Chargement

Traductions [16]

Répétition commençant par l'avidité

4.304

Bhikkhus, pour la connaissance directe de l'aversion, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu reste à observer le corps dans le corps, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer les ressentis dans les ressentis, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer l'esprit dans l'esprit, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer le Dhamma dans les phénomènes, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde. Bhikkhus, pour la connaissance directe de l'aversion, ces quatre choses sont à cultiver.

4.305

Bhikkhus, pour la connaissance directe de l'aversion, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu génère le désir de non-apparition des états mentaux mauvais et désavantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'abandon des états mentaux mauvais et désavantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'apparition des états mentaux avantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir de maintien, de non-confusion, d'augmentation, d'abondance, de développement et de plénitude des états mentaux avantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce. Bhikkhus, pour la connaissance directe de l'aversion, ces quatre choses sont à cultiver.

4.306

Bhikkhus, pour la connaissance directe de l'aversion, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due au désir et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'énergie et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'esprit et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'investigation et aux constructions d'effort. Bhikkhus, pour la connaissance directe de l'aversion, ces quatre choses sont à cultiver.

4.307

Bhikkhus, pour la compréhension complète de l'aversion, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu reste à observer le corps dans le corps, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer les ressentis dans les ressentis, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer l'esprit dans l'esprit, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer le Dhamma dans les phénomènes, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde. Bhikkhus, pour la compréhension complète de l'aversion, ces quatre choses sont à cultiver.

4.308

Bhikkhus, pour la compréhension complète de l'aversion, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu génère le désir de non-apparition des états mentaux mauvais et désavantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'abandon des états mentaux mauvais et désavantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'apparition des états mentaux avantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir de maintien, de non-confusion, d'augmentation, d'abondance, de développement et de plénitude des états mentaux avantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce. Bhikkhus, pour la compréhension complète de l'aversion, ces quatre choses sont à cultiver.

4.309

Bhikkhus, pour la compréhension complète de l'aversion, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due au désir et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'énergie et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'esprit et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'investigation et aux constructions d'effort. Bhikkhus, pour la compréhension complète de l'aversion, ces quatre choses sont à cultiver.

4.310

Bhikkhus, pour l'épuisement complet de l'aversion, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu reste à observer le corps dans le corps, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer les ressentis dans les ressentis, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer l'esprit dans l'esprit, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer le Dhamma dans les phénomènes, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde. Bhikkhus, pour l'épuisement complet de l'aversion, ces quatre choses sont à cultiver.

4.311

Bhikkhus, pour l'épuisement complet de l'aversion, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu génère le désir de non-apparition des états mentaux mauvais et désavantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'abandon des états mentaux mauvais et désavantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'apparition des états mentaux avantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir de maintien, de non-confusion, d'augmentation, d'abondance, de développement et de plénitude des états mentaux avantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce. Bhikkhus, pour l'épuisement complet de l'aversion, ces quatre choses sont à cultiver.

4.312

Bhikkhus, pour l'épuisement complet de l'aversion, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due au désir et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'énergie et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'esprit et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'investigation et aux constructions d'effort. Bhikkhus, pour l'épuisement complet de l'aversion, ces quatre choses sont à cultiver.

4.313

Bhikkhus, pour l'abandon de l'aversion, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu reste à observer le corps dans le corps, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer les ressentis dans les ressentis, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer l'esprit dans l'esprit, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer le Dhamma dans les phénomènes, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde. Bhikkhus, pour l'abandon de l'aversion, ces quatre choses sont à cultiver.

4.314

Bhikkhus, pour l'abandon de l'aversion, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu génère le désir de non-apparition des états mentaux mauvais et désavantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'abandon des états mentaux mauvais et désavantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'apparition des états mentaux avantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir de maintien, de non-confusion, d'augmentation, d'abondance, de développement et de plénitude des états mentaux avantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce. Bhikkhus, pour l'abandon de l'aversion, ces quatre choses sont à cultiver.

4.315

Bhikkhus, pour l'abandon de l'aversion, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due au désir et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'énergie et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'esprit et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'investigation et aux constructions d'effort. Bhikkhus, pour l'abandon de l'aversion, ces quatre choses sont à cultiver.

4.316

Bhikkhus, pour la destruction de l'aversion, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu reste à observer le corps dans le corps, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer les ressentis dans les ressentis, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer l'esprit dans l'esprit, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer le Dhamma dans les phénomènes, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde. Bhikkhus, pour la destruction de l'aversion, ces quatre choses sont à cultiver.

4.317

Bhikkhus, pour la destruction de l'aversion, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu génère le désir de non-apparition des états mentaux mauvais et désavantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'abandon des états mentaux mauvais et désavantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'apparition des états mentaux avantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir de maintien, de non-confusion, d'augmentation, d'abondance, de développement et de plénitude des états mentaux avantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce. Bhikkhus, pour la destruction de l'aversion, ces quatre choses sont à cultiver.

4.318

Bhikkhus, pour la destruction de l'aversion, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due au désir et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'énergie et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'esprit et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'investigation et aux constructions d'effort. Bhikkhus, pour la destruction de l'aversion, ces quatre choses sont à cultiver.

4.319

Bhikkhus, pour la disparition de l'aversion, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu reste à observer le corps dans le corps, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer les ressentis dans les ressentis, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer l'esprit dans l'esprit, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer le Dhamma dans les phénomènes, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde. Bhikkhus, pour la disparition de l'aversion, ces quatre choses sont à cultiver.

4.320

Bhikkhus, pour la disparition de l'aversion, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu génère le désir de non-apparition des états mentaux mauvais et désavantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'abandon des états mentaux mauvais et désavantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'apparition des états mentaux avantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir de maintien, de non-confusion, d'augmentation, d'abondance, de développement et de plénitude des états mentaux avantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce. Bhikkhus, pour la disparition de l'aversion, ces quatre choses sont à cultiver.

4.321

Bhikkhus, pour la disparition de l'aversion, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due au désir et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'énergie et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'esprit et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'investigation et aux constructions d'effort. Bhikkhus, pour la disparition de l'aversion, ces quatre choses sont à cultiver.

4.322

Bhikkhus, pour le désenchantement vis-à-vis de l'aversion, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu reste à observer le corps dans le corps, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer les ressentis dans les ressentis, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer l'esprit dans l'esprit, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer le Dhamma dans les phénomènes, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde. Bhikkhus, pour le désenchantement vis-à-vis de l'aversion, ces quatre choses sont à cultiver.

4.323

Bhikkhus, pour le désenchantement vis-à-vis de l'aversion, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu génère le désir de non-apparition des états mentaux mauvais et désavantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'abandon des états mentaux mauvais et désavantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'apparition des états mentaux avantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir de maintien, de non-confusion, d'augmentation, d'abondance, de développement et de plénitude des états mentaux avantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce. Bhikkhus, pour le désenchantement vis-à-vis de l'aversion, ces quatre choses sont à cultiver.

4.324

Bhikkhus, pour le désenchantement vis-à-vis de l'aversion, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due au désir et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'énergie et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'esprit et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'investigation et aux constructions d'effort. Bhikkhus, pour le désenchantement vis-à-vis de l'aversion, ces quatre choses sont à cultiver.

4.325

Bhikkhus, pour la cessation de l'aversion, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu reste à observer le corps dans le corps, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer les ressentis dans les ressentis, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer l'esprit dans l'esprit, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer le Dhamma dans les phénomènes, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde. Bhikkhus, pour la cessation de l'aversion, ces quatre choses sont à cultiver.

4.326

Bhikkhus, pour la cessation de l'aversion, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu génère le désir de non-apparition des états mentaux mauvais et désavantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'abandon des états mentaux mauvais et désavantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'apparition des états mentaux avantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir de maintien, de non-confusion, d'augmentation, d'abondance, de développement et de plénitude des états mentaux avantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce. Bhikkhus, pour la cessation de l'aversion, ces quatre choses sont à cultiver.

4.327

Bhikkhus, pour la cessation de l'aversion, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due au désir et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'énergie et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'esprit et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'investigation et aux constructions d'effort. Bhikkhus, pour la cessation de l'aversion, ces quatre choses sont à cultiver.

4.328

Bhikkhus, pour le renoncement à l'aversion, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu reste à observer le corps dans le corps, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer les ressentis dans les ressentis, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer l'esprit dans l'esprit, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer le Dhamma dans les phénomènes, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde. Bhikkhus, pour le renoncement à l'aversion, ces quatre choses sont à cultiver.

4.329

Bhikkhus, pour le renoncement à l'aversion, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu génère le désir de non-apparition des états mentaux mauvais et désavantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'abandon des états mentaux mauvais et désavantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'apparition des états mentaux avantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir de maintien, de non-confusion, d'augmentation, d'abondance, de développement et de plénitude des états mentaux avantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce. Bhikkhus, pour le renoncement à l'aversion, ces quatre choses sont à cultiver.

4.330

Bhikkhus, pour le renoncement à l'aversion, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due au désir et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'énergie et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'esprit et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'investigation et aux constructions d'effort. Bhikkhus, pour le renoncement à l'aversion, ces quatre choses sont à cultiver.

4.331

Bhikkhus, pour le désintéressement vis-à-vis de l'aversion, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu reste à observer le corps dans le corps, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer les ressentis dans les ressentis, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer l'esprit dans l'esprit, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer le Dhamma dans les phénomènes, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde. Bhikkhus, pour le désintéressement vis-à-vis de l'aversion, ces quatre choses sont à cultiver.

4.332

Bhikkhus, pour le désintéressement vis-à-vis de l'aversion, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu génère le désir de non-apparition des états mentaux mauvais et désavantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'abandon des états mentaux mauvais et désavantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'apparition des états mentaux avantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir de maintien, de non-confusion, d'augmentation, d'abondance, de développement et de plénitude des états mentaux avantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce. Bhikkhus, pour le désintéressement vis-à-vis de l'aversion, ces quatre choses sont à cultiver.

4.333

Bhikkhus, pour le désintéressement vis-à-vis de l'aversion, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due au désir et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'énergie et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'esprit et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'investigation et aux constructions d'effort. Bhikkhus, pour le désintéressement vis-à-vis de l'aversion, ces quatre choses sont à cultiver.

4.334

Bhikkhus, pour la connaissance directe de l'illusionnement, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu reste à observer le corps dans le corps, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer les ressentis dans les ressentis, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer l'esprit dans l'esprit, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer le Dhamma dans les phénomènes, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde. Bhikkhus, pour la connaissance directe de l'illusionnement, ces quatre choses sont à cultiver.

4.335

Bhikkhus, pour la connaissance directe de l'illusionnement, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu génère le désir de non-apparition des états mentaux mauvais et désavantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'abandon des états mentaux mauvais et désavantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'apparition des états mentaux avantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir de maintien, de non-confusion, d'augmentation, d'abondance, de développement et de plénitude des états mentaux avantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce. Bhikkhus, pour la connaissance directe de l'illusionnement, ces quatre choses sont à cultiver.

4.336

Bhikkhus, pour la connaissance directe de l'illusionnement, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due au désir et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'énergie et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'esprit et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'investigation et aux constructions d'effort. Bhikkhus, pour la connaissance directe de l'illusionnement, ces quatre choses sont à cultiver.

4.337

Bhikkhus, pour la compréhension complète de l'illusionnement, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu reste à observer le corps dans le corps, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer les ressentis dans les ressentis, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer l'esprit dans l'esprit, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer le Dhamma dans les phénomènes, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde. Bhikkhus, pour la compréhension complète de l'illusionnement, ces quatre choses sont à cultiver.

4.338

Bhikkhus, pour la compréhension complète de l'illusionnement, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu génère le désir de non-apparition des états mentaux mauvais et désavantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'abandon des états mentaux mauvais et désavantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'apparition des états mentaux avantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir de maintien, de non-confusion, d'augmentation, d'abondance, de développement et de plénitude des états mentaux avantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce. Bhikkhus, pour la compréhension complète de l'illusionnement, ces quatre choses sont à cultiver.

4.339

Bhikkhus, pour la compréhension complète de l'illusionnement, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due au désir et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'énergie et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'esprit et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'investigation et aux constructions d'effort. Bhikkhus, pour la compréhension complète de l'illusionnement, ces quatre choses sont à cultiver.

4.340

Bhikkhus, pour l'épuisement complet de l'illusionnement, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu reste à observer le corps dans le corps, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer les ressentis dans les ressentis, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer l'esprit dans l'esprit, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer le Dhamma dans les phénomènes, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde. Bhikkhus, pour l'épuisement complet de l'illusionnement, ces quatre choses sont à cultiver.

4.341

Bhikkhus, pour l'épuisement complet de l'illusionnement, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu génère le désir de non-apparition des états mentaux mauvais et désavantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'abandon des états mentaux mauvais et désavantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'apparition des états mentaux avantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir de maintien, de non-confusion, d'augmentation, d'abondance, de développement et de plénitude des états mentaux avantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce. Bhikkhus, pour l'épuisement complet de l'illusionnement, ces quatre choses sont à cultiver.

