Traduzioni [16]
English
- Bhikkhu Sujato
繁體字
- 莊春江
日本語
- 関西パーリ語実習会 (2023)
Français
- Canonpali.org
Deutsch
- Nyānatiloka Thera (1907)
- Sabbamitta (2019)
Italiano
- Enzo Alfano
Português
- Michael Beisert (2002)
Русский
- SV theravada.ru (2014)
বাংলা
- ইন্দ্রগুপ্ত ভিক্ষু, সুমন স্থবির, বঙ্গীস ভিক্ষু, অজিত ভিক্ষু, সীবক ভিক্ষু (2018)
Việt Ngữ
- Thích Minh Châu
Bahasa Indonesia
- Indra Anggara
සිංහල
- A.P. de Zoysa
ပြန်သွားရန်
- Pitaka Myanmar Translation
ภาษาไทย
- Siam Rath
पाळिभासा (Pāli)
- Mahāsaṅgīti Tipiṭaka
Riferimento
- Sutta Central
Ricerche
“Monaci, queste quattro sono delle ricerche ignobili. Quali sono queste quattro? Quando una persona, essendo lei stessa soggetta all’invecchiamento, ricerca [la felicità in] ciò che è soggetto all’invecchiamento. Essendo lei stessa soggetta alla malattia, ricerca [la felicità in] ciò che è soggetto alla malattia. Essendo lei stessa soggetta alla morte, ricerca [la felicità in] ciò che è soggetto alla morte. Essendo lei stessa soggetta agli influssi impuri, ricerca [la felicità in] ciò che è soggetto agli influssi impuri. Queste sono le quattro ignobili ricerche.
“Ora, queste quattro sono delle ricerche nobili. Quali sono queste quattro? Quando una persona, essendo lei stessa soggetta all’invecchiamento, rendendosi conto dei pericoli di ciò che è soggetto all’invecchiamento, ricerca il sollievo senza l’invecchiamento, superando [il peso] della schiavitù: la Liberazione. Essendo lei stessa soggetta alla malattia, rendendosi conto degli inconvenienti di ciò che è soggetto alla malattia, ricerca il sollievo senza la malattia, superando [il peso] della schiavitù: la Liberazione. Essendo lei stessa soggetta alla morte, rendendosi conto dei pericoli di ciò che è soggetto alla morte, ricerca il sollievo immortale, superando [il peso] della schiavitù: la Liberazione. Essendo lei stessa soggetta influssi impuri, rendendosi conto dei pericoli di ciò che è soggetto agli influssi impuri, ricerca il sollievo puro, superando [il peso] della schiavitù: la Liberazione.
Queste sono le quattro nobili ricerche.”
Traduzioni [16]
English
- Bhikkhu Sujato
繁體字
- 莊春江
日本語
- 関西パーリ語実習会 (2023)
Français
- Canonpali.org
Deutsch
- Nyānatiloka Thera (1907)
- Sabbamitta (2019)
Italiano
- Enzo Alfano
Português
- Michael Beisert (2002)
Русский
- SV theravada.ru (2014)
বাংলা
- ইন্দ্রগুপ্ত ভিক্ষু, সুমন স্থবির, বঙ্গীস ভিক্ষু, অজিত ভিক্ষু, সীবক ভিক্ষু (2018)
Việt Ngữ
- Thích Minh Châu
Bahasa Indonesia
- Indra Anggara
සිංහල
- A.P. de Zoysa
ပြန်သွားရန်
- Pitaka Myanmar Translation
ภาษาไทย
- Siam Rath
पाळिभासा (Pāli)
- Mahāsaṅgīti Tipiṭaka
Riferimento
- Sutta Central
Ricerche
Commentari [0]