Traductions [15]
English
- Bhikkhu Sujato
繁體字
- 莊春江
日本語
- 関西パーリ語実習会 (2023)
Français
- buddha-vacana.org
Deutsch
- Nyānatiloka Thera (1907)
- Sabbamitta (2019)
Español
- Isidatta (2014)
Русский
- SV theravada.ru (2014)
বাংলা
- ইন্দ্রগুপ্ত ভিক্ষু, সুমন স্থবির, বঙ্গীস ভিক্ষু, অজিত ভিক্ষু, সীবক ভিক্ষু (2018)
Việt Ngữ
- Thích Minh Châu
Bahasa Indonesia
- Indra Anggara
සිංහල
- A.P. de Zoysa
ပြန်သွားရန်
- Pitaka Myanmar Translation
ภาษาไทย
- Siam Rath
पाळिभासा (Pāli)
- Mahāsaṅgīti Tipiṭaka
Référence
- Sutta Central
Chemins de parole
Bhikkhus, celui qui est pourvu de quatre attitudes va en enfer comme s'il y était emmené et déposé. Quelles sont ces quatre? Il dit ne pas avoir vu ce qu'il a vu, il dit ne pas avoir entendu ce qu'il a entendu, il dit ne pas avoir perçu ce qu'il a perçu, il dit ne pas avoir connu ce qu'il a connu. Celui qui est pourvu de ces quatre attitudes, bhikkhus, va en enfer comme s'il y était emmené et déposé.
Bhikkhus, celui qui est pourvu de quatre attitudes va au paradis comme s'il y était emmené et déposé. Quelles sont ces quatre? Il dit avoir vu ce qu'il a vu, il dit avoir entendu ce qu'il a entendu, il dit avoir perçu ce qu'il a perçu, il dit avoir connu ce qu'il a connu. Celui qui est pourvu de ces quatre attitudes, bhikkhus, va au paradis comme s'il y était emmené et déposé.
Traductions [15]
English
- Bhikkhu Sujato
繁體字
- 莊春江
日本語
- 関西パーリ語実習会 (2023)
Français
- buddha-vacana.org
Deutsch
- Nyānatiloka Thera (1907)
- Sabbamitta (2019)
Español
- Isidatta (2014)
Русский
- SV theravada.ru (2014)
বাংলা
- ইন্দ্রগুপ্ত ভিক্ষু, সুমন স্থবির, বঙ্গীস ভিক্ষু, অজিত ভিক্ষু, সীবক ভিক্ষু (2018)
Việt Ngữ
- Thích Minh Châu
Bahasa Indonesia
- Indra Anggara
සිංහල
- A.P. de Zoysa
ပြန်သွားရန်
- Pitaka Myanmar Translation
ภาษาไทย
- Siam Rath
पाळिभासा (Pāli)
- Mahāsaṅgīti Tipiṭaka
Référence
- Sutta Central
Chemins de parole
Commentaires [0]