4.342

Bhikkhus, pour l'épuisement complet de l'illusionnement, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due au désir et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'énergie et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'esprit et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'investigation et aux constructions d'effort. Bhikkhus, pour l'épuisement complet de l'illusionnement, ces quatre choses sont à cultiver.

4.343

Bhikkhus, pour l'abandon de l'illusionnement, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu reste à observer le corps dans le corps, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer les ressentis dans les ressentis, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer l'esprit dans l'esprit, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer le Dhamma dans les phénomènes, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde. Bhikkhus, pour l'abandon de l'illusionnement, ces quatre choses sont à cultiver.

4.344

Bhikkhus, pour l'abandon de l'illusionnement, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu génère le désir de non-apparition des états mentaux mauvais et désavantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'abandon des états mentaux mauvais et désavantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'apparition des états mentaux avantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir de maintien, de non-confusion, d'augmentation, d'abondance, de développement et de plénitude des états mentaux avantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce. Bhikkhus, pour l'abandon de l'illusionnement, ces quatre choses sont à cultiver.

4.345

Bhikkhus, pour l'abandon de l'illusionnement, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due au désir et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'énergie et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'esprit et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'investigation et aux constructions d'effort. Bhikkhus, pour l'abandon de l'illusionnement, ces quatre choses sont à cultiver.

4.346

Bhikkhus, pour la destruction de l'illusionnement, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu reste à observer le corps dans le corps, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer les ressentis dans les ressentis, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer l'esprit dans l'esprit, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer le Dhamma dans les phénomènes, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde. Bhikkhus, pour la destruction de l'illusionnement, ces quatre choses sont à cultiver.

4.347

Bhikkhus, pour la destruction de l'illusionnement, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu génère le désir de non-apparition des états mentaux mauvais et désavantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'abandon des états mentaux mauvais et désavantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'apparition des états mentaux avantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir de maintien, de non-confusion, d'augmentation, d'abondance, de développement et de plénitude des états mentaux avantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce. Bhikkhus, pour la destruction de l'illusionnement, ces quatre choses sont à cultiver.

4.348

Bhikkhus, pour la destruction de l'illusionnement, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due au désir et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'énergie et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'esprit et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'investigation et aux constructions d'effort. Bhikkhus, pour la destruction de l'illusionnement, ces quatre choses sont à cultiver.

4.349

Bhikkhus, pour la disparition de l'illusionnement, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu reste à observer le corps dans le corps, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer les ressentis dans les ressentis, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer l'esprit dans l'esprit, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer le Dhamma dans les phénomènes, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde. Bhikkhus, pour la disparition de l'illusionnement, ces quatre choses sont à cultiver.

4.350

Bhikkhus, pour la disparition de l'illusionnement, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu génère le désir de non-apparition des états mentaux mauvais et désavantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'abandon des états mentaux mauvais et désavantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'apparition des états mentaux avantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir de maintien, de non-confusion, d'augmentation, d'abondance, de développement et de plénitude des états mentaux avantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce. Bhikkhus, pour la disparition de l'illusionnement, ces quatre choses sont à cultiver.

4.351

Bhikkhus, pour la disparition de l'illusionnement, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due au désir et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'énergie et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'esprit et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'investigation et aux constructions d'effort. Bhikkhus, pour la disparition de l'illusionnement, ces quatre choses sont à cultiver.

4.352

Bhikkhus, pour le désenchantement vis-à-vis de l'illusionnement, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu reste à observer le corps dans le corps, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer les ressentis dans les ressentis, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer l'esprit dans l'esprit, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer le Dhamma dans les phénomènes, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde. Bhikkhus, pour le désenchantement vis-à-vis de l'illusionnement, ces quatre choses sont à cultiver.

4.353

Bhikkhus, pour le désenchantement vis-à-vis de l'illusionnement, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu génère le désir de non-apparition des états mentaux mauvais et désavantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'abandon des états mentaux mauvais et désavantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'apparition des états mentaux avantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir de maintien, de non-confusion, d'augmentation, d'abondance, de développement et de plénitude des états mentaux avantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce. Bhikkhus, pour le désenchantement vis-à-vis de l'illusionnement, ces quatre choses sont à cultiver.

4.354

Bhikkhus, pour le désenchantement vis-à-vis de l'illusionnement, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due au désir et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'énergie et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'esprit et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'investigation et aux constructions d'effort. Bhikkhus, pour le désenchantement vis-à-vis de l'illusionnement, ces quatre choses sont à cultiver.

4.355

Bhikkhus, pour la cessation de l'illusionnement, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu reste à observer le corps dans le corps, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer les ressentis dans les ressentis, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer l'esprit dans l'esprit, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer le Dhamma dans les phénomènes, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde. Bhikkhus, pour la cessation de l'illusionnement, ces quatre choses sont à cultiver.

4.356

Bhikkhus, pour la cessation de l'illusionnement, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu génère le désir de non-apparition des états mentaux mauvais et désavantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'abandon des états mentaux mauvais et désavantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'apparition des états mentaux avantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir de maintien, de non-confusion, d'augmentation, d'abondance, de développement et de plénitude des états mentaux avantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce. Bhikkhus, pour la cessation de l'illusionnement, ces quatre choses sont à cultiver.

4.357

Bhikkhus, pour la cessation de l'illusionnement, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due au désir et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'énergie et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'esprit et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'investigation et aux constructions d'effort. Bhikkhus, pour la cessation de l'illusionnement, ces quatre choses sont à cultiver.

4.358

Bhikkhus, pour le renoncement à l'illusionnement, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu reste à observer le corps dans le corps, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer les ressentis dans les ressentis, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer l'esprit dans l'esprit, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer le Dhamma dans les phénomènes, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde. Bhikkhus, pour le renoncement à l'illusionnement, ces quatre choses sont à cultiver.

4.359

Bhikkhus, pour le renoncement à l'illusionnement, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu génère le désir de non-apparition des états mentaux mauvais et désavantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'abandon des états mentaux mauvais et désavantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'apparition des états mentaux avantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir de maintien, de non-confusion, d'augmentation, d'abondance, de développement et de plénitude des états mentaux avantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce. Bhikkhus, pour le renoncement à l'illusionnement, ces quatre choses sont à cultiver.

4.360

Bhikkhus, pour le renoncement à l'illusionnement, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due au désir et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'énergie et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'esprit et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'investigation et aux constructions d'effort. Bhikkhus, pour le renoncement à l'illusionnement, ces quatre choses sont à cultiver.

4.361

Bhikkhus, pour le désintéressement vis-à-vis de l'illusionnement, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu reste à observer le corps dans le corps, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer les ressentis dans les ressentis, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer l'esprit dans l'esprit, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer le Dhamma dans les phénomènes, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde. Bhikkhus, pour le désintéressement vis-à-vis de l'illusionnement, ces quatre choses sont à cultiver.

4.362

Bhikkhus, pour le désintéressement vis-à-vis de l'illusionnement, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu génère le désir de non-apparition des états mentaux mauvais et désavantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'abandon des états mentaux mauvais et désavantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'apparition des états mentaux avantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir de maintien, de non-confusion, d'augmentation, d'abondance, de développement et de plénitude des états mentaux avantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce. Bhikkhus, pour le désintéressement vis-à-vis de l'illusionnement, ces quatre choses sont à cultiver.

4.363

Bhikkhus, pour le désintéressement vis-à-vis de l'illusionnement, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due au désir et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'énergie et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'esprit et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'investigation et aux constructions d'effort. Bhikkhus, pour le désintéressement vis-à-vis de l'illusionnement, ces quatre choses sont à cultiver.

4.364

Bhikkhus, pour la connaissance directe de la colère, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu reste à observer le corps dans le corps, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer les ressentis dans les ressentis, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer l'esprit dans l'esprit, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer le Dhamma dans les phénomènes, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde. Bhikkhus, pour la connaissance directe de la colère, ces quatre choses sont à cultiver.

4.365

Bhikkhus, pour la connaissance directe de la colère, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu génère le désir de non-apparition des états mentaux mauvais et désavantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'abandon des états mentaux mauvais et désavantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'apparition des états mentaux avantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir de maintien, de non-confusion, d'augmentation, d'abondance, de développement et de plénitude des états mentaux avantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce. Bhikkhus, pour la connaissance directe de la colère, ces quatre choses sont à cultiver.

4.366

Bhikkhus, pour la connaissance directe de la colère, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due au désir et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'énergie et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'esprit et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'investigation et aux constructions d'effort. Bhikkhus, pour la connaissance directe de la colère, ces quatre choses sont à cultiver.

4.367

Bhikkhus, pour la compréhension complète de la colère, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu reste à observer le corps dans le corps, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer les ressentis dans les ressentis, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer l'esprit dans l'esprit, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer le Dhamma dans les phénomènes, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde. Bhikkhus, pour la compréhension complète de la colère, ces quatre choses sont à cultiver.

4.368

Bhikkhus, pour la compréhension complète de la colère, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu génère le désir de non-apparition des états mentaux mauvais et désavantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'abandon des états mentaux mauvais et désavantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'apparition des états mentaux avantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir de maintien, de non-confusion, d'augmentation, d'abondance, de développement et de plénitude des états mentaux avantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce. Bhikkhus, pour la compréhension complète de la colère, ces quatre choses sont à cultiver.

4.369

Bhikkhus, pour la compréhension complète de la colère, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due au désir et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'énergie et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'esprit et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'investigation et aux constructions d'effort. Bhikkhus, pour la compréhension complète de la colère, ces quatre choses sont à cultiver.

4.370

Bhikkhus, pour l'épuisement complet de la colère, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu reste à observer le corps dans le corps, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer les ressentis dans les ressentis, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer l'esprit dans l'esprit, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer le Dhamma dans les phénomènes, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde. Bhikkhus, pour l'épuisement complet de la colère, ces quatre choses sont à cultiver.

4.371

Bhikkhus, pour l'épuisement complet de la colère, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu génère le désir de non-apparition des états mentaux mauvais et désavantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'abandon des états mentaux mauvais et désavantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'apparition des états mentaux avantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir de maintien, de non-confusion, d'augmentation, d'abondance, de développement et de plénitude des états mentaux avantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce. Bhikkhus, pour l'épuisement complet de la colère, ces quatre choses sont à cultiver.

4.372

Bhikkhus, pour l'épuisement complet de la colère, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due au désir et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'énergie et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'esprit et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'investigation et aux constructions d'effort. Bhikkhus, pour l'épuisement complet de la colère, ces quatre choses sont à cultiver.

4.373

Bhikkhus, pour l'abandon de la colère, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu reste à observer le corps dans le corps, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer les ressentis dans les ressentis, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer l'esprit dans l'esprit, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer le Dhamma dans les phénomènes, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde. Bhikkhus, pour l'abandon de la colère, ces quatre choses sont à cultiver.

4.374

Bhikkhus, pour l'abandon de la colère, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu génère le désir de non-apparition des états mentaux mauvais et désavantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'abandon des états mentaux mauvais et désavantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'apparition des états mentaux avantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir de maintien, de non-confusion, d'augmentation, d'abondance, de développement et de plénitude des états mentaux avantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce. Bhikkhus, pour l'abandon de la colère, ces quatre choses sont à cultiver.

4.375

Bhikkhus, pour l'abandon de la colère, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due au désir et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'énergie et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'esprit et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'investigation et aux constructions d'effort. Bhikkhus, pour l'abandon de la colère, ces quatre choses sont à cultiver.

4.376

Bhikkhus, pour la destruction de la colère, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu reste à observer le corps dans le corps, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer les ressentis dans les ressentis, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer l'esprit dans l'esprit, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer le Dhamma dans les phénomènes, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde. Bhikkhus, pour la destruction de la colère, ces quatre choses sont à cultiver.

4.377

Bhikkhus, pour la destruction de la colère, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu génère le désir de non-apparition des états mentaux mauvais et désavantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'abandon des états mentaux mauvais et désavantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'apparition des états mentaux avantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir de maintien, de non-confusion, d'augmentation, d'abondance, de développement et de plénitude des états mentaux avantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce. Bhikkhus, pour la destruction de la colère, ces quatre choses sont à cultiver.

4.378

Bhikkhus, pour la destruction de la colère, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due au désir et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'énergie et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'esprit et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'investigation et aux constructions d'effort. Bhikkhus, pour la destruction de la colère, ces quatre choses sont à cultiver.

4.379

Bhikkhus, pour la disparition de la colère, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu reste à observer le corps dans le corps, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer les ressentis dans les ressentis, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer l'esprit dans l'esprit, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer le Dhamma dans les phénomènes, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde. Bhikkhus, pour la disparition de la colère, ces quatre choses sont à cultiver.

