පරිවර්තන [16]
English
- Bhikkhu Bodhi (2012)
- Bhikkhu Sujato
繁體字
- 莊春江
日本語
- 関西パーリ語実習会 (2023)
Français
- buddha-vacana.org
Deutsch
- Nyānatiloka Thera (1907)
- Sabbamitta (2019)
Español
- Isidatta (2014)
Русский
- o Dhamma.gift (2026)
- SV theravada.ru (2014)
বাংলা
- ইন্দ্রগুপ্ত ভিক্ষু, সুমন স্থবির, বঙ্গীস ভিক্ষু, অজিত ভিক্ষু, সীবক ভিক্ষু (2018)
Việt Ngữ
- Thích Minh Châu
Bahasa Indonesia
- Indra Anggara
සිංහල
- A.P. de Zoysa
ပြန်သွားရန်
- Pitaka Myanmar Translation
पाळिभासा (Pāli)
- Mahāsaṅgīti Tipiṭaka
උපුටාදක්වීම
- Sutta Central
සම්මප්පධාන රාග අභිඤ්ඤා සූත්රය
’’මහණෙනි, රාගය විශිෂ්ට ඥානයෙන් දැනීමට කරුණු සතරක් වැඩිය යුතුය.
’’කවර සතරක්ද යත්, මහණෙනි, මේ ශාසනයෙහි මහණ තෙම නූපන් ලාමක අකුශල ධර්මයන් නොඉපදවීම පිණිස,
’’කැමැත්ත උපදවයි. වෑයම් කරයි. වීර්ය්යය පටන් ගනී. සිත පහදවයි. ප්රධන් වීර්ය්ය කරයි.
’’උපන් ලාමක අකුශල ධර්මයන් ප්රහාණ වීම පිණිස,
’’කැමැත්ත උපදවයි. වෑයම් කරයි. වීර්ය්යය පටන් ගනී. සිත පහදවයි. ප්රධන් වීර්ය්ය කරයි.
’’නූපන් කුශල ධර්මයන් ඉපදවීම පිණිස,
’’කැමැත්ත උපදවයි. වෑයම් කරයි. වීර්ය්යය පටන් ගනී. සිත පහදවයි. ප්රධන් වීර්ය්ය කරයි.
’’උපන් කුශල ධර්මයන්ගේ ස්ථිතිය පිණිස, අමතක නොවීම පිණිස, වැඩීම පිණිස, විපුලත්වයට යාම පිණිස,
’’භාවනාවෙන් පිරීම පිණිස,
’’කැමැත්ත උපදවයි. වෑයම් කරයි. වීර්ය්යය පටන් ගනී. සිත යොදවයි. ප්රධන් වීර්ය්ය කරයි.
’’මහණෙනි, රාගයාගේ විශිෂ්ට ඥානයෙන් දැනීම පිණිස මේ කරුණු සතර වැඩිය යුතුය.’’
පරිවර්තන [16]
English
- Bhikkhu Bodhi (2012)
- Bhikkhu Sujato
繁體字
- 莊春江
日本語
- 関西パーリ語実習会 (2023)
Français
- buddha-vacana.org
Deutsch
- Nyānatiloka Thera (1907)
- Sabbamitta (2019)
Español
- Isidatta (2014)
Русский
- o Dhamma.gift (2026)
- SV theravada.ru (2014)
বাংলা
- ইন্দ্রগুপ্ত ভিক্ষু, সুমন স্থবির, বঙ্গীস ভিক্ষু, অজিত ভিক্ষু, সীবক ভিক্ষু (2018)
Việt Ngữ
- Thích Minh Châu
Bahasa Indonesia
- Indra Anggara
සිංහල
- A.P. de Zoysa
ပြန်သွားရန်
- Pitaka Myanmar Translation
पाळिभासा (Pāli)
- Mahāsaṅgīti Tipiṭaka
උපුටාදක්වීම
- Sutta Central
සම්මප්පධාන රාග අභිඤ්ඤා සූත්රය
විවරණ [0]