Il y a, bhikkhus, ces quatre [types de] mangues. Quels sont ces quatre? Celles qui sont vertes mais qui ont l'air mûres, celles qui sont mûres mais qui ont l'air vertes, celles qui sont vertes et qui ont l'air vertes, et celles qui sont mûres et qui ont l'air mûres. Voici, bhikkhus, quels sont ces quatre [types de] mangues. De la même manière, bhikkhus, on trouve dans le monde quatre [types d']individus comparables à ces mangues. Quels sont ces quatre? Celui qui est vert mais qui a l'air mûr, celui qui est mûr mais qui a l'air vert, celui qui est vert et qui a l'air vert, et celui qui est mûr et qui a l'air mûr.
Et quel est, bhikkhus, le [type d']individu qui est vert mais qui a l'air mûr? En cela, un certain individu inspire la confiance par la manière dont il s'approche et s'en va, dont il regarde en avant et alentours, dont il fléchit et étend [ses membres], dont il porte la robe-manteau, le bol et les robes, mais il ne discerne pas, tel que c'est dans les faits: "voici le mal-être", il ne discerne pas, tel que c'est dans les faits: "voici l'origine du mal-être", il ne discerne pas, tel que c'est dans les faits: "voici la cessation du mal-être", il ne discerne pas, tel que c'est dans les faits: "voici la voie menant à la cessation du mal-être". Ainsi, bhikkhus, un individu est vert mais a l'air mûr. Je dis que ce [type d']individu est comparable aux mangues qui sont vertes mais qui ont l'air mûres.
Et quel est, bhikkhus, le [type d']individu qui est mûr mais qui a l'air vert? En cela, un certain individu n'inspire pas la confiance par la manière dont il s'approche et s'en va, dont il regarde en avant et alentours, dont il fléchit et étend [ses membres], dont il porte la robe-manteau, le bol et les robes, mais il discerne, tel que c'est dans les faits: "voici le mal-être", il discerne, tel que c'est dans les faits: "voici l'origine du mal-être", il discerne, tel que c'est dans les faits: "voici la cessation du mal-être", il discerne, tel que c'est dans les faits: "voici la voie menant à la cessation du mal-être". Ainsi, bhikkhus, un individu mûr mais a l'air vert. Je dis que ce [type d']individu est comparable aux mangues qui sont mûres mais qui ont l'air vertes.
Et quel est, bhikkhus, le [type d']individu qui est vert et qui a l'air vert? En cela, un certain individu n'inspire pas la confiance par la manière dont il s'approche et s'en va, dont il regarde en avant et alentours, dont il fléchit et étend [ses membres], dont il porte la robe-manteau, le bol et les robes, et il ne discerne pas, tel que c'est dans les faits: "voici le mal-être", il ne discerne pas, tel que c'est dans les faits: "voici l'origine du mal-être", il ne discerne pas, tel que c'est dans les faits: "voici la cessation du mal-être", il ne discerne pas, tel que c'est dans les faits: "voici la voie menant à la cessation du mal-être". Ainsi, bhikkhus, un individu est vert et a l'air vert. Je dis que ce [type d']individu est comparable aux mangues qui sont vertes et qui ont l'air vertes.
Et quel est, bhikkhus, le [type d']individu qui est mûr et qui a l'air mûr? En cela, un certain individu inspire la confiance par la manière dont il s'approche et s'en va, dont il regarde en avant et alentours, dont il fléchit et étend [ses membres], dont il porte la robe-manteau, le bol et les robes, et il discerne, tel que c'est dans les faits: "voici le mal-être", il discerne, tel que c'est dans les faits: "voici l'origine du mal-être", il discerne, tel que c'est dans les faits: "voici la cessation du mal-être", il discerne, tel que c'est dans les faits: "voici la voie menant à la cessation du mal-être". Ainsi, bhikkhus, un individu est mûr et a l'air mûr. Je dis que ce [type d']individu est comparable aux mangues qui sont mûres et qui ont l'air mûres.
Voici, bhikkhus, quels sont ces quatre [types d']individus comparables à des mangues que l'on trouve dans le monde.
Commentaires [0]