4.380

Bhikkhus, pour la disparition de la colère, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu génère le désir de non-apparition des états mentaux mauvais et désavantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'abandon des états mentaux mauvais et désavantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'apparition des états mentaux avantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir de maintien, de non-confusion, d'augmentation, d'abondance, de développement et de plénitude des états mentaux avantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce. Bhikkhus, pour la disparition de la colère, ces quatre choses sont à cultiver.

4.381

Bhikkhus, pour la disparition de la colère, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due au désir et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'énergie et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'esprit et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'investigation et aux constructions d'effort. Bhikkhus, pour la disparition de la colère, ces quatre choses sont à cultiver.

4.382

Bhikkhus, pour le désenchantement vis-à-vis de la colère, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu reste à observer le corps dans le corps, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer les ressentis dans les ressentis, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer l'esprit dans l'esprit, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer le Dhamma dans les phénomènes, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde. Bhikkhus, pour le désenchantement vis-à-vis de la colère, ces quatre choses sont à cultiver.

4.383

Bhikkhus, pour le désenchantement vis-à-vis de la colère, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu génère le désir de non-apparition des états mentaux mauvais et désavantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'abandon des états mentaux mauvais et désavantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'apparition des états mentaux avantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir de maintien, de non-confusion, d'augmentation, d'abondance, de développement et de plénitude des états mentaux avantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce. Bhikkhus, pour le désenchantement vis-à-vis de la colère, ces quatre choses sont à cultiver.

4.384

Bhikkhus, pour le désenchantement vis-à-vis de la colère, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due au désir et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'énergie et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'esprit et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'investigation et aux constructions d'effort. Bhikkhus, pour le désenchantement vis-à-vis de la colère, ces quatre choses sont à cultiver.

4.385

Bhikkhus, pour la cessation de la colère, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu reste à observer le corps dans le corps, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer les ressentis dans les ressentis, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer l'esprit dans l'esprit, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer le Dhamma dans les phénomènes, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde. Bhikkhus, pour la cessation de la colère, ces quatre choses sont à cultiver.

4.386

Bhikkhus, pour la cessation de la colère, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu génère le désir de non-apparition des états mentaux mauvais et désavantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'abandon des états mentaux mauvais et désavantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'apparition des états mentaux avantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir de maintien, de non-confusion, d'augmentation, d'abondance, de développement et de plénitude des états mentaux avantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce. Bhikkhus, pour la cessation de la colère, ces quatre choses sont à cultiver.

4.387

Bhikkhus, pour la cessation de la colère, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due au désir et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'énergie et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'esprit et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'investigation et aux constructions d'effort. Bhikkhus, pour la cessation de la colère, ces quatre choses sont à cultiver.

4.388

Bhikkhus, pour le renoncement à la colère, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu reste à observer le corps dans le corps, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer les ressentis dans les ressentis, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer l'esprit dans l'esprit, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer le Dhamma dans les phénomènes, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde. Bhikkhus, pour le renoncement à la colère, ces quatre choses sont à cultiver.

4.389

Bhikkhus, pour le renoncement à la colère, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu génère le désir de non-apparition des états mentaux mauvais et désavantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'abandon des états mentaux mauvais et désavantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'apparition des états mentaux avantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir de maintien, de non-confusion, d'augmentation, d'abondance, de développement et de plénitude des états mentaux avantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce. Bhikkhus, pour le renoncement à la colère, ces quatre choses sont à cultiver.

4.390

Bhikkhus, pour le renoncement à la colère, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due au désir et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'énergie et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'esprit et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'investigation et aux constructions d'effort. Bhikkhus, pour le renoncement à la colère, ces quatre choses sont à cultiver.

4.391

Bhikkhus, pour le désintéressement vis-à-vis de la colère, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu reste à observer le corps dans le corps, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer les ressentis dans les ressentis, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer l'esprit dans l'esprit, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer le Dhamma dans les phénomènes, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde. Bhikkhus, pour le désintéressement vis-à-vis de la colère, ces quatre choses sont à cultiver.

4.392

Bhikkhus, pour le désintéressement vis-à-vis de la colère, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu génère le désir de non-apparition des états mentaux mauvais et désavantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'abandon des états mentaux mauvais et désavantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'apparition des états mentaux avantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir de maintien, de non-confusion, d'augmentation, d'abondance, de développement et de plénitude des états mentaux avantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce. Bhikkhus, pour le désintéressement vis-à-vis de la colère, ces quatre choses sont à cultiver.

4.393

Bhikkhus, pour le désintéressement vis-à-vis de la colère, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due au désir et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'énergie et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'esprit et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'investigation et aux constructions d'effort. Bhikkhus, pour le désintéressement vis-à-vis de la colère, ces quatre choses sont à cultiver.

4.394

Bhikkhus, pour la connaissance directe de l'hostilité, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu reste à observer le corps dans le corps, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer les ressentis dans les ressentis, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer l'esprit dans l'esprit, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer le Dhamma dans les phénomènes, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde. Bhikkhus, pour la connaissance directe de l'hostilité, ces quatre choses sont à cultiver.

4.395

Bhikkhus, pour la connaissance directe de l'hostilité, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu génère le désir de non-apparition des états mentaux mauvais et désavantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'abandon des états mentaux mauvais et désavantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'apparition des états mentaux avantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir de maintien, de non-confusion, d'augmentation, d'abondance, de développement et de plénitude des états mentaux avantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce. Bhikkhus, pour la connaissance directe de l'hostilité, ces quatre choses sont à cultiver.

4.396

Bhikkhus, pour la connaissance directe de l'hostilité, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due au désir et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'énergie et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'esprit et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'investigation et aux constructions d'effort. Bhikkhus, pour la connaissance directe de l'hostilité, ces quatre choses sont à cultiver.

4.397

Bhikkhus, pour la compréhension complète de l'hostilité, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu reste à observer le corps dans le corps, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer les ressentis dans les ressentis, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer l'esprit dans l'esprit, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer le Dhamma dans les phénomènes, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde. Bhikkhus, pour la compréhension complète de l'hostilité, ces quatre choses sont à cultiver.

4.398

Bhikkhus, pour la compréhension complète de l'hostilité, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu génère le désir de non-apparition des états mentaux mauvais et désavantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'abandon des états mentaux mauvais et désavantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'apparition des états mentaux avantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir de maintien, de non-confusion, d'augmentation, d'abondance, de développement et de plénitude des états mentaux avantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce. Bhikkhus, pour la compréhension complète de l'hostilité, ces quatre choses sont à cultiver.

4.399

Bhikkhus, pour la compréhension complète de l'hostilité, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due au désir et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'énergie et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'esprit et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'investigation et aux constructions d'effort. Bhikkhus, pour la compréhension complète de l'hostilité, ces quatre choses sont à cultiver.

4.400

Bhikkhus, pour l'épuisement complet de l'hostilité, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu reste à observer le corps dans le corps, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer les ressentis dans les ressentis, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer l'esprit dans l'esprit, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer le Dhamma dans les phénomènes, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde. Bhikkhus, pour l'épuisement complet de l'hostilité, ces quatre choses sont à cultiver.

4.401

Bhikkhus, pour l'épuisement complet de l'hostilité, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu génère le désir de non-apparition des états mentaux mauvais et désavantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'abandon des états mentaux mauvais et désavantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'apparition des états mentaux avantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir de maintien, de non-confusion, d'augmentation, d'abondance, de développement et de plénitude des états mentaux avantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce. Bhikkhus, pour l'épuisement complet de l'hostilité, ces quatre choses sont à cultiver.

4.402

Bhikkhus, pour l'épuisement complet de l'hostilité, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due au désir et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'énergie et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'esprit et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'investigation et aux constructions d'effort. Bhikkhus, pour l'épuisement complet de l'hostilité, ces quatre choses sont à cultiver.

4.403

Bhikkhus, pour l'abandon de l'hostilité, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu reste à observer le corps dans le corps, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer les ressentis dans les ressentis, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer l'esprit dans l'esprit, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer le Dhamma dans les phénomènes, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde. Bhikkhus, pour l'abandon de l'hostilité, ces quatre choses sont à cultiver.

4.404

Bhikkhus, pour l'abandon de l'hostilité, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu génère le désir de non-apparition des états mentaux mauvais et désavantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'abandon des états mentaux mauvais et désavantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'apparition des états mentaux avantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir de maintien, de non-confusion, d'augmentation, d'abondance, de développement et de plénitude des états mentaux avantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce. Bhikkhus, pour l'abandon de l'hostilité, ces quatre choses sont à cultiver.

4.405

Bhikkhus, pour l'abandon de l'hostilité, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due au désir et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'énergie et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'esprit et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'investigation et aux constructions d'effort. Bhikkhus, pour l'abandon de l'hostilité, ces quatre choses sont à cultiver.

4.406

Bhikkhus, pour la destruction de l'hostilité, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu reste à observer le corps dans le corps, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer les ressentis dans les ressentis, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer l'esprit dans l'esprit, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer le Dhamma dans les phénomènes, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde. Bhikkhus, pour la destruction de l'hostilité, ces quatre choses sont à cultiver.

4.407

Bhikkhus, pour la destruction de l'hostilité, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu génère le désir de non-apparition des états mentaux mauvais et désavantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'abandon des états mentaux mauvais et désavantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'apparition des états mentaux avantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir de maintien, de non-confusion, d'augmentation, d'abondance, de développement et de plénitude des états mentaux avantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce. Bhikkhus, pour la destruction de l'hostilité, ces quatre choses sont à cultiver.

4.408

Bhikkhus, pour la destruction de l'hostilité, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due au désir et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'énergie et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'esprit et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'investigation et aux constructions d'effort. Bhikkhus, pour la destruction de l'hostilité, ces quatre choses sont à cultiver.

4.409

Bhikkhus, pour la disparition de l'hostilité, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu reste à observer le corps dans le corps, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer les ressentis dans les ressentis, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer l'esprit dans l'esprit, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer le Dhamma dans les phénomènes, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde. Bhikkhus, pour la disparition de l'hostilité, ces quatre choses sont à cultiver.

4.410

Bhikkhus, pour la disparition de l'hostilité, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu génère le désir de non-apparition des états mentaux mauvais et désavantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'abandon des états mentaux mauvais et désavantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'apparition des états mentaux avantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir de maintien, de non-confusion, d'augmentation, d'abondance, de développement et de plénitude des états mentaux avantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce. Bhikkhus, pour la disparition de l'hostilité, ces quatre choses sont à cultiver.

4.411

Bhikkhus, pour la disparition de l'hostilité, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due au désir et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'énergie et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'esprit et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'investigation et aux constructions d'effort. Bhikkhus, pour la disparition de l'hostilité, ces quatre choses sont à cultiver.

4.412

Bhikkhus, pour le désenchantement vis-à-vis de l'hostilité, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu reste à observer le corps dans le corps, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer les ressentis dans les ressentis, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer l'esprit dans l'esprit, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer le Dhamma dans les phénomènes, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde. Bhikkhus, pour le désenchantement vis-à-vis de l'hostilité, ces quatre choses sont à cultiver.

4.413

Bhikkhus, pour le désenchantement vis-à-vis de l'hostilité, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu génère le désir de non-apparition des états mentaux mauvais et désavantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'abandon des états mentaux mauvais et désavantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'apparition des états mentaux avantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir de maintien, de non-confusion, d'augmentation, d'abondance, de développement et de plénitude des états mentaux avantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce. Bhikkhus, pour le désenchantement vis-à-vis de l'hostilité, ces quatre choses sont à cultiver.

4.414

Bhikkhus, pour le désenchantement vis-à-vis de l'hostilité, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due au désir et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'énergie et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'esprit et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'investigation et aux constructions d'effort. Bhikkhus, pour le désenchantement vis-à-vis de l'hostilité, ces quatre choses sont à cultiver.

4.415

Bhikkhus, pour la cessation de l'hostilité, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu reste à observer le corps dans le corps, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer les ressentis dans les ressentis, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer l'esprit dans l'esprit, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer le Dhamma dans les phénomènes, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde. Bhikkhus, pour la cessation de l'hostilité, ces quatre choses sont à cultiver.

4.416

Bhikkhus, pour la cessation de l'hostilité, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu génère le désir de non-apparition des états mentaux mauvais et désavantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'abandon des états mentaux mauvais et désavantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'apparition des états mentaux avantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir de maintien, de non-confusion, d'augmentation, d'abondance, de développement et de plénitude des états mentaux avantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce. Bhikkhus, pour la cessation de l'hostilité, ces quatre choses sont à cultiver.

4.417

Bhikkhus, pour la cessation de l'hostilité, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due au désir et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'énergie et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'esprit et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'investigation et aux constructions d'effort. Bhikkhus, pour la cessation de l'hostilité, ces quatre choses sont à cultiver.

