翻訳【16】
English
- Bhikkhu Sujato
繁體字
- 莊春江
日本語
- 関西パーリ語実習会 (2023)
Français
- buddha-vacana.org
- Rémy Zins (2022)
Deutsch
- Nyānatiloka Thera (1907)
- Sabbamitta (2019)
Español
- Isidatta (2012)
Русский
- SV theravada.ru (2013)
বাংলা
- সুমঙ্গল বড়ুয়া (2018)
Việt Ngữ
- Thích Minh Châu
Bahasa Indonesia
- Indra Anggara
සිංහල
- A.P. de Zoysa
ပြန်သွားရန်
- Pitaka Myanmar Translation
ภาษาไทย
- Siam Rath
पाळिभासा (Pāli)
- Mahāsaṅgīti Tipiṭaka
参照
- Sutta Central
田畑の経
「比丘たちよ、三つのものがあります。これらの、耕作者の家長にとって前に為すべきことです。どのようなものが、三つのものなのですか。比丘たちよ、ここに、耕作者の家長が、まさしく、前もって、田畑を善く耕され善くならされたものに作り為します。まさしく、前もって、田畑を善く耕され善くならされたものに作り為して、〔正しい〕時に、諸々の種を据え置きます。〔正しい〕時に、諸々の種を据え置いて、〔正しい〕時分に、水を入れもまたし出しもまたします。比丘たちよ、まさに、これらの三つの、耕作者の家長にとって前に為すべきことがあります。
比丘たちよ、まさしく、このように、三つのものがあります。これらの、比丘にとって前に為すべきことです。どのようなものが、三つのものなのですか。卓越の戒の学びを受持することであり、卓越の心の学びを受持することであり、卓越の智慧の学びを受持することです。比丘たちよ、まさに、これらの三つの、比丘にとって前に為すべきことがあります。
比丘たちよ、それゆえに、ここに、このように学ぶべきです。『卓越の戒の学びを受持することにたいし、わたしたちの欲〔の思い〕は、強きものと成るのだ。卓越の心の学びを受持することにたいし、わたしたちの欲〔の思い〕は、強きものと成るのだ。卓越の智慧の学びを受持することにたいし、わたしたちの欲〔の思い〕は、強きものと成るのだ』と。比丘たちよ、まさに、このように、あなたたちは学ぶべきです」と。〔以上が〕第三となる。
翻訳【16】
English
- Bhikkhu Sujato
繁體字
- 莊春江
日本語
- 関西パーリ語実習会 (2023)
Français
- buddha-vacana.org
- Rémy Zins (2022)
Deutsch
- Nyānatiloka Thera (1907)
- Sabbamitta (2019)
Español
- Isidatta (2012)
Русский
- SV theravada.ru (2013)
বাংলা
- সুমঙ্গল বড়ুয়া (2018)
Việt Ngữ
- Thích Minh Châu
Bahasa Indonesia
- Indra Anggara
සිංහල
- A.P. de Zoysa
ပြန်သွားရန်
- Pitaka Myanmar Translation
ภาษาไทย
- Siam Rath
पाळिभासा (Pāli)
- Mahāsaṅgīti Tipiṭaka
参照
- Sutta Central
田畑の経
注釈【0】