Übersetzungen [15]
English
- Bhikkhu Bodhi (2012)
- Bhikkhu Sujato
繁體字
- 莊春江
日本語
- 関西パーリ語実習会 (2023)
Deutsch
- Nyānatiloka Thera (1907)
- Sabbamitta (2019)
Español
- Isidatta (2014)
Русский
- SV theravada.ru (2013)
বাংলা
- ইন্দ্রগুপ্ত ভিক্ষু, সুমন স্থবির, বঙ্গীস ভিক্ষু, অজিত ভিক্ষু, সীবক ভিক্ষু (2018)
Việt Ngữ
- Thích Minh Châu
Bahasa Indonesia
- Indra Anggara
සිංහල
- A.P. de Zoysa
ပြန်သွားရန်
- Pitaka Myanmar Translation
ภาษาไทย
- Siam Rath
पाळिभासा (Pāli)
- Mahāsaṅgīti Tipiṭaka
Referenz
- Sutta Central
Die vier Ersten
Vier Wesen, ihr Mönche, sind als die Ersten bekannt. Welche vier?
- Der erste an Körpergröße ist Rāhu, der Titanenkönig;
- der erste in Genüssen ist König Mandhātar (ein mythischer König);
- der erste an Einfluß ist Māra, der Böse;
- als erster aber in der Welt mit ihren guten und bösen Geistern, ihren Brahmagöttern, der Schar der Asketen und Priester, Götter und Menschen, gilt der Vollendete, der Heilige, der vollkommen Erleuchtete.
„An Wuchs ist Rāhu überlegen,
Mandhātar ist es im Genuß,
an Einfluß Māra steht zuerst.Doch in Macht und Würde strahlend,
oben, unten, in der Mitte,
gilt, soweit die Erde reicht,
ja, selbst in den Himmelswelten,
der Erleuchtete als Höchster.“
Übersetzungen [15]
English
- Bhikkhu Bodhi (2012)
- Bhikkhu Sujato
繁體字
- 莊春江
日本語
- 関西パーリ語実習会 (2023)
Deutsch
- Nyānatiloka Thera (1907)
- Sabbamitta (2019)
Español
- Isidatta (2014)
Русский
- SV theravada.ru (2013)
বাংলা
- ইন্দ্রগুপ্ত ভিক্ষু, সুমন স্থবির, বঙ্গীস ভিক্ষু, অজিত ভিক্ষু, সীবক ভিক্ষু (2018)
Việt Ngữ
- Thích Minh Châu
Bahasa Indonesia
- Indra Anggara
සිංහල
- A.P. de Zoysa
ပြန်သွားရန်
- Pitaka Myanmar Translation
ภาษาไทย
- Siam Rath
पाळिभासा (Pāli)
- Mahāsaṅgīti Tipiṭaka
Referenz
- Sutta Central
Die vier Ersten
Kommentar [0]