4.418

Bhikkhus, pour le renoncement à l'hostilité, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu reste à observer le corps dans le corps, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer les ressentis dans les ressentis, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer l'esprit dans l'esprit, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer le Dhamma dans les phénomènes, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde. Bhikkhus, pour le renoncement à l'hostilité, ces quatre choses sont à cultiver.

4.419

Bhikkhus, pour le renoncement à l'hostilité, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu génère le désir de non-apparition des états mentaux mauvais et désavantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'abandon des états mentaux mauvais et désavantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'apparition des états mentaux avantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir de maintien, de non-confusion, d'augmentation, d'abondance, de développement et de plénitude des états mentaux avantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce. Bhikkhus, pour le renoncement à l'hostilité, ces quatre choses sont à cultiver.

4.420

Bhikkhus, pour le renoncement à l'hostilité, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due au désir et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'énergie et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'esprit et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'investigation et aux constructions d'effort. Bhikkhus, pour le renoncement à l'hostilité, ces quatre choses sont à cultiver.

4.421

Bhikkhus, pour le désintéressement vis-à-vis de l'hostilité, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu reste à observer le corps dans le corps, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer les ressentis dans les ressentis, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer l'esprit dans l'esprit, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer le Dhamma dans les phénomènes, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde. Bhikkhus, pour le désintéressement vis-à-vis de l'hostilité, ces quatre choses sont à cultiver.

4.422

Bhikkhus, pour le désintéressement vis-à-vis de l'hostilité, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu génère le désir de non-apparition des états mentaux mauvais et désavantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'abandon des états mentaux mauvais et désavantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'apparition des états mentaux avantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir de maintien, de non-confusion, d'augmentation, d'abondance, de développement et de plénitude des états mentaux avantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce. Bhikkhus, pour le désintéressement vis-à-vis de l'hostilité, ces quatre choses sont à cultiver.

4.423

Bhikkhus, pour le désintéressement vis-à-vis de l'hostilité, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due au désir et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'énergie et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'esprit et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'investigation et aux constructions d'effort. Bhikkhus, pour le désintéressement vis-à-vis de l'hostilité, ces quatre choses sont à cultiver.

4.424

Bhikkhus, pour la connaissance directe du mépris, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu reste à observer le corps dans le corps, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer les ressentis dans les ressentis, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer l'esprit dans l'esprit, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer le Dhamma dans les phénomènes, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde. Bhikkhus, pour la connaissance directe du mépris, ces quatre choses sont à cultiver.

4.425

Bhikkhus, pour la connaissance directe du mépris, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu génère le désir de non-apparition des états mentaux mauvais et désavantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'abandon des états mentaux mauvais et désavantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'apparition des états mentaux avantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir de maintien, de non-confusion, d'augmentation, d'abondance, de développement et de plénitude des états mentaux avantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce. Bhikkhus, pour la connaissance directe du mépris, ces quatre choses sont à cultiver.

4.426

Bhikkhus, pour la connaissance directe du mépris, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due au désir et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'énergie et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'esprit et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'investigation et aux constructions d'effort. Bhikkhus, pour la connaissance directe du mépris, ces quatre choses sont à cultiver.

4.427

Bhikkhus, pour la compréhension complète du mépris, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu reste à observer le corps dans le corps, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer les ressentis dans les ressentis, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer l'esprit dans l'esprit, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer le Dhamma dans les phénomènes, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde. Bhikkhus, pour la compréhension complète du mépris, ces quatre choses sont à cultiver.

4.428

Bhikkhus, pour la compréhension complète du mépris, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu génère le désir de non-apparition des états mentaux mauvais et désavantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'abandon des états mentaux mauvais et désavantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'apparition des états mentaux avantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir de maintien, de non-confusion, d'augmentation, d'abondance, de développement et de plénitude des états mentaux avantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce. Bhikkhus, pour la compréhension complète du mépris, ces quatre choses sont à cultiver.

4.429

Bhikkhus, pour la compréhension complète du mépris, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due au désir et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'énergie et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'esprit et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'investigation et aux constructions d'effort. Bhikkhus, pour la compréhension complète du mépris, ces quatre choses sont à cultiver.

4.430

Bhikkhus, pour l'épuisement complet du mépris, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu reste à observer le corps dans le corps, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer les ressentis dans les ressentis, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer l'esprit dans l'esprit, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer le Dhamma dans les phénomènes, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde. Bhikkhus, pour l'épuisement complet du mépris, ces quatre choses sont à cultiver.

4.431

Bhikkhus, pour l'épuisement complet du mépris, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu génère le désir de non-apparition des états mentaux mauvais et désavantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'abandon des états mentaux mauvais et désavantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'apparition des états mentaux avantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir de maintien, de non-confusion, d'augmentation, d'abondance, de développement et de plénitude des états mentaux avantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce. Bhikkhus, pour l'épuisement complet du mépris, ces quatre choses sont à cultiver.

4.432

Bhikkhus, pour l'épuisement complet du mépris, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due au désir et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'énergie et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'esprit et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'investigation et aux constructions d'effort. Bhikkhus, pour l'épuisement complet du mépris, ces quatre choses sont à cultiver.

4.433

Bhikkhus, pour l'abandon du mépris, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu reste à observer le corps dans le corps, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer les ressentis dans les ressentis, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer l'esprit dans l'esprit, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer le Dhamma dans les phénomènes, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde. Bhikkhus, pour l'abandon du mépris, ces quatre choses sont à cultiver.

4.434

Bhikkhus, pour l'abandon du mépris, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu génère le désir de non-apparition des états mentaux mauvais et désavantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'abandon des états mentaux mauvais et désavantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'apparition des états mentaux avantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir de maintien, de non-confusion, d'augmentation, d'abondance, de développement et de plénitude des états mentaux avantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce. Bhikkhus, pour l'abandon du mépris, ces quatre choses sont à cultiver.

4.435

Bhikkhus, pour l'abandon du mépris, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due au désir et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'énergie et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'esprit et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'investigation et aux constructions d'effort. Bhikkhus, pour l'abandon du mépris, ces quatre choses sont à cultiver.

4.436

Bhikkhus, pour la destruction du mépris, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu reste à observer le corps dans le corps, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer les ressentis dans les ressentis, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer l'esprit dans l'esprit, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer le Dhamma dans les phénomènes, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde. Bhikkhus, pour la destruction du mépris, ces quatre choses sont à cultiver.

4.437

Bhikkhus, pour la destruction du mépris, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu génère le désir de non-apparition des états mentaux mauvais et désavantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'abandon des états mentaux mauvais et désavantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'apparition des états mentaux avantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir de maintien, de non-confusion, d'augmentation, d'abondance, de développement et de plénitude des états mentaux avantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce. Bhikkhus, pour la destruction du mépris, ces quatre choses sont à cultiver.

4.438

Bhikkhus, pour la destruction du mépris, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due au désir et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'énergie et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'esprit et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'investigation et aux constructions d'effort. Bhikkhus, pour la destruction du mépris, ces quatre choses sont à cultiver.

4.439

Bhikkhus, pour la disparition du mépris, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu reste à observer le corps dans le corps, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer les ressentis dans les ressentis, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer l'esprit dans l'esprit, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer le Dhamma dans les phénomènes, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde. Bhikkhus, pour la disparition du mépris, ces quatre choses sont à cultiver.

4.440

Bhikkhus, pour la disparition du mépris, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu génère le désir de non-apparition des états mentaux mauvais et désavantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'abandon des états mentaux mauvais et désavantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'apparition des états mentaux avantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir de maintien, de non-confusion, d'augmentation, d'abondance, de développement et de plénitude des états mentaux avantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce. Bhikkhus, pour la disparition du mépris, ces quatre choses sont à cultiver.

4.441

Bhikkhus, pour la disparition du mépris, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due au désir et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'énergie et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'esprit et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'investigation et aux constructions d'effort. Bhikkhus, pour la disparition du mépris, ces quatre choses sont à cultiver.

4.442

Bhikkhus, pour le désenchantement vis-à-vis du mépris, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu reste à observer le corps dans le corps, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer les ressentis dans les ressentis, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer l'esprit dans l'esprit, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer le Dhamma dans les phénomènes, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde. Bhikkhus, pour le désenchantement vis-à-vis du mépris, ces quatre choses sont à cultiver.

4.443

Bhikkhus, pour le désenchantement vis-à-vis du mépris, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu génère le désir de non-apparition des états mentaux mauvais et désavantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'abandon des états mentaux mauvais et désavantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'apparition des états mentaux avantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir de maintien, de non-confusion, d'augmentation, d'abondance, de développement et de plénitude des états mentaux avantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce. Bhikkhus, pour le désenchantement vis-à-vis du mépris, ces quatre choses sont à cultiver.

4.444

Bhikkhus, pour le désenchantement vis-à-vis du mépris, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due au désir et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'énergie et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'esprit et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'investigation et aux constructions d'effort. Bhikkhus, pour le désenchantement vis-à-vis du mépris, ces quatre choses sont à cultiver.

4.445

Bhikkhus, pour la cessation du mépris, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu reste à observer le corps dans le corps, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer les ressentis dans les ressentis, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer l'esprit dans l'esprit, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer le Dhamma dans les phénomènes, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde. Bhikkhus, pour la cessation du mépris, ces quatre choses sont à cultiver.

4.446

Bhikkhus, pour la cessation du mépris, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu génère le désir de non-apparition des états mentaux mauvais et désavantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'abandon des états mentaux mauvais et désavantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'apparition des états mentaux avantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir de maintien, de non-confusion, d'augmentation, d'abondance, de développement et de plénitude des états mentaux avantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce. Bhikkhus, pour la cessation du mépris, ces quatre choses sont à cultiver.

4.447

Bhikkhus, pour la cessation du mépris, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due au désir et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'énergie et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'esprit et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'investigation et aux constructions d'effort. Bhikkhus, pour la cessation du mépris, ces quatre choses sont à cultiver.

4.448

Bhikkhus, pour le renoncement au mépris, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu reste à observer le corps dans le corps, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer les ressentis dans les ressentis, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer l'esprit dans l'esprit, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer le Dhamma dans les phénomènes, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde. Bhikkhus, pour le renoncement au mépris, ces quatre choses sont à cultiver.

4.449

Bhikkhus, pour le renoncement au mépris, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu génère le désir de non-apparition des états mentaux mauvais et désavantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'abandon des états mentaux mauvais et désavantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'apparition des états mentaux avantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir de maintien, de non-confusion, d'augmentation, d'abondance, de développement et de plénitude des états mentaux avantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce. Bhikkhus, pour le renoncement au mépris, ces quatre choses sont à cultiver.

4.450

Bhikkhus, pour le renoncement au mépris, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due au désir et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'énergie et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'esprit et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'investigation et aux constructions d'effort. Bhikkhus, pour le renoncement au mépris, ces quatre choses sont à cultiver.

4.451

Bhikkhus, pour le désintéressement vis-à-vis du mépris, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu reste à observer le corps dans le corps, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer les ressentis dans les ressentis, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer l'esprit dans l'esprit, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer le Dhamma dans les phénomènes, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde. Bhikkhus, pour le désintéressement vis-à-vis du mépris, ces quatre choses sont à cultiver.

4.452

Bhikkhus, pour le désintéressement vis-à-vis du mépris, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu génère le désir de non-apparition des états mentaux mauvais et désavantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'abandon des états mentaux mauvais et désavantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'apparition des états mentaux avantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir de maintien, de non-confusion, d'augmentation, d'abondance, de développement et de plénitude des états mentaux avantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce. Bhikkhus, pour le désintéressement vis-à-vis du mépris, ces quatre choses sont à cultiver.

4.453

Bhikkhus, pour le désintéressement vis-à-vis du mépris, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due au désir et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'énergie et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'esprit et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'investigation et aux constructions d'effort. Bhikkhus, pour le désintéressement vis-à-vis du mépris, ces quatre choses sont à cultiver.

4.454

Bhikkhus, pour la connaissance directe de la cruauté, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu reste à observer le corps dans le corps, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer les ressentis dans les ressentis, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer l'esprit dans l'esprit, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer le Dhamma dans les phénomènes, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde. Bhikkhus, pour la connaissance directe de la cruauté, ces quatre choses sont à cultiver.

4.455

Bhikkhus, pour la connaissance directe de la cruauté, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu génère le désir de non-apparition des états mentaux mauvais et désavantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'abandon des états mentaux mauvais et désavantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'apparition des états mentaux avantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir de maintien, de non-confusion, d'augmentation, d'abondance, de développement et de plénitude des états mentaux avantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce. Bhikkhus, pour la connaissance directe de la cruauté, ces quatre choses sont à cultiver.

4.456

Bhikkhus, pour la connaissance directe de la cruauté, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due au désir et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'énergie et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'esprit et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'investigation et aux constructions d'effort. Bhikkhus, pour la connaissance directe de la cruauté, ces quatre choses sont à cultiver.

