Chargement

Traductions [17]

Au-delà de la vertu

Bhikkhus, demeurez accomplis en vertu, observez le Patimokkha, demeurez restreints par la restreinte du Patimokkha, accomplis en [bonne] conduite et dans son domaine [d'activité], voyant le danger dans la moindre des fautes, entreprenez les règles de l'entraînement et entraînez-y vous. Une fois que vous demeurez accomplis en vertu, que vous observez le Patimokkha, que vous demeurez restreints par la restreinte du Patimokkha, accomplis en [bonne] conduite et dans son domaine [d'activité], voyant le danger dans la moindre des fautes, que vous entreprenez les règles de l'entraînement et que vous vous y entraînez, qu'y a-t-il à faire de plus?

Bhikkhus, si lorsqu'il marche la convoitise et la malveillance sont éliminées chez un bhikkhu, si la léthargie et la somnolence sont abandonnées, si l'agitation mentale & préoccupation sont abandonnées, si le doute est abandonné, si son énergie est activée, sans défaillance, si sa présence d'esprit est mise en place, sans étourderie, si son corps est serein, sans excitation, si son esprit est concentré, unifié, alors on dit d'un bhikkhu marchant dans cet état qu'il est ardent, qu'il a de la crainte morale, qu'il est constamment énergique et qu'il se voue à l'effort.

Bhikkhus, si lorsqu'il se tient debout la convoitise et la malveillance sont éliminées chez un bhikkhu, si la léthargie et la somnolence sont abandonnées, si l'agitation mentale & préoccupation sont abandonnées, si le doute est abandonné, si son énergie est activée, sans défaillance, si sa présence d'esprit est mise en place, sans étourderie, si son corps est serein, sans excitation, si son esprit est concentré, unifié, alors on dit d'un bhikkhu se tenant debout dans cet état qu'il est ardent, qu'il a de la crainte morale, qu'il est constamment énergique et qu'il se voue à l'effort.

Bhikkhus, si lorsqu'il se tient assis la convoitise et la malveillance sont éliminées chez un bhikkhu, si la léthargie et la somnolence sont abandonnées, si l'agitation mentale & préoccupation sont abandonnées, si le doute est abandonné, si son énergie est activée, sans défaillance, si sa présence d'esprit est mise en place, sans étourderie, si son corps est serein, sans excitation, si son esprit est concentré, unifié, alors on dit d'un bhikkhu se tenant assis dans cet état qu'il est ardent, qu'il a de la crainte morale, qu'il est constamment énergique et qu'il se voue à l'effort.

Bhikkhus, si lorsqu'il se tient couché en état de veille la convoitise et la malveillance sont éliminées chez un bhikkhu, si la léthargie et la somnolence sont abandonnées, si l'agitation mentale & préoccupation sont abandonnées, si le doute est abandonné, si son énergie est activée, sans défaillance, si sa présence d'esprit est mise en place, sans étourderie, si son corps est serein, sans excitation, si son esprit est concentré, unifié, alors on dit d'un bhikkhu se tenant couché dans cet état de veille qu'il est ardent, qu'il a de la crainte morale, qu'il est constamment énergique et qu'il se voue à l'effort.

Commentaires [0]