Übersetzungen [14]
English
- Bhikkhu Sujato
繁體字
- 莊春江
日本語
- 関西パーリ語実習会 (2023)
Deutsch
- Nyānatiloka Thera (1907)
- Sabbamitta (2019)
Español
- Isidatta (2014)
Русский
- SV theravada.ru (2014)
বাংলা
- ইন্দ্রগুপ্ত ভিক্ষু, সুমন স্থবির, বঙ্গীস ভিক্ষু, অজিত ভিক্ষু, সীবক ভিক্ষু (2018)
Việt Ngữ
- Thích Minh Châu
Bahasa Indonesia
- Indra Anggara
සිංහල
- A.P. de Zoysa
ပြန်သွားရန်
- Pitaka Myanmar Translation
ภาษาไทย
- Siam Rath
पाळिभासा (Pāli)
- Mahāsaṅgīti Tipiṭaka
Referenz
- Sutta Central
Der Weg zum Himmel und der Weg zur Hölle IV
Mit vier Dingen behaftet, ihr Mönche, verfällt man, wie man sich‘s erwirkt, der Hölle. Welche vier Dinge sind es? Da eignen einem verkehrte Ansicht, verkehrte Gesinnung, verkehrte Rede, verkehrtes Tun. Mit diesen vier Dingen behaftet, ihr Mönche, verfällt man, wie man sich‘s erwirkt, der Hölle.
Mit vier Dingen ausgerüstet, ihr Mönche, gelangt man, wie man sich‘s erwirkt, zum Himmel. Welches sind diese vier? Da eignen einem rechte Erkenntnis, rechte Gesinnung, rechte Rede und rechtes Tun. Mit diesen vier Dingen ausgerüstet, ihr Mönche, gelangt man, wie man sich‘s erwirkt, zum Himmel.
Übersetzungen [14]
English
- Bhikkhu Sujato
繁體字
- 莊春江
日本語
- 関西パーリ語実習会 (2023)
Deutsch
- Nyānatiloka Thera (1907)
- Sabbamitta (2019)
Español
- Isidatta (2014)
Русский
- SV theravada.ru (2014)
বাংলা
- ইন্দ্রগুপ্ত ভিক্ষু, সুমন স্থবির, বঙ্গীস ভিক্ষু, অজিত ভিক্ষু, সীবক ভিক্ষু (2018)
Việt Ngữ
- Thích Minh Châu
Bahasa Indonesia
- Indra Anggara
සිංහල
- A.P. de Zoysa
ပြန်သွားရန်
- Pitaka Myanmar Translation
ภาษาไทย
- Siam Rath
पाळिभासा (Pāli)
- Mahāsaṅgīti Tipiṭaka
Referenz
- Sutta Central
Der Weg zum Himmel und der Weg zur Hölle IV
Kommentar [0]