4.457

Bhikkhus, pour la compréhension complète de la cruauté, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu reste à observer le corps dans le corps, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer les ressentis dans les ressentis, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer l'esprit dans l'esprit, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer le Dhamma dans les phénomènes, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde. Bhikkhus, pour la compréhension complète de la cruauté, ces quatre choses sont à cultiver.

4.458

Bhikkhus, pour la compréhension complète de la cruauté, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu génère le désir de non-apparition des états mentaux mauvais et désavantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'abandon des états mentaux mauvais et désavantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'apparition des états mentaux avantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir de maintien, de non-confusion, d'augmentation, d'abondance, de développement et de plénitude des états mentaux avantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce. Bhikkhus, pour la compréhension complète de la cruauté, ces quatre choses sont à cultiver.

4.459

Bhikkhus, pour la compréhension complète de la cruauté, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due au désir et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'énergie et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'esprit et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'investigation et aux constructions d'effort. Bhikkhus, pour la compréhension complète de la cruauté, ces quatre choses sont à cultiver.

4.460

Bhikkhus, pour l'épuisement complet de la cruauté, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu reste à observer le corps dans le corps, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer les ressentis dans les ressentis, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer l'esprit dans l'esprit, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer le Dhamma dans les phénomènes, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde. Bhikkhus, pour l'épuisement complet de la cruauté, ces quatre choses sont à cultiver.

4.461

Bhikkhus, pour l'épuisement complet de la cruauté, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu génère le désir de non-apparition des états mentaux mauvais et désavantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'abandon des états mentaux mauvais et désavantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'apparition des états mentaux avantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir de maintien, de non-confusion, d'augmentation, d'abondance, de développement et de plénitude des états mentaux avantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce. Bhikkhus, pour l'épuisement complet de la cruauté, ces quatre choses sont à cultiver.

4.462

Bhikkhus, pour l'épuisement complet de la cruauté, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due au désir et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'énergie et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'esprit et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'investigation et aux constructions d'effort. Bhikkhus, pour l'épuisement complet de la cruauté, ces quatre choses sont à cultiver.

4.463

Bhikkhus, pour l'abandon de la cruauté, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu reste à observer le corps dans le corps, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer les ressentis dans les ressentis, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer l'esprit dans l'esprit, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer le Dhamma dans les phénomènes, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde. Bhikkhus, pour l'abandon de la cruauté, ces quatre choses sont à cultiver.

4.464

Bhikkhus, pour l'abandon de la cruauté, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu génère le désir de non-apparition des états mentaux mauvais et désavantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'abandon des états mentaux mauvais et désavantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'apparition des états mentaux avantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir de maintien, de non-confusion, d'augmentation, d'abondance, de développement et de plénitude des états mentaux avantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce. Bhikkhus, pour l'abandon de la cruauté, ces quatre choses sont à cultiver.

4.465

Bhikkhus, pour l'abandon de la cruauté, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due au désir et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'énergie et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'esprit et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'investigation et aux constructions d'effort. Bhikkhus, pour l'abandon de la cruauté, ces quatre choses sont à cultiver.

4.466

Bhikkhus, pour la destruction de la cruauté, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu reste à observer le corps dans le corps, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer les ressentis dans les ressentis, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer l'esprit dans l'esprit, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer le Dhamma dans les phénomènes, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde. Bhikkhus, pour la destruction de la cruauté, ces quatre choses sont à cultiver.

4.467

Bhikkhus, pour la destruction de la cruauté, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu génère le désir de non-apparition des états mentaux mauvais et désavantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'abandon des états mentaux mauvais et désavantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'apparition des états mentaux avantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir de maintien, de non-confusion, d'augmentation, d'abondance, de développement et de plénitude des états mentaux avantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce. Bhikkhus, pour la destruction de la cruauté, ces quatre choses sont à cultiver.

4.468

Bhikkhus, pour la destruction de la cruauté, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due au désir et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'énergie et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'esprit et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'investigation et aux constructions d'effort. Bhikkhus, pour la destruction de la cruauté, ces quatre choses sont à cultiver.

4.469

Bhikkhus, pour la disparition de la cruauté, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu reste à observer le corps dans le corps, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer les ressentis dans les ressentis, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer l'esprit dans l'esprit, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer le Dhamma dans les phénomènes, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde. Bhikkhus, pour la disparition de la cruauté, ces quatre choses sont à cultiver.

4.470

Bhikkhus, pour la disparition de la cruauté, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu génère le désir de non-apparition des états mentaux mauvais et désavantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'abandon des états mentaux mauvais et désavantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'apparition des états mentaux avantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir de maintien, de non-confusion, d'augmentation, d'abondance, de développement et de plénitude des états mentaux avantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce. Bhikkhus, pour la disparition de la cruauté, ces quatre choses sont à cultiver.

4.471

Bhikkhus, pour la disparition de la cruauté, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due au désir et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'énergie et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'esprit et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'investigation et aux constructions d'effort. Bhikkhus, pour la disparition de la cruauté, ces quatre choses sont à cultiver.

4.472

Bhikkhus, pour le désenchantement vis-à-vis de la cruauté, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu reste à observer le corps dans le corps, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer les ressentis dans les ressentis, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer l'esprit dans l'esprit, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer le Dhamma dans les phénomènes, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde. Bhikkhus, pour le désenchantement vis-à-vis de la cruauté, ces quatre choses sont à cultiver.

4.473

Bhikkhus, pour le désenchantement vis-à-vis de la cruauté, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu génère le désir de non-apparition des états mentaux mauvais et désavantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'abandon des états mentaux mauvais et désavantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'apparition des états mentaux avantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir de maintien, de non-confusion, d'augmentation, d'abondance, de développement et de plénitude des états mentaux avantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce. Bhikkhus, pour le désenchantement vis-à-vis de la cruauté, ces quatre choses sont à cultiver.

4.474

Bhikkhus, pour le désenchantement vis-à-vis de la cruauté, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due au désir et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'énergie et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'esprit et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'investigation et aux constructions d'effort. Bhikkhus, pour le désenchantement vis-à-vis de la cruauté, ces quatre choses sont à cultiver.

4.475

Bhikkhus, pour la cessation de la cruauté, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu reste à observer le corps dans le corps, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer les ressentis dans les ressentis, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer l'esprit dans l'esprit, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer le Dhamma dans les phénomènes, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde. Bhikkhus, pour la cessation de la cruauté, ces quatre choses sont à cultiver.

4.476

Bhikkhus, pour la cessation de la cruauté, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu génère le désir de non-apparition des états mentaux mauvais et désavantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'abandon des états mentaux mauvais et désavantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'apparition des états mentaux avantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir de maintien, de non-confusion, d'augmentation, d'abondance, de développement et de plénitude des états mentaux avantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce. Bhikkhus, pour la cessation de la cruauté, ces quatre choses sont à cultiver.

4.477

Bhikkhus, pour la cessation de la cruauté, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due au désir et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'énergie et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'esprit et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'investigation et aux constructions d'effort. Bhikkhus, pour la cessation de la cruauté, ces quatre choses sont à cultiver.

4.478

Bhikkhus, pour le renoncement à la cruauté, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu reste à observer le corps dans le corps, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer les ressentis dans les ressentis, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer l'esprit dans l'esprit, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer le Dhamma dans les phénomènes, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde. Bhikkhus, pour le renoncement à la cruauté, ces quatre choses sont à cultiver.

4.479

Bhikkhus, pour le renoncement à la cruauté, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu génère le désir de non-apparition des états mentaux mauvais et désavantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'abandon des états mentaux mauvais et désavantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'apparition des états mentaux avantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir de maintien, de non-confusion, d'augmentation, d'abondance, de développement et de plénitude des états mentaux avantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce. Bhikkhus, pour le renoncement à la cruauté, ces quatre choses sont à cultiver.

4.480

Bhikkhus, pour le renoncement à la cruauté, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due au désir et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'énergie et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'esprit et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'investigation et aux constructions d'effort. Bhikkhus, pour le renoncement à la cruauté, ces quatre choses sont à cultiver.

4.481

Bhikkhus, pour le désintéressement vis-à-vis de la cruauté, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu reste à observer le corps dans le corps, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer les ressentis dans les ressentis, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer l'esprit dans l'esprit, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer le Dhamma dans les phénomènes, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde. Bhikkhus, pour le désintéressement vis-à-vis de la cruauté, ces quatre choses sont à cultiver.

4.482

Bhikkhus, pour le désintéressement vis-à-vis de la cruauté, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu génère le désir de non-apparition des états mentaux mauvais et désavantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'abandon des états mentaux mauvais et désavantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'apparition des états mentaux avantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir de maintien, de non-confusion, d'augmentation, d'abondance, de développement et de plénitude des états mentaux avantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce. Bhikkhus, pour le désintéressement vis-à-vis de la cruauté, ces quatre choses sont à cultiver.

4.483

Bhikkhus, pour le désintéressement vis-à-vis de la cruauté, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due au désir et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'énergie et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'esprit et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'investigation et aux constructions d'effort. Bhikkhus, pour le désintéressement vis-à-vis de la cruauté, ces quatre choses sont à cultiver.

4.484

Bhikkhus, pour la connaissance directe de la jalousie, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu reste à observer le corps dans le corps, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer les ressentis dans les ressentis, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer l'esprit dans l'esprit, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer le Dhamma dans les phénomènes, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde. Bhikkhus, pour la connaissance directe de la jalousie, ces quatre choses sont à cultiver.

4.485

Bhikkhus, pour la connaissance directe de la jalousie, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu génère le désir de non-apparition des états mentaux mauvais et désavantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'abandon des états mentaux mauvais et désavantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'apparition des états mentaux avantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir de maintien, de non-confusion, d'augmentation, d'abondance, de développement et de plénitude des états mentaux avantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce. Bhikkhus, pour la connaissance directe de la jalousie, ces quatre choses sont à cultiver.

4.486

Bhikkhus, pour la connaissance directe de la jalousie, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due au désir et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'énergie et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'esprit et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'investigation et aux constructions d'effort. Bhikkhus, pour la connaissance directe de la jalousie, ces quatre choses sont à cultiver.

4.487

Bhikkhus, pour la compréhension complète de la jalousie, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu reste à observer le corps dans le corps, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer les ressentis dans les ressentis, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer l'esprit dans l'esprit, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer le Dhamma dans les phénomènes, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde. Bhikkhus, pour la compréhension complète de la jalousie, ces quatre choses sont à cultiver.

4.488

Bhikkhus, pour la compréhension complète de la jalousie, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu génère le désir de non-apparition des états mentaux mauvais et désavantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'abandon des états mentaux mauvais et désavantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'apparition des états mentaux avantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir de maintien, de non-confusion, d'augmentation, d'abondance, de développement et de plénitude des états mentaux avantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce. Bhikkhus, pour la compréhension complète de la jalousie, ces quatre choses sont à cultiver.

4.489

Bhikkhus, pour la compréhension complète de la jalousie, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due au désir et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'énergie et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'esprit et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'investigation et aux constructions d'effort. Bhikkhus, pour la compréhension complète de la jalousie, ces quatre choses sont à cultiver.

4.490

Bhikkhus, pour l'épuisement complet de la jalousie, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu reste à observer le corps dans le corps, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer les ressentis dans les ressentis, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer l'esprit dans l'esprit, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer le Dhamma dans les phénomènes, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde. Bhikkhus, pour l'épuisement complet de la jalousie, ces quatre choses sont à cultiver.

4.491

Bhikkhus, pour l'épuisement complet de la jalousie, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu génère le désir de non-apparition des états mentaux mauvais et désavantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'abandon des états mentaux mauvais et désavantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'apparition des états mentaux avantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir de maintien, de non-confusion, d'augmentation, d'abondance, de développement et de plénitude des états mentaux avantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce. Bhikkhus, pour l'épuisement complet de la jalousie, ces quatre choses sont à cultiver.

4.492

Bhikkhus, pour l'épuisement complet de la jalousie, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due au désir et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'énergie et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'esprit et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'investigation et aux constructions d'effort. Bhikkhus, pour l'épuisement complet de la jalousie, ces quatre choses sont à cultiver.

4.493

Bhikkhus, pour l'abandon de la jalousie, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu reste à observer le corps dans le corps, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer les ressentis dans les ressentis, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer l'esprit dans l'esprit, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer le Dhamma dans les phénomènes, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde. Bhikkhus, pour l'abandon de la jalousie, ces quatre choses sont à cultiver.

4.494

Bhikkhus, pour l'abandon de la jalousie, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu génère le désir de non-apparition des états mentaux mauvais et désavantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'abandon des états mentaux mauvais et désavantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'apparition des états mentaux avantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir de maintien, de non-confusion, d'augmentation, d'abondance, de développement et de plénitude des états mentaux avantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce. Bhikkhus, pour l'abandon de la jalousie, ces quatre choses sont à cultiver.

