်
- Pitaka Myanmar Translation
ภาษาไทย
- Siam Rath
पाळिभासा (Pāli)
- Mahāsaṅgīti Tipiṭaka
Referenz
- Sutta Central
Dreiwissensmächtig II
(Fragender:) Der Brahmane Jānussoni:
„Wer da, Herr Gotama, ein Opfer, eine Totenspeise, eine Ehrenspende oder sonstige Gabe darzubringen hat, sollte er nicht solche Gabe den dreiwissensmächtigen Brahmanen spenden?“
„Auf welche Weise aber, Brahmane, erklären denn die Brahmanen den dreiwissensmächtigen Priester?“
„Da, Herr Gotama, ist ein Brahmane beiderseitig von reiner Geburt, von Vater und Mutter her...“
(Fortsetzung bis zu den Versen wie in Text 58. Die Verse lauten hier wie folgt:)
„Wer tugendhaft und regeltreu
und unermüdlich ist, gesammelt;
wer sein Herz in der Gewalt hat,
eins geworden, fest gefügt,Wer frühere Geburten schaut,
den Himmel und die Hölle kennt,
des Daseins Ende hat erreicht,
in hohen Kräften Meister ist,Er, der mit solcher Wissensdreiheit
dreivedenkundiger Brahmane ist,
dreiwissensmächtig ist nur er,
und nicht, wer bloß den Namen trägt.“
(Prosaschluß wie in Text 58)
Übersetzungen [17]
English
- Bhikkhu Bodhi (2012)
- Bhikkhu Sujato
繁體字
- 莊春江
日本語
- 関西パーリ語実習会 (2023)
Deutsch
- Nyānatiloka Thera (1907)
- Sabbamitta (2019)
Español
- Isidatta (2012)
Català
- Albert Biayna Gea
Português
- Laera et al.
Русский
- SV theravada.ru (2013)
বাংলা
- সুমঙ্গল বড়ুয়া (2018)
Việt Ngữ
- Thích Minh Châu
Bahasa Indonesia
- Indra Anggara
සිංහල
- A.P. de Zoysa
ပြန်သွားရန်
- Pitaka Myanmar Translation
ภาษาไทย
- Siam Rath
पाळिभासा (Pāli)
- Mahāsaṅgīti Tipiṭaka
Referenz
- Sutta Central
Dreiwissensmächtig II
Kommentar [0]