Chargement

Traductions [16]

La discipline de celui qui se porte bien

Bhikkhus, tant que celui qui se porte bien ou sa discipline se maintiennent dans le monde, c'est pour le bénéfice de beaucoup de gens, pour le bien-être de beaucoup de gens, par sympathie pour le monde, pour le bienfait, le bénéfice et le bien-être de beaucoup de gens, des devas et des êtres humains.

Et qui, bhikkhus, est celui qui se porte bien? En cela, un Tathagata apparaît dans le monde, un arhat pleinement éveillé, accompli en connaissance et en [bonne] conduite, se portant bien, connaissant le monde, suprême dresseur d'hommes, enseignant des devas et des humains, un Bouddha, un Fortuné. Voici, bhikkhus, qui est celui qui se porte bien.

Et qu'est-ce, bhikkhus, que la discipline de celui qui se porte bien? Il enseigne un Dhamma qui est bénéfique au début, bénéfique au milieu, bénéfique à la fin, avec la signification et le phrasé corrects, il présente la vie brahmique qui est entièrement complète et pure. Voici, bhikkhus, ce qu'est la discipline de celui qui se porte bien.

Ainsi, bhikkhus, tant que celui qui se porte bien ou sa discipline se maintiennent dans le monde, c'est pour le bénéfice de beaucoup de gens, pour le bien-être de beaucoup de gens, par sympathie pour le monde, pour le bienfait, le bénéfice et le bien-être de beaucoup de gens, des devas et des êtres humains.

Bhikkhus, ces quatre choses mènent à la dissipation et la disparition du Dhamma authentique. Quelles sont ces quatre? En cela, les bhikkhus connaissent par cœur des discours appris de manière erronée avec des mots et des phrases mal posés. Lorsque les mots et les phrases sont mal posés, leur signification est mal interprétée. Voici, bhikkhus, quelle est la première chose qui mène à la dissipation et la disparition du Dhamma authentique.

De plus, les bhikkhus sont récalcitrants, ils sont pourvus de traits de caractère qui les rendent récalcitrants, ils sont impatients et ne prennent pas les conseils respectueusement. Voici, bhikkhus, quelle est la deuxième chose qui mène à la dissipation et la disparition du Dhamma authentique.

De plus, les bhikkhus qui sont très instruits, qui connaissent l'Enseignement par cœur, qui ont l'Enseignement, la Discipline et les résumés [d'enseignement] à l'esprit ne récitent pas les discours aux autres de manière attentionnée. Lorsqu'ils décèdent, les discours sont coupés à la racine et ne sont pas préservés. Voici, bhikkhus, quelle est la troisième chose qui mène à la dissipation et la disparition du Dhamma authentique.

De plus, les bhikkhus aînés vivent dans le luxe, sont dissolus, les premiers à transgresser, laissant de côté la solitude, ils ne font pas d'effort pour l'obtention de ce qui n'a pas encore été obtenu, pour l'atteinte de ce qui n'a pas encore été atteint, pour la réalisation de ce qui n'a pas encore été réalisé. Ils deviennent un exemple pour les générations suivantes, qui vivent aussi dans le luxe, sont dissolus, les premiers à transgresser, laissant de côté la solitude, qui ne font pas non plus d'effort pour l'obtention de ce qui n'a pas encore été obtenu, pour l'atteinte de ce qui n'a pas encore été atteint, pour la réalisation de ce qui n'a pas encore été réalisé. Voici, bhikkhus, quelle est la quatrième chose qui mène à la dissipation et la disparition du Dhamma authentique.

Voici, bhikkhus, quelle sont ces quatre choses qui mènent à la dissipation et la disparition du Dhamma authentique.

Bhikkhus, ces quatre choses mènent au maintien, à la non-dissipation et la non-disparition du Dhamma authentique. Quelles sont ces quatre? En cela, les bhikkhus connaissent par cœur des discours appris de manière correcte avec des mots et des phrases bien posés. Lorsque les mots et les phrases sont bien posés, leur signification est bien interprétée. Voici, bhikkhus, quelle est la première chose qui mène au maintien, à la non-dissipation et la non-disparition du Dhamma authentique.

De plus, les bhikkhus sont faciles à corriger, ils sont pourvus de traits de caractère qui les rendent faciles à corriger, ils sont patients et prennent les conseils respectueusement. Voici, bhikkhus, quelle est la deuxième chose qui mène au maintien, à la non-dissipation et la non-disparition du Dhamma authentique.

De plus, les bhikkhus qui sont très instruits, qui connaissent l'Enseignement par cœur, qui ont l'Enseignement, la Discipline et les résumés [d'enseignement] à l'esprit récitent les discours aux autres de manière attentionnée. Lorsqu'ils décèdent, les discours ne sont pas coupés à la racine et sont préservés. Voici, bhikkhus, quelle est la troisième chose qui mène au maintien, à la non-dissipation et la non-disparition du Dhamma authentique.

De plus, les bhikkhus aînés ne vivent pas dans le luxe, ne sont pas dissolus, ils sont les derniers à transgresser, les premiers à recourir à la solitude, ils font un effort pour l'obtention de ce qui n'a pas encore été obtenu, pour l'atteinte de ce qui n'a pas encore été atteint, pour la réalisation de ce qui n'a pas encore été réalisé. Ils deviennent un exemple pour les générations suivantes, qui ne vivent pas non plus dans le luxe, ne sont pas dissolus, qui sont aussi les derniers à transgresser, les premiers à recourir à la solitude, qui font aussi un effort pour l'obtention de ce qui n'a pas encore été obtenu, pour l'atteinte de ce qui n'a pas encore été atteint, pour la réalisation de ce qui n'a pas encore été réalisé. Voici, bhikkhus, quelle est la quatrième chose qui mène au maintien, à la non-dissipation et la non-disparition du Dhamma authentique.

Voici, bhikkhus, quelles sont ces quatre choses qui mènent au maintien, à la non-dissipation et la non-disparition du Dhamma authentique.

Commentaires [0]