4.495

Bhikkhus, pour l'abandon de la jalousie, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due au désir et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'énergie et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'esprit et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'investigation et aux constructions d'effort. Bhikkhus, pour l'abandon de la jalousie, ces quatre choses sont à cultiver.

4.496

Bhikkhus, pour la destruction de la jalousie, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu reste à observer le corps dans le corps, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer les ressentis dans les ressentis, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer l'esprit dans l'esprit, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer le Dhamma dans les phénomènes, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde. Bhikkhus, pour la destruction de la jalousie, ces quatre choses sont à cultiver.

4.497

Bhikkhus, pour la destruction de la jalousie, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu génère le désir de non-apparition des états mentaux mauvais et désavantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'abandon des états mentaux mauvais et désavantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'apparition des états mentaux avantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir de maintien, de non-confusion, d'augmentation, d'abondance, de développement et de plénitude des états mentaux avantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce. Bhikkhus, pour la destruction de la jalousie, ces quatre choses sont à cultiver.

4.498

Bhikkhus, pour la destruction de la jalousie, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due au désir et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'énergie et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'esprit et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'investigation et aux constructions d'effort. Bhikkhus, pour la destruction de la jalousie, ces quatre choses sont à cultiver.

4.499

Bhikkhus, pour la disparition de la jalousie, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu reste à observer le corps dans le corps, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer les ressentis dans les ressentis, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer l'esprit dans l'esprit, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer le Dhamma dans les phénomènes, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde. Bhikkhus, pour la disparition de la jalousie, ces quatre choses sont à cultiver.

4.500

Bhikkhus, pour la disparition de la jalousie, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu génère le désir de non-apparition des états mentaux mauvais et désavantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'abandon des états mentaux mauvais et désavantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'apparition des états mentaux avantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir de maintien, de non-confusion, d'augmentation, d'abondance, de développement et de plénitude des états mentaux avantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce. Bhikkhus, pour la disparition de la jalousie, ces quatre choses sont à cultiver.

4.501

Bhikkhus, pour la disparition de la jalousie, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due au désir et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'énergie et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'esprit et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'investigation et aux constructions d'effort. Bhikkhus, pour la disparition de la jalousie, ces quatre choses sont à cultiver.

4.502

Bhikkhus, pour le désenchantement vis-à-vis de la jalousie, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu reste à observer le corps dans le corps, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer les ressentis dans les ressentis, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer l'esprit dans l'esprit, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer le Dhamma dans les phénomènes, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde. Bhikkhus, pour le désenchantement vis-à-vis de la jalousie, ces quatre choses sont à cultiver.

4.503

Bhikkhus, pour le désenchantement vis-à-vis de la jalousie, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu génère le désir de non-apparition des états mentaux mauvais et désavantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'abandon des états mentaux mauvais et désavantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'apparition des états mentaux avantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir de maintien, de non-confusion, d'augmentation, d'abondance, de développement et de plénitude des états mentaux avantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce. Bhikkhus, pour le désenchantement vis-à-vis de la jalousie, ces quatre choses sont à cultiver.

4.504

Bhikkhus, pour le désenchantement vis-à-vis de la jalousie, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due au désir et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'énergie et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'esprit et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'investigation et aux constructions d'effort. Bhikkhus, pour le désenchantement vis-à-vis de la jalousie, ces quatre choses sont à cultiver.

4.505

Bhikkhus, pour la cessation de la jalousie, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu reste à observer le corps dans le corps, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer les ressentis dans les ressentis, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer l'esprit dans l'esprit, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer le Dhamma dans les phénomènes, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde. Bhikkhus, pour la cessation de la jalousie, ces quatre choses sont à cultiver.

4.506

Bhikkhus, pour la cessation de la jalousie, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu génère le désir de non-apparition des états mentaux mauvais et désavantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'abandon des états mentaux mauvais et désavantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'apparition des états mentaux avantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir de maintien, de non-confusion, d'augmentation, d'abondance, de développement et de plénitude des états mentaux avantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce. Bhikkhus, pour la cessation de la jalousie, ces quatre choses sont à cultiver.

4.507

Bhikkhus, pour la cessation de la jalousie, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due au désir et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'énergie et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'esprit et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'investigation et aux constructions d'effort. Bhikkhus, pour la cessation de la jalousie, ces quatre choses sont à cultiver.

4.508

Bhikkhus, pour le renoncement à la jalousie, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu reste à observer le corps dans le corps, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer les ressentis dans les ressentis, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer l'esprit dans l'esprit, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer le Dhamma dans les phénomènes, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde. Bhikkhus, pour le renoncement à la jalousie, ces quatre choses sont à cultiver.

4.509

Bhikkhus, pour le renoncement à la jalousie, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu génère le désir de non-apparition des états mentaux mauvais et désavantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'abandon des états mentaux mauvais et désavantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'apparition des états mentaux avantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir de maintien, de non-confusion, d'augmentation, d'abondance, de développement et de plénitude des états mentaux avantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce. Bhikkhus, pour le renoncement à la jalousie, ces quatre choses sont à cultiver.

4.510

Bhikkhus, pour le renoncement à la jalousie, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due au désir et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'énergie et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'esprit et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'investigation et aux constructions d'effort. Bhikkhus, pour le renoncement à la jalousie, ces quatre choses sont à cultiver.

4.511

Bhikkhus, pour le désintéressement vis-à-vis de la jalousie, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu reste à observer le corps dans le corps, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer les ressentis dans les ressentis, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer l'esprit dans l'esprit, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer le Dhamma dans les phénomènes, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde. Bhikkhus, pour le désintéressement vis-à-vis de la jalousie, ces quatre choses sont à cultiver.

4.512

Bhikkhus, pour le désintéressement vis-à-vis de la jalousie, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu génère le désir de non-apparition des états mentaux mauvais et désavantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'abandon des états mentaux mauvais et désavantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'apparition des états mentaux avantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir de maintien, de non-confusion, d'augmentation, d'abondance, de développement et de plénitude des états mentaux avantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce. Bhikkhus, pour le désintéressement vis-à-vis de la jalousie, ces quatre choses sont à cultiver.

4.513

Bhikkhus, pour le désintéressement vis-à-vis de la jalousie, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due au désir et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'énergie et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'esprit et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'investigation et aux constructions d'effort. Bhikkhus, pour le désintéressement vis-à-vis de la jalousie, ces quatre choses sont à cultiver.

4.514

Bhikkhus, pour la connaissance directe de l'avarice, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu reste à observer le corps dans le corps, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer les ressentis dans les ressentis, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer l'esprit dans l'esprit, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer le Dhamma dans les phénomènes, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde. Bhikkhus, pour la connaissance directe de l'avarice, ces quatre choses sont à cultiver.

4.515

Bhikkhus, pour la connaissance directe de l'avarice, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu génère le désir de non-apparition des états mentaux mauvais et désavantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'abandon des états mentaux mauvais et désavantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'apparition des états mentaux avantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir de maintien, de non-confusion, d'augmentation, d'abondance, de développement et de plénitude des états mentaux avantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce. Bhikkhus, pour la connaissance directe de l'avarice, ces quatre choses sont à cultiver.

4.516

Bhikkhus, pour la connaissance directe de l'avarice, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due au désir et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'énergie et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'esprit et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'investigation et aux constructions d'effort. Bhikkhus, pour la connaissance directe de l'avarice, ces quatre choses sont à cultiver.

4.517

Bhikkhus, pour la compréhension complète de l'avarice, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu reste à observer le corps dans le corps, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer les ressentis dans les ressentis, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer l'esprit dans l'esprit, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer le Dhamma dans les phénomènes, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde. Bhikkhus, pour la compréhension complète de l'avarice, ces quatre choses sont à cultiver.

4.518

Bhikkhus, pour la compréhension complète de l'avarice, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu génère le désir de non-apparition des états mentaux mauvais et désavantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'abandon des états mentaux mauvais et désavantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'apparition des états mentaux avantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir de maintien, de non-confusion, d'augmentation, d'abondance, de développement et de plénitude des états mentaux avantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce. Bhikkhus, pour la compréhension complète de l'avarice, ces quatre choses sont à cultiver.

4.519

Bhikkhus, pour la compréhension complète de l'avarice, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due au désir et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'énergie et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'esprit et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'investigation et aux constructions d'effort. Bhikkhus, pour la compréhension complète de l'avarice, ces quatre choses sont à cultiver.

4.520

Bhikkhus, pour l'épuisement complet de l'avarice, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu reste à observer le corps dans le corps, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer les ressentis dans les ressentis, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer l'esprit dans l'esprit, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer le Dhamma dans les phénomènes, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde. Bhikkhus, pour l'épuisement complet de l'avarice, ces quatre choses sont à cultiver.

4.521

Bhikkhus, pour l'épuisement complet de l'avarice, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu génère le désir de non-apparition des états mentaux mauvais et désavantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'abandon des états mentaux mauvais et désavantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'apparition des états mentaux avantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir de maintien, de non-confusion, d'augmentation, d'abondance, de développement et de plénitude des états mentaux avantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce. Bhikkhus, pour l'épuisement complet de l'avarice, ces quatre choses sont à cultiver.

4.522

Bhikkhus, pour l'épuisement complet de l'avarice, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due au désir et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'énergie et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'esprit et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'investigation et aux constructions d'effort. Bhikkhus, pour l'épuisement complet de l'avarice, ces quatre choses sont à cultiver.

4.523

Bhikkhus, pour l'abandon de l'avarice, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu reste à observer le corps dans le corps, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer les ressentis dans les ressentis, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer l'esprit dans l'esprit, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer le Dhamma dans les phénomènes, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde. Bhikkhus, pour l'abandon de l'avarice, ces quatre choses sont à cultiver.

4.524

Bhikkhus, pour l'abandon de l'avarice, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu génère le désir de non-apparition des états mentaux mauvais et désavantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'abandon des états mentaux mauvais et désavantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'apparition des états mentaux avantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir de maintien, de non-confusion, d'augmentation, d'abondance, de développement et de plénitude des états mentaux avantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce. Bhikkhus, pour l'abandon de l'avarice, ces quatre choses sont à cultiver.

4.525

Bhikkhus, pour l'abandon de l'avarice, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due au désir et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'énergie et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'esprit et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'investigation et aux constructions d'effort. Bhikkhus, pour l'abandon de l'avarice, ces quatre choses sont à cultiver.

4.526

Bhikkhus, pour la destruction de l'avarice, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu reste à observer le corps dans le corps, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer les ressentis dans les ressentis, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer l'esprit dans l'esprit, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer le Dhamma dans les phénomènes, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde. Bhikkhus, pour la destruction de l'avarice, ces quatre choses sont à cultiver.

4.527

Bhikkhus, pour la destruction de l'avarice, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu génère le désir de non-apparition des états mentaux mauvais et désavantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'abandon des états mentaux mauvais et désavantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'apparition des états mentaux avantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir de maintien, de non-confusion, d'augmentation, d'abondance, de développement et de plénitude des états mentaux avantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce. Bhikkhus, pour la destruction de l'avarice, ces quatre choses sont à cultiver.

4.528

Bhikkhus, pour la destruction de l'avarice, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due au désir et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'énergie et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'esprit et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'investigation et aux constructions d'effort. Bhikkhus, pour la destruction de l'avarice, ces quatre choses sont à cultiver.

4.529

Bhikkhus, pour la disparition de l'avarice, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu reste à observer le corps dans le corps, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer les ressentis dans les ressentis, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer l'esprit dans l'esprit, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer le Dhamma dans les phénomènes, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde. Bhikkhus, pour la disparition de l'avarice, ces quatre choses sont à cultiver.

4.530

Bhikkhus, pour la disparition de l'avarice, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu génère le désir de non-apparition des états mentaux mauvais et désavantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'abandon des états mentaux mauvais et désavantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'apparition des états mentaux avantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir de maintien, de non-confusion, d'augmentation, d'abondance, de développement et de plénitude des états mentaux avantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce. Bhikkhus, pour la disparition de l'avarice, ces quatre choses sont à cultiver.

4.531

Bhikkhus, pour la disparition de l'avarice, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due au désir et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'énergie et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'esprit et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'investigation et aux constructions d'effort. Bhikkhus, pour la disparition de l'avarice, ces quatre choses sont à cultiver.

4.532

Bhikkhus, pour le désenchantement vis-à-vis de l'avarice, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu reste à observer le corps dans le corps, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer les ressentis dans les ressentis, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer l'esprit dans l'esprit, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer le Dhamma dans les phénomènes, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde. Bhikkhus, pour le désenchantement vis-à-vis de l'avarice, ces quatre choses sont à cultiver.

