Traduções [19]
English
- Bhikkhu Bodhi (2012)
- Bhikkhu Sujato
- Kovilo Bhikkhu (2023)
繁體字
- 莊春江
日本語
- 関西パーリ語実習会 (2023)
Français
- Canonpali.org
Deutsch
- Nyānatiloka Thera (1907)
- Sabbamitta (2019)
Italiano
- Enzo Alfano
Español
- Isidatta (2012)
Português
- Michael Beisert (2005)
Русский
- SV theravada.ru (2014)
বাংলা
- ইন্দ্রগুপ্ত ভিক্ষু, সুমন স্থবির, বঙ্গীস ভিক্ষু, অজিত ভিক্ষু, সীবক ভিক্ষু (2018)
Việt Ngữ
- Thích Minh Châu
Bahasa Indonesia
- Indra Anggara
සිංහල
- A.P. de Zoysa
ပြန်သွားရန်
- Pitaka Myanmar Translation
ภาษาไทย
- Siam Rath
पाळिभासा (Pāli)
- Mahāsaṅgīti Tipiṭaka
Referência
- Sutta Central
Despertar
Em certa ocasião o Abençoado estava entre os Vajjias no vilarejo de Bhanda. Lá ele se dirigiu aos monges desta forma: “Bhikkhus”—“Venerável Senhor,” eles responderam. O Abençoado disse o seguinte:
“É por não compreender, por não despertar para quatro coisas, que perambulamos e transmigramos por um longo, longo tempo, você e eu. Quais quatro?
“É por não compreender, por não despertar para a nobre virtude que perambulamos e transmigramos por um longo, longo tempo, você e eu.
“É por não compreender, por não despertar para a nobre concentração que perambulamos e transmigramos por um longo, longo tempo, você e eu.
“É por não compreender, por não despertar para a nobre sabedoria que perambulamos e transmigramos por um longo, longo tempo, você e eu.
“É por não compreender, por não despertar para a nobre libertação que perambulamos e transmigramos por um longo, longo tempo, você e eu.
“Porém quando há a compreensão e o despertar para a nobre virtude … nobre concentração … nobre sabedoria … nobre libertação, então o desejo por ser/existir é destruído, o guia (desejo e apego) para ser/existir tem fim, não há mais ser/existir.”
Isso foi o que o Abençoado disse. Tendo dito isso, o Mestre ainda disse mais:
Insuperável virtude, concentração,
sabedoria e libertação:
foram compreendidos por Gotama que possui gloriosa estatura.
Tendo o conhecimento direto disso,
ele ensinou o Dhamma aos bhikkhus—
o Iluminado
o Mestre que deu um fim ao sofrimento,
Aquele com a visão,
totalmente libertado.
Traduções [19]
English
- Bhikkhu Bodhi (2012)
- Bhikkhu Sujato
- Kovilo Bhikkhu (2023)
繁體字
- 莊春江
日本語
- 関西パーリ語実習会 (2023)
Français
- Canonpali.org
Deutsch
- Nyānatiloka Thera (1907)
- Sabbamitta (2019)
Italiano
- Enzo Alfano
Español
- Isidatta (2012)
Português
- Michael Beisert (2005)
Русский
- SV theravada.ru (2014)
বাংলা
- ইন্দ্রগুপ্ত ভিক্ষু, সুমন স্থবির, বঙ্গীস ভিক্ষু, অজিত ভিক্ষু, সীবক ভিক্ষু (2018)
Việt Ngữ
- Thích Minh Châu
Bahasa Indonesia
- Indra Anggara
සිංහල
- A.P. de Zoysa
ပြန်သွားရန်
- Pitaka Myanmar Translation
ภาษาไทย
- Siam Rath
पाळिभासा (Pāli)
- Mahāsaṅgīti Tipiṭaka
Referência
- Sutta Central
Despertar
Comentários [0]