Traduzioni [19]
English
- Bhikkhu Bodhi (2012)
- Bhikkhu Sujato
繁體字
- 莊春江
日本語
- 関西パーリ語実習会 (2023)
Français
- buddha-vacana.org
- Rémy Zins (2022)
Deutsch
- Nyānatiloka Thera (1907)
- Sabbamitta (2019)
Italiano
- Enzo Alfano
Español
- Isidatta (2012)
Português
- Michael Beisert (2013)
Русский
- SV theravada.ru (2013)
বাংলা
- ইন্দ্রগুপ্ত ভিক্ষু, সুমন স্থবির, বঙ্গীস ভিক্ষু, অজিত ভিক্ষু, সীবক ভিক্ষু (2018)
Việt Ngữ
- Thích Minh Châu
Bahasa Indonesia
- Indra Anggara
සිංහල
- A.P. de Zoysa
ပြန်သွားရန်
- Pitaka Myanmar Translation
ภาษาไทย
- Siam Rath
पाळिभासा (Pāli)
- Mahāsaṅgīti Tipiṭaka
Riferimento
- Sutta Central
Il sermone sulle tradizioni dei Nobili
Queste quattro tradizioni dei Nobili—originali, antiche, tradizionali, pure—sono senza colpa e senza sospetto da parte di asceti e bramani. Quali quattro?
Quando un monaco è contento del suo vecchio mantello. Onora il suo vecchio mantello. Non fa niente di indecente o di improprio verso il suo vecchio mantello. Non prende altra stoffa, non è agitato. E’ energico, vigile, ed attento. Si dice che costui, monaci, sia un monaco che onora le tradizioni originali dei Nobili.
Il monaco, inoltre, è contento di elemosinare. Onora l’elemosina. Non fa niente di indecente o di improprio riguardo all’elemosina. Non rifiuta l’elemosina, non è agitato. E’ energico, vigile, ed attento. Si dice che costui, monaci, sia un monaco che onora le tradizioni originali dei Nobili.
Il monaco, inoltre, è contento della sua dimora. La onora. Non fa niente di indecente o di improprio riguardo la sua dimora. Non rinnega la sua dimora, non è agitato. E’ energico, vigile, ed attento. Si dice che costui, monaci, sia un monaco che onora le tradizioni originali dei Nobili.
Inoltre, il monaco trova piacere e diletto nello sviluppare (le qualità mentali positive), trova piacere e diletto nell’abbandonare (le qualità mentali nocive).Non si esalta o svilisce gli altri. In questo lui è abile, energico, vigile, ed attento. Si dice che costui, monaci, sia un monaco che onora le tradizioni originali dei Nobili.
Queste sono le quattro tradizioni dei Nobili, originali, antiche, tradizionali, e pure.
Ed inoltre, un monaco dotato di queste quattro tradizioni dei Nobili, se vive ad est conquista il dispiacere e non è conquistato dal dispiacere. Se vive nell’ovest… nel nord… nel sud conquista il dispiacere e non è conquistato dal dispiacere. Perché? Perché il saggio sopporta piacere e dispiacere.
Così disse il Benedetto. Poi aggiunse:
Il dispiacere non conquista l’illuminato.
Il dispiacere non lo sopprime.
Lui conquista il dispiacere perché lo sopporta.
Avendo abbandonato ogni azione:
chi potrebbe ostruirlo?
Come un ornamento d’oro più eccellente:
Chi è appropriato per trovare colpa in lui?
Anche i deva lo lodano, anche da Brahma è lodato.
Traduzioni [19]
English
- Bhikkhu Bodhi (2012)
- Bhikkhu Sujato
繁體字
- 莊春江
日本語
- 関西パーリ語実習会 (2023)
Français
- buddha-vacana.org
- Rémy Zins (2022)
Deutsch
- Nyānatiloka Thera (1907)
- Sabbamitta (2019)
Italiano
- Enzo Alfano
Español
- Isidatta (2012)
Português
- Michael Beisert (2013)
Русский
- SV theravada.ru (2013)
বাংলা
- ইন্দ্রগুপ্ত ভিক্ষু, সুমন স্থবির, বঙ্গীস ভিক্ষু, অজিত ভিক্ষু, সীবক ভিক্ষু (2018)
Việt Ngữ
- Thích Minh Châu
Bahasa Indonesia
- Indra Anggara
සිංහල
- A.P. de Zoysa
ပြန်သွားရန်
- Pitaka Myanmar Translation
ภาษาไทย
- Siam Rath
पाळिभासा (Pāli)
- Mahāsaṅgīti Tipiṭaka
Riferimento
- Sutta Central
Il sermone sulle tradizioni dei Nobili
Commentari [0]