4.533

Bhikkhus, pour le désenchantement vis-à-vis de l'avarice, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu génère le désir de non-apparition des états mentaux mauvais et désavantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'abandon des états mentaux mauvais et désavantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'apparition des états mentaux avantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir de maintien, de non-confusion, d'augmentation, d'abondance, de développement et de plénitude des états mentaux avantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce. Bhikkhus, pour le désenchantement vis-à-vis de l'avarice, ces quatre choses sont à cultiver.

4.534

Bhikkhus, pour le désenchantement vis-à-vis de l'avarice, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due au désir et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'énergie et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'esprit et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'investigation et aux constructions d'effort. Bhikkhus, pour le désenchantement vis-à-vis de l'avarice, ces quatre choses sont à cultiver.

4.535

Bhikkhus, pour la cessation de l'avarice, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu reste à observer le corps dans le corps, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer les ressentis dans les ressentis, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer l'esprit dans l'esprit, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer le Dhamma dans les phénomènes, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde. Bhikkhus, pour la cessation de l'avarice, ces quatre choses sont à cultiver.

4.536

Bhikkhus, pour la cessation de l'avarice, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu génère le désir de non-apparition des états mentaux mauvais et désavantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'abandon des états mentaux mauvais et désavantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'apparition des états mentaux avantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir de maintien, de non-confusion, d'augmentation, d'abondance, de développement et de plénitude des états mentaux avantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce. Bhikkhus, pour la cessation de l'avarice, ces quatre choses sont à cultiver.

4.537

Bhikkhus, pour la cessation de l'avarice, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due au désir et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'énergie et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'esprit et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'investigation et aux constructions d'effort. Bhikkhus, pour la cessation de l'avarice, ces quatre choses sont à cultiver.

4.538

Bhikkhus, pour le renoncement à l'avarice, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu reste à observer le corps dans le corps, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer les ressentis dans les ressentis, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer l'esprit dans l'esprit, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer le Dhamma dans les phénomènes, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde. Bhikkhus, pour le renoncement à l'avarice, ces quatre choses sont à cultiver.

4.539

Bhikkhus, pour le renoncement à l'avarice, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu génère le désir de non-apparition des états mentaux mauvais et désavantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'abandon des états mentaux mauvais et désavantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'apparition des états mentaux avantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir de maintien, de non-confusion, d'augmentation, d'abondance, de développement et de plénitude des états mentaux avantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce. Bhikkhus, pour le renoncement à l'avarice, ces quatre choses sont à cultiver.

4.540

Bhikkhus, pour le renoncement à l'avarice, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due au désir et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'énergie et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'esprit et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'investigation et aux constructions d'effort. Bhikkhus, pour le renoncement à l'avarice, ces quatre choses sont à cultiver.

4.541

Bhikkhus, pour le désintéressement vis-à-vis de l'avarice, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu reste à observer le corps dans le corps, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer les ressentis dans les ressentis, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer l'esprit dans l'esprit, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer le Dhamma dans les phénomènes, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde. Bhikkhus, pour le désintéressement vis-à-vis de l'avarice, ces quatre choses sont à cultiver.

4.542

Bhikkhus, pour le désintéressement vis-à-vis de l'avarice, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu génère le désir de non-apparition des états mentaux mauvais et désavantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'abandon des états mentaux mauvais et désavantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'apparition des états mentaux avantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir de maintien, de non-confusion, d'augmentation, d'abondance, de développement et de plénitude des états mentaux avantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce. Bhikkhus, pour le désintéressement vis-à-vis de l'avarice, ces quatre choses sont à cultiver.

4.543

Bhikkhus, pour le désintéressement vis-à-vis de l'avarice, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due au désir et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'énergie et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'esprit et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'investigation et aux constructions d'effort. Bhikkhus, pour le désintéressement vis-à-vis de l'avarice, ces quatre choses sont à cultiver.

4.544

Bhikkhus, pour la connaissance directe de l'hypocrisie, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu reste à observer le corps dans le corps, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer les ressentis dans les ressentis, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer l'esprit dans l'esprit, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer le Dhamma dans les phénomènes, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde. Bhikkhus, pour la connaissance directe de l'hypocrisie, ces quatre choses sont à cultiver.

4.545

Bhikkhus, pour la connaissance directe de l'hypocrisie, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu génère le désir de non-apparition des états mentaux mauvais et désavantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'abandon des états mentaux mauvais et désavantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'apparition des états mentaux avantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir de maintien, de non-confusion, d'augmentation, d'abondance, de développement et de plénitude des états mentaux avantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce. Bhikkhus, pour la connaissance directe de l'hypocrisie, ces quatre choses sont à cultiver.

4.546

Bhikkhus, pour la connaissance directe de l'hypocrisie, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due au désir et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'énergie et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'esprit et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'investigation et aux constructions d'effort. Bhikkhus, pour la connaissance directe de l'hypocrisie, ces quatre choses sont à cultiver.

4.547

Bhikkhus, pour la compréhension complète de l'hypocrisie, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu reste à observer le corps dans le corps, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer les ressentis dans les ressentis, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer l'esprit dans l'esprit, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer le Dhamma dans les phénomènes, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde. Bhikkhus, pour la compréhension complète de l'hypocrisie, ces quatre choses sont à cultiver.

4.548

Bhikkhus, pour la compréhension complète de l'hypocrisie, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu génère le désir de non-apparition des états mentaux mauvais et désavantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'abandon des états mentaux mauvais et désavantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'apparition des états mentaux avantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir de maintien, de non-confusion, d'augmentation, d'abondance, de développement et de plénitude des états mentaux avantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce. Bhikkhus, pour la compréhension complète de l'hypocrisie, ces quatre choses sont à cultiver.

4.549

Bhikkhus, pour la compréhension complète de l'hypocrisie, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due au désir et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'énergie et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'esprit et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'investigation et aux constructions d'effort. Bhikkhus, pour la compréhension complète de l'hypocrisie, ces quatre choses sont à cultiver.

4.550

Bhikkhus, pour l'épuisement complet de l'hypocrisie, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu reste à observer le corps dans le corps, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer les ressentis dans les ressentis, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer l'esprit dans l'esprit, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer le Dhamma dans les phénomènes, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde. Bhikkhus, pour l'épuisement complet de l'hypocrisie, ces quatre choses sont à cultiver.

4.551

Bhikkhus, pour l'épuisement complet de l'hypocrisie, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu génère le désir de non-apparition des états mentaux mauvais et désavantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'abandon des états mentaux mauvais et désavantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'apparition des états mentaux avantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir de maintien, de non-confusion, d'augmentation, d'abondance, de développement et de plénitude des états mentaux avantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce. Bhikkhus, pour l'épuisement complet de l'hypocrisie, ces quatre choses sont à cultiver.

4.552

Bhikkhus, pour l'épuisement complet de l'hypocrisie, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due au désir et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'énergie et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'esprit et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'investigation et aux constructions d'effort. Bhikkhus, pour l'épuisement complet de l'hypocrisie, ces quatre choses sont à cultiver.

4.553

Bhikkhus, pour l'abandon de l'hypocrisie, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu reste à observer le corps dans le corps, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer les ressentis dans les ressentis, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer l'esprit dans l'esprit, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer le Dhamma dans les phénomènes, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde. Bhikkhus, pour l'abandon de l'hypocrisie, ces quatre choses sont à cultiver.

4.554

Bhikkhus, pour l'abandon de l'hypocrisie, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu génère le désir de non-apparition des états mentaux mauvais et désavantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'abandon des états mentaux mauvais et désavantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'apparition des états mentaux avantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir de maintien, de non-confusion, d'augmentation, d'abondance, de développement et de plénitude des états mentaux avantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce. Bhikkhus, pour l'abandon de l'hypocrisie, ces quatre choses sont à cultiver.

4.555

Bhikkhus, pour l'abandon de l'hypocrisie, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due au désir et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'énergie et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'esprit et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'investigation et aux constructions d'effort. Bhikkhus, pour l'abandon de l'hypocrisie, ces quatre choses sont à cultiver.

4.556

Bhikkhus, pour la destruction de l'hypocrisie, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu reste à observer le corps dans le corps, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer les ressentis dans les ressentis, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer l'esprit dans l'esprit, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer le Dhamma dans les phénomènes, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde. Bhikkhus, pour la destruction de l'hypocrisie, ces quatre choses sont à cultiver.

4.557

Bhikkhus, pour la destruction de l'hypocrisie, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu génère le désir de non-apparition des états mentaux mauvais et désavantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'abandon des états mentaux mauvais et désavantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'apparition des états mentaux avantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir de maintien, de non-confusion, d'augmentation, d'abondance, de développement et de plénitude des états mentaux avantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce. Bhikkhus, pour la destruction de l'hypocrisie, ces quatre choses sont à cultiver.

4.558

Bhikkhus, pour la destruction de l'hypocrisie, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due au désir et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'énergie et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'esprit et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'investigation et aux constructions d'effort. Bhikkhus, pour la destruction de l'hypocrisie, ces quatre choses sont à cultiver.

4.559

Bhikkhus, pour la disparition de l'hypocrisie, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu reste à observer le corps dans le corps, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer les ressentis dans les ressentis, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer l'esprit dans l'esprit, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer le Dhamma dans les phénomènes, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde. Bhikkhus, pour la disparition de l'hypocrisie, ces quatre choses sont à cultiver.

4.560

Bhikkhus, pour la disparition de l'hypocrisie, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu génère le désir de non-apparition des états mentaux mauvais et désavantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'abandon des états mentaux mauvais et désavantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'apparition des états mentaux avantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir de maintien, de non-confusion, d'augmentation, d'abondance, de développement et de plénitude des états mentaux avantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce. Bhikkhus, pour la disparition de l'hypocrisie, ces quatre choses sont à cultiver.

4.561

Bhikkhus, pour la disparition de l'hypocrisie, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due au désir et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'énergie et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'esprit et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'investigation et aux constructions d'effort. Bhikkhus, pour la disparition de l'hypocrisie, ces quatre choses sont à cultiver.

4.562

Bhikkhus, pour le désenchantement vis-à-vis de l'hypocrisie, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu reste à observer le corps dans le corps, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer les ressentis dans les ressentis, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer l'esprit dans l'esprit, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer le Dhamma dans les phénomènes, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde. Bhikkhus, pour le désenchantement vis-à-vis de l'hypocrisie, ces quatre choses sont à cultiver.

4.563

Bhikkhus, pour le désenchantement vis-à-vis de l'hypocrisie, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu génère le désir de non-apparition des états mentaux mauvais et désavantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'abandon des états mentaux mauvais et désavantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'apparition des états mentaux avantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir de maintien, de non-confusion, d'augmentation, d'abondance, de développement et de plénitude des états mentaux avantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce. Bhikkhus, pour le désenchantement vis-à-vis de l'hypocrisie, ces quatre choses sont à cultiver.

4.564

Bhikkhus, pour le désenchantement vis-à-vis de l'hypocrisie, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due au désir et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'énergie et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'esprit et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'investigation et aux constructions d'effort. Bhikkhus, pour le désenchantement vis-à-vis de l'hypocrisie, ces quatre choses sont à cultiver.

4.565

Bhikkhus, pour la cessation de l'hypocrisie, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu reste à observer le corps dans le corps, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer les ressentis dans les ressentis, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer l'esprit dans l'esprit, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer le Dhamma dans les phénomènes, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde. Bhikkhus, pour la cessation de l'hypocrisie, ces quatre choses sont à cultiver.

4.566

Bhikkhus, pour la cessation de l'hypocrisie, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu génère le désir de non-apparition des états mentaux mauvais et désavantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'abandon des états mentaux mauvais et désavantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'apparition des états mentaux avantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir de maintien, de non-confusion, d'augmentation, d'abondance, de développement et de plénitude des états mentaux avantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce. Bhikkhus, pour la cessation de l'hypocrisie, ces quatre choses sont à cultiver.

4.567

Bhikkhus, pour la cessation de l'hypocrisie, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due au désir et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'énergie et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'esprit et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'investigation et aux constructions d'effort. Bhikkhus, pour la cessation de l'hypocrisie, ces quatre choses sont à cultiver.

4.568

Bhikkhus, pour le renoncement à l'hypocrisie, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu reste à observer le corps dans le corps, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer les ressentis dans les ressentis, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer l'esprit dans l'esprit, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer le Dhamma dans les phénomènes, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde. Bhikkhus, pour le renoncement à l'hypocrisie, ces quatre choses sont à cultiver.

4.569

Bhikkhus, pour le renoncement à l'hypocrisie, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu génère le désir de non-apparition des états mentaux mauvais et désavantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'abandon des états mentaux mauvais et désavantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'apparition des états mentaux avantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir de maintien, de non-confusion, d'augmentation, d'abondance, de développement et de plénitude des états mentaux avantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce. Bhikkhus, pour le renoncement à l'hypocrisie, ces quatre choses sont à cultiver.

