各種翻譯【14】
English
- Bhikkhu Sujato
繁體字
- 莊春江
日本語
- 関西パーリ語実習会 (2023)
Deutsch
- Nyānatiloka Thera (1907)
- Sabbamitta (2019)
Português
- Michael Beisert (2013)
Русский
- SV theravada.ru (2013)
বাংলা
- ইন্দ্রগুপ্ত ভিক্ষু, সুমন স্থবির, বঙ্গীস ভিক্ষু, অজিত ভিক্ষু, সীবক ভিক্ষু (2018)
Việt Ngữ
- Thích Minh Châu
Bahasa Indonesia
- Indra Anggara
සිංහල
- A.P. de Zoysa
ပြန်သွားရန်
- Pitaka Myanmar Translation
ภาษาไทย
- Siam Rath
पाळिभासा (Pāli)
- Mahāsaṅgīti Tipiṭaka
參考
- Sutta Central
摩羅迦子經
那時,尊者摩羅迦子去見世尊。抵達後,向世尊問訊,接著在一旁坐下。在一旁坐好後,尊者摩羅迦子對世尊這麼說:
「大德!請世尊簡要地教導我法,我聽聞世尊的法後,能住於獨處、隱退、不放逸、熱心、自我努力,那就好了!」
「摩羅迦子!這裡,現在,我們將對年輕的比丘說,實在是因為你已年老、高齡、年邁,請求什麼如來簡要的教誡呢?」
「大德!請世尊簡要地教導我法,請善逝簡要地教導我法,也許我能了知世尊所講述的義理,也許我能成為世尊所講述的繼承人。」
「摩羅迦子!有這四種比丘的渴愛生起,哪四種呢?摩羅迦子!因為衣服,比丘的渴愛生起;摩羅迦子!因為施食,比丘的渴愛生起;摩羅迦子!因為住所,比丘的渴愛生起;摩羅迦子!因為成為或不成為這樣,比丘的渴愛生起,摩羅迦子!當比丘的渴愛被捨斷,根已被切斷,就像無根的棕櫚樹,成為非有,為未來不生之物時,摩羅迦子!這被稱為:『切斷渴愛,破壞結,以慢的完全止滅而得到苦的結束之比丘。』」
那時,尊者摩羅迦子被世尊以這些教誡教誡,起座向世尊問訊,然後作右繞,接著離開。
那時,當尊者摩羅迦子住於獨處、隱退、不放逸、熱心、自我努力時,不久,以證智自作證後,在當生中進入後住於那善男子之所以從在家而正確地出家,成為非家生活的梵行無上目標,他證知:「出生已盡,梵行已完成,應該作的已作,不再有這樣[輪迴]的狀態了。」
尊者摩羅迦子成為眾阿羅漢之一。
各種翻譯【14】
English
- Bhikkhu Sujato
繁體字
- 莊春江
日本語
- 関西パーリ語実習会 (2023)
Deutsch
- Nyānatiloka Thera (1907)
- Sabbamitta (2019)
Português
- Michael Beisert (2013)
Русский
- SV theravada.ru (2013)
বাংলা
- ইন্দ্রগুপ্ত ভিক্ষু, সুমন স্থবির, বঙ্গীস ভিক্ষু, অজিত ভিক্ষু, সীবক ভিক্ষু (2018)
Việt Ngữ
- Thích Minh Châu
Bahasa Indonesia
- Indra Anggara
සිංහල
- A.P. de Zoysa
ပြန်သွားရန်
- Pitaka Myanmar Translation
ภาษาไทย
- Siam Rath
पाळिभासा (Pāli)
- Mahāsaṅgīti Tipiṭaka
參考
- Sutta Central
摩羅迦子經
註釋【0】