Traductions [15]
English
- Bhikkhu Sujato
繁體字
- 莊春江
日本語
- 関西パーリ語実習会 (2023)
Français
- buddha-vacana.org
Deutsch
- Nyānatiloka Thera (1907)
- Sabbamitta (2019)
Español
- Isidatta (2014)
Русский
- SV theravada.ru (2014)
বাংলা
- ইন্দ্রগুপ্ত ভিক্ষু, সুমন স্থবির, বঙ্গীস ভিক্ষু, অজিত ভিক্ষু, সীবক ভিক্ষু (2018)
Việt Ngữ
- Thích Minh Châu
Bahasa Indonesia
- Indra Anggara
සිංහල
- A.P. de Zoysa
ပြန်သွားရန်
- Pitaka Myanmar Translation
ภาษาไทย
- Siam Rath
पाळिभासा (Pāli)
- Mahāsaṅgīti Tipiṭaka
Référence
- Sutta Central
Chemins de parole
Bhikkhus, celui qui est pourvu de quatre attitudes va en enfer comme s'il y était emmené et déposé. Quelles sont ces quatre? Il dit avoir vu ce qu'il n'a pas vu, il dit avoir entendu ce qu'il n'a pas entendu, il dit avoir perçu ce qu'il n'a pas perçu, il dit avoir connu ce qu'il n'a pas connu. Celui qui est pourvu de ces quatre attitudes, bhikkhus, va en enfer comme s'il y était emmené et déposé.
Bhikkhus, celui qui est pourvu de quatre attitudes va au paradis comme s'il y était emmené et déposé. Quelles sont ces quatre? Il dit ne pas avoir vu ce qu'il n'a pas vu, il dit ne pas avoir entendu ce qu'il n'a pas entendu, il dit ne pas avoir perçu ce qu'il n'a pas perçu, il dit ne pas avoir connu ce qu'il n'a pas connu. Celui qui est pourvu de ces quatre attitudes, bhikkhus, va au paradis comme s'il y était emmené et déposé.
Traductions [15]
English
- Bhikkhu Sujato
繁體字
- 莊春江
日本語
- 関西パーリ語実習会 (2023)
Français
- buddha-vacana.org
Deutsch
- Nyānatiloka Thera (1907)
- Sabbamitta (2019)
Español
- Isidatta (2014)
Русский
- SV theravada.ru (2014)
বাংলা
- ইন্দ্রগুপ্ত ভিক্ষু, সুমন স্থবির, বঙ্গীস ভিক্ষু, অজিত ভিক্ষু, সীবক ভিক্ষু (2018)
Việt Ngữ
- Thích Minh Châu
Bahasa Indonesia
- Indra Anggara
සිංහල
- A.P. de Zoysa
ပြန်သွားရန်
- Pitaka Myanmar Translation
ภาษาไทย
- Siam Rath
पाळिभासा (Pāli)
- Mahāsaṅgīti Tipiṭaka
Référence
- Sutta Central
Chemins de parole
Commentaires [0]