Übersetzungen [15]
English
- Bhikkhu Sujato
繁體字
- 莊春江
日本語
- 関西パーリ語実習会 (2023)
Français
- buddha-vacana.org
Deutsch
- Nyānatiloka Thera (1907)
- Sabbamitta (2019)
Español
- Isidatta (2014)
Русский
- SV theravada.ru (2014)
বাংলা
- ইন্দ্রগুপ্ত ভিক্ষু, সুমন স্থবির, বঙ্গীস ভিক্ষু, অজিত ভিক্ষু, সীবক ভিক্ষু (2018)
Việt Ngữ
- Thích Minh Châu
Bahasa Indonesia
- Indra Anggara
සිංහල
- A.P. de Zoysa
ပြန်သွားရန်
- Pitaka Myanmar Translation
ภาษาไทย
- Siam Rath
पाळिभासा (Pāli)
- Mahāsaṅgīti Tipiṭaka
Referenz
- Sutta Central
Die vier sehenswürdigen Orte
Vier sehenswürdige, ergreifende Orte, ihr Mönche, gibt es für einen von Vertrauen erfüllten edlen Menschen. Welche vier?
- Wo der Vollendete geboren ward, das, ihr Mönche, ist für einen von Vertrauen erfüllten edlen Menschen ein sehenswürdiger, ergreifender Ort.
- Wo der Vollendete die unvergleichliche vollkommene Erleuchtung erlangte, das, ihr Mönche, ist für einen von Vertrauen erfüllten edlen Menschen ein sehenswürdiger, ergreifender Ort.
- Wo der Vollendete das unvergleichliche Rad der Lehre in Bewegung setzte, das, ihr Mönche, ist für einen von Vertrauen erfüllten edlen Menschen ein sehenswürdiger, ergreifender Ort.
- Wo der Vollendete in dem von jedem Daseinsrest freien Nibbāna-Element erlosch, das, ihr Mönche, ist für einen von Vertrauen erfüllten edlen Menschen ein sehenswürdiger, ergreifender Ort.
Diese vier sehenswürdigen, ergreifenden Orte, ihr Mönche, gibt es für einen von Vertrauen erfüllten edlen Menschen.
Übersetzungen [15]
English
- Bhikkhu Sujato
繁體字
- 莊春江
日本語
- 関西パーリ語実習会 (2023)
Français
- buddha-vacana.org
Deutsch
- Nyānatiloka Thera (1907)
- Sabbamitta (2019)
Español
- Isidatta (2014)
Русский
- SV theravada.ru (2014)
বাংলা
- ইন্দ্রগুপ্ত ভিক্ষু, সুমন স্থবির, বঙ্গীস ভিক্ষু, অজিত ভিক্ষু, সীবক ভিক্ষু (2018)
Việt Ngữ
- Thích Minh Châu
Bahasa Indonesia
- Indra Anggara
සිංහල
- A.P. de Zoysa
ပြန်သွားရန်
- Pitaka Myanmar Translation
ภาษาไทย
- Siam Rath
पाळिभासा (Pāli)
- Mahāsaṅgīti Tipiṭaka
Referenz
- Sutta Central
Die vier sehenswürdigen Orte
Kommentar [0]