Traductions [18]
English
- Bhikkhu Sujato
- Bhikkhu Thanissaro (1998)
繁體字
- 莊春江
日本語
- 関西パーリ語実習会 (2023)
Français
- buddha-vacana.org
- Régis Xhardé
- Rémy Zins (2022)
Deutsch
- Nyānatiloka Thera (1907)
- Sabbamitta (2019)
Español
- Isidatta (2012)
Русский
- SV theravada.ru (2013)
বাংলা
- সুমঙ্গল বড়ুয়া (2018)
Việt Ngữ
- Thích Minh Châu
Bahasa Indonesia
- Indra Anggara
සිංහල
- A.P. de Zoysa
ပြန်သွားရန်
- Pitaka Myanmar Translation
ภาษาไทย
- Siam Rath
पाळिभासा (Pāli)
- Mahāsaṅgīti Tipiṭaka
Référence
- Sutta Central
L'allégorie de l'âne
Bhikkhus, c'est comme si un âne suivait derrière un troupeau de vaches [en se disant:] "moi aussi je suis une vache, moi aussi je suis une vache!". Mais il n'aurait pas l'apparence d'une vache, son braiment ne serait pas le meuglement d'une vache, et son empreinte ne serait pas comme celle d'une vache. Il suivrait pourtant derrière le troupeau de vaches [en se disant:] "moi aussi je suis une vache, moi aussi je suis une vache!".
De la même manière, bhikkhus, un certain bhikkhu suit derrière la communauté des bhikkhus [en se disant:] "moi aussi je suis un bhikkhu, moi aussi je suis un bhikkhu!". Mais son désir d'entreprendre l'entraînement à la vertu supérieure n'est pas comme celui des autres bhikkhus, son désir d'entreprendre l'entraînement à l'esprit supérieur n'est pas comme celui des autres bhikkhus, son désir d'entreprendre l'entraînement au discernement supérieur n'est pas comme celui des autres bhikkhus. Pourtant, il suit derrière la communauté des bhikkhus [en se disant:] "moi aussi je suis un bhikkhu, moi aussi je suis un bhikkhu!".
C'est pourquoi, bhikkhus, vous devriez vous entraîner ainsi: "Mon désir d'entreprendre l'entraînement à la vertu supérieure sera fervent, mon désir d'entreprendre l'entraînement à l'esprit supérieur sera fervent, mon désir d'entreprendre l'entraînement au discernement supérieur sera fervent." Voici, bhikkhus, comment vous devriez vous entraîner.
Traductions [18]
English
- Bhikkhu Sujato
- Bhikkhu Thanissaro (1998)
繁體字
- 莊春江
日本語
- 関西パーリ語実習会 (2023)
Français
- buddha-vacana.org
- Régis Xhardé
- Rémy Zins (2022)
Deutsch
- Nyānatiloka Thera (1907)
- Sabbamitta (2019)
Español
- Isidatta (2012)
Русский
- SV theravada.ru (2013)
বাংলা
- সুমঙ্গল বড়ুয়া (2018)
Việt Ngữ
- Thích Minh Châu
Bahasa Indonesia
- Indra Anggara
සිංහල
- A.P. de Zoysa
ပြန်သွားရန်
- Pitaka Myanmar Translation
ภาษาไทย
- Siam Rath
पाळिभासा (Pāli)
- Mahāsaṅgīti Tipiṭaka
Référence
- Sutta Central
L'allégorie de l'âne
Commentaires [0]