Übersetzungen [14]
English
- Bhikkhu Bodhi (2012)
- Bhikkhu Sujato
繁體字
- 莊春江
日本語
- 関西パーリ語実習会 (2023)
Deutsch
- Nyānatiloka Thera (1907)
- Sabbamitta (2019)
Русский
- SV theravada.ru (2014)
বাংলা
- ইন্দ্রগুপ্ত ভিক্ষু, সুমন স্থবির, বঙ্গীস ভিক্ষু, অজিত ভিক্ষু, সীবক ভিক্ষু (2018)
Việt Ngữ
- Thích Minh Châu
Bahasa Indonesia
- Indra Anggara
සිංහල
- A.P. de Zoysa
ပြန်သွားရန်
- Pitaka Myanmar Translation
ภาษาไทย
- Siam Rath
पाळिभासा (Pāli)
- Mahāsaṅgīti Tipiṭaka
Referenz
- Sutta Central
Abgefallen
Nummerierte Lehrreden 4.2
1. Das Kapitel bei Warendorf
Abgefallen
„Jemand, dem vier Dinge fehlen, gilt als ‚von dieser Lehre und Schulung abgefallen‘.
Welche vier?
Edle Tugend,
edle Versenkung,
edle Weisheit
und edle Freiheit.
Jemand, dem diese vier Dinge fehlen, gilt als ‚von dieser Lehre und Schulung abgefallen‘.
Jemand, der vier Dinge besitzt, gilt als ‚sicher in dieser Lehre und Schulung‘.
Welche vier?
Edle Tugend,
edle Versenkung,
edle Weisheit
und edle Freiheit.
Jemand, der diese vier Dinge besitzt, gilt als ‚sicher in dieser Lehre und Schulung‘.
Gestürzt und gefallen fallen sie;
voller Gier kehren sie zurück.
Die Arbeit ist getan, was zu genießen war, genossen,
Glück wurde durch Glück gefunden.“
Übersetzungen [14]
English
- Bhikkhu Bodhi (2012)
- Bhikkhu Sujato
繁體字
- 莊春江
日本語
- 関西パーリ語実習会 (2023)
Deutsch
- Nyānatiloka Thera (1907)
- Sabbamitta (2019)
Русский
- SV theravada.ru (2014)
বাংলা
- ইন্দ্রগুপ্ত ভিক্ষু, সুমন স্থবির, বঙ্গীস ভিক্ষু, অজিত ভিক্ষু, সীবক ভিক্ষু (2018)
Việt Ngữ
- Thích Minh Châu
Bahasa Indonesia
- Indra Anggara
සිංහල
- A.P. de Zoysa
ပြန်သွားရန်
- Pitaka Myanmar Translation
ภาษาไทย
- Siam Rath
पाळिभासा (Pāli)
- Mahāsaṅgīti Tipiṭaka
Referenz
- Sutta Central
Abgefallen
Kommentar [0]