4.570

Bhikkhus, pour le renoncement à l'hypocrisie, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due au désir et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'énergie et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'esprit et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'investigation et aux constructions d'effort. Bhikkhus, pour le renoncement à l'hypocrisie, ces quatre choses sont à cultiver.

4.571

Bhikkhus, pour le désintéressement vis-à-vis de l'hypocrisie, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu reste à observer le corps dans le corps, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer les ressentis dans les ressentis, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer l'esprit dans l'esprit, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer le Dhamma dans les phénomènes, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde. Bhikkhus, pour le désintéressement vis-à-vis de l'hypocrisie, ces quatre choses sont à cultiver.

4.572

Bhikkhus, pour le désintéressement vis-à-vis de l'hypocrisie, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu génère le désir de non-apparition des états mentaux mauvais et désavantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'abandon des états mentaux mauvais et désavantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'apparition des états mentaux avantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir de maintien, de non-confusion, d'augmentation, d'abondance, de développement et de plénitude des états mentaux avantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce. Bhikkhus, pour le désintéressement vis-à-vis de l'hypocrisie, ces quatre choses sont à cultiver.

4.573

Bhikkhus, pour le désintéressement vis-à-vis de l'hypocrisie, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due au désir et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'énergie et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'esprit et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'investigation et aux constructions d'effort. Bhikkhus, pour le désintéressement vis-à-vis de l'hypocrisie, ces quatre choses sont à cultiver.

4.574

Bhikkhus, pour la connaissance directe de la tricherie, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu reste à observer le corps dans le corps, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer les ressentis dans les ressentis, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer l'esprit dans l'esprit, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer le Dhamma dans les phénomènes, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde. Bhikkhus, pour la connaissance directe de la tricherie, ces quatre choses sont à cultiver.

4.575

Bhikkhus, pour la connaissance directe de la tricherie, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu génère le désir de non-apparition des états mentaux mauvais et désavantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'abandon des états mentaux mauvais et désavantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'apparition des états mentaux avantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir de maintien, de non-confusion, d'augmentation, d'abondance, de développement et de plénitude des états mentaux avantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce. Bhikkhus, pour la connaissance directe de la tricherie, ces quatre choses sont à cultiver.

4.576

Bhikkhus, pour la connaissance directe de la tricherie, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due au désir et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'énergie et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'esprit et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'investigation et aux constructions d'effort. Bhikkhus, pour la connaissance directe de la tricherie, ces quatre choses sont à cultiver.

4.577

Bhikkhus, pour la compréhension complète de la tricherie, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu reste à observer le corps dans le corps, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer les ressentis dans les ressentis, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer l'esprit dans l'esprit, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer le Dhamma dans les phénomènes, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde. Bhikkhus, pour la compréhension complète de la tricherie, ces quatre choses sont à cultiver.

4.578

Bhikkhus, pour la compréhension complète de la tricherie, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu génère le désir de non-apparition des états mentaux mauvais et désavantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'abandon des états mentaux mauvais et désavantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'apparition des états mentaux avantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir de maintien, de non-confusion, d'augmentation, d'abondance, de développement et de plénitude des états mentaux avantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce. Bhikkhus, pour la compréhension complète de la tricherie, ces quatre choses sont à cultiver.

4.579

Bhikkhus, pour la compréhension complète de la tricherie, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due au désir et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'énergie et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'esprit et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'investigation et aux constructions d'effort. Bhikkhus, pour la compréhension complète de la tricherie, ces quatre choses sont à cultiver.

4.580

Bhikkhus, pour l'épuisement complet de la tricherie, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu reste à observer le corps dans le corps, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer les ressentis dans les ressentis, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer l'esprit dans l'esprit, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer le Dhamma dans les phénomènes, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde. Bhikkhus, pour l'épuisement complet de la tricherie, ces quatre choses sont à cultiver.

4.581

Bhikkhus, pour l'épuisement complet de la tricherie, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu génère le désir de non-apparition des états mentaux mauvais et désavantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'abandon des états mentaux mauvais et désavantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'apparition des états mentaux avantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir de maintien, de non-confusion, d'augmentation, d'abondance, de développement et de plénitude des états mentaux avantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce. Bhikkhus, pour l'épuisement complet de la tricherie, ces quatre choses sont à cultiver.

4.582

Bhikkhus, pour l'épuisement complet de la tricherie, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due au désir et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'énergie et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'esprit et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'investigation et aux constructions d'effort. Bhikkhus, pour l'épuisement complet de la tricherie, ces quatre choses sont à cultiver.

4.583

Bhikkhus, pour l'abandon de la tricherie, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu reste à observer le corps dans le corps, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer les ressentis dans les ressentis, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer l'esprit dans l'esprit, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer le Dhamma dans les phénomènes, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde. Bhikkhus, pour l'abandon de la tricherie, ces quatre choses sont à cultiver.

4.584

Bhikkhus, pour l'abandon de la tricherie, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu génère le désir de non-apparition des états mentaux mauvais et désavantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'abandon des états mentaux mauvais et désavantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'apparition des états mentaux avantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir de maintien, de non-confusion, d'augmentation, d'abondance, de développement et de plénitude des états mentaux avantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce. Bhikkhus, pour l'abandon de la tricherie, ces quatre choses sont à cultiver.

4.585

Bhikkhus, pour l'abandon de la tricherie, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due au désir et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'énergie et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'esprit et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'investigation et aux constructions d'effort. Bhikkhus, pour l'abandon de la tricherie, ces quatre choses sont à cultiver.

4.586

Bhikkhus, pour la destruction de la tricherie, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu reste à observer le corps dans le corps, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer les ressentis dans les ressentis, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer l'esprit dans l'esprit, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer le Dhamma dans les phénomènes, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde. Bhikkhus, pour la destruction de la tricherie, ces quatre choses sont à cultiver.

4.587

Bhikkhus, pour la destruction de la tricherie, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu génère le désir de non-apparition des états mentaux mauvais et désavantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'abandon des états mentaux mauvais et désavantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'apparition des états mentaux avantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir de maintien, de non-confusion, d'augmentation, d'abondance, de développement et de plénitude des états mentaux avantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce. Bhikkhus, pour la destruction de la tricherie, ces quatre choses sont à cultiver.

4.588

Bhikkhus, pour la destruction de la tricherie, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due au désir et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'énergie et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'esprit et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'investigation et aux constructions d'effort. Bhikkhus, pour la destruction de la tricherie, ces quatre choses sont à cultiver.

4.589

Bhikkhus, pour la disparition de la tricherie, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu reste à observer le corps dans le corps, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer les ressentis dans les ressentis, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer l'esprit dans l'esprit, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer le Dhamma dans les phénomènes, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde. Bhikkhus, pour la disparition de la tricherie, ces quatre choses sont à cultiver.

4.590

Bhikkhus, pour la disparition de la tricherie, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu génère le désir de non-apparition des états mentaux mauvais et désavantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'abandon des états mentaux mauvais et désavantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'apparition des états mentaux avantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir de maintien, de non-confusion, d'augmentation, d'abondance, de développement et de plénitude des états mentaux avantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce. Bhikkhus, pour la disparition de la tricherie, ces quatre choses sont à cultiver.

4.591

Bhikkhus, pour la disparition de la tricherie, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due au désir et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'énergie et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'esprit et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'investigation et aux constructions d'effort. Bhikkhus, pour la disparition de la tricherie, ces quatre choses sont à cultiver.

4.592

Bhikkhus, pour le désenchantement vis-à-vis de la tricherie, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu reste à observer le corps dans le corps, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer les ressentis dans les ressentis, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer l'esprit dans l'esprit, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer le Dhamma dans les phénomènes, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde. Bhikkhus, pour le désenchantement vis-à-vis de la tricherie, ces quatre choses sont à cultiver.

4.593

Bhikkhus, pour le désenchantement vis-à-vis de la tricherie, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu génère le désir de non-apparition des états mentaux mauvais et désavantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'abandon des états mentaux mauvais et désavantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'apparition des états mentaux avantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir de maintien, de non-confusion, d'augmentation, d'abondance, de développement et de plénitude des états mentaux avantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce. Bhikkhus, pour le désenchantement vis-à-vis de la tricherie, ces quatre choses sont à cultiver.

4.594

Bhikkhus, pour le désenchantement vis-à-vis de la tricherie, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due au désir et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'énergie et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'esprit et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'investigation et aux constructions d'effort. Bhikkhus, pour le désenchantement vis-à-vis de la tricherie, ces quatre choses sont à cultiver.

4.595

Bhikkhus, pour la cessation de la tricherie, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu reste à observer le corps dans le corps, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer les ressentis dans les ressentis, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer l'esprit dans l'esprit, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer le Dhamma dans les phénomènes, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde. Bhikkhus, pour la cessation de la tricherie, ces quatre choses sont à cultiver.

4.596

Bhikkhus, pour la cessation de la tricherie, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu génère le désir de non-apparition des états mentaux mauvais et désavantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'abandon des états mentaux mauvais et désavantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'apparition des états mentaux avantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir de maintien, de non-confusion, d'augmentation, d'abondance, de développement et de plénitude des états mentaux avantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce. Bhikkhus, pour la cessation de la tricherie, ces quatre choses sont à cultiver.

4.597

Bhikkhus, pour la cessation de la tricherie, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due au désir et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'énergie et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'esprit et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'investigation et aux constructions d'effort. Bhikkhus, pour la cessation de la tricherie, ces quatre choses sont à cultiver.

4.598

Bhikkhus, pour le renoncement à la tricherie, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu reste à observer le corps dans le corps, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer les ressentis dans les ressentis, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer l'esprit dans l'esprit, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer le Dhamma dans les phénomènes, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde. Bhikkhus, pour le renoncement à la tricherie, ces quatre choses sont à cultiver.

4.599

Bhikkhus, pour le renoncement à la tricherie, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu génère le désir de non-apparition des états mentaux mauvais et désavantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'abandon des états mentaux mauvais et désavantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'apparition des états mentaux avantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir de maintien, de non-confusion, d'augmentation, d'abondance, de développement et de plénitude des états mentaux avantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce. Bhikkhus, pour le renoncement à la tricherie, ces quatre choses sont à cultiver.

4.600

Bhikkhus, pour le renoncement à la tricherie, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due au désir et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'énergie et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'esprit et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'investigation et aux constructions d'effort. Bhikkhus, pour le renoncement à la tricherie, ces quatre choses sont à cultiver.

4.601

Bhikkhus, pour le désintéressement vis-à-vis de la tricherie, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu reste à observer le corps dans le corps, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer les ressentis dans les ressentis, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer l'esprit dans l'esprit, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer le Dhamma dans les phénomènes, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde. Bhikkhus, pour le désintéressement vis-à-vis de la tricherie, ces quatre choses sont à cultiver.

4.602

Bhikkhus, pour le désintéressement vis-à-vis de la tricherie, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu génère le désir de non-apparition des états mentaux mauvais et désavantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'abandon des états mentaux mauvais et désavantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'apparition des états mentaux avantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir de maintien, de non-confusion, d'augmentation, d'abondance, de développement et de plénitude des états mentaux avantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce. Bhikkhus, pour le désintéressement vis-à-vis de la tricherie, ces quatre choses sont à cultiver.

4.603

Bhikkhus, pour le désintéressement vis-à-vis de la tricherie, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due au désir et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'énergie et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'esprit et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'investigation et aux constructions d'effort. Bhikkhus, pour le désintéressement vis-à-vis de la tricherie, ces quatre choses sont à cultiver.

4.604

Bhikkhus, pour la connaissance directe de l'obstination, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu reste à observer le corps dans le corps, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer les ressentis dans les ressentis, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer l'esprit dans l'esprit, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer le Dhamma dans les phénomènes, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde. Bhikkhus, pour la connaissance directe de l'obstination, ces quatre choses sont à cultiver.

4.605

Bhikkhus, pour la connaissance directe de l'obstination, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu génère le désir de non-apparition des états mentaux mauvais et désavantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'abandon des états mentaux mauvais et désavantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'apparition des états mentaux avantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir de maintien, de non-confusion, d'augmentation, d'abondance, de développement et de plénitude des états mentaux avantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce. Bhikkhus, pour la connaissance directe de l'obstination, ces quatre choses sont à cultiver.

4.606

Bhikkhus, pour la connaissance directe de l'obstination, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due au désir et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'énergie et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'esprit et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'investigation et aux constructions d'effort. Bhikkhus, pour la connaissance directe de l'obstination, ces quatre choses sont à cultiver.

4.607

Bhikkhus, pour la compréhension complète de l'obstination, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu reste à observer le corps dans le corps, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer les ressentis dans les ressentis, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer l'esprit dans l'esprit, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer le Dhamma dans les phénomènes, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde. Bhikkhus, pour la compréhension complète de l'obstination, ces quatre choses sont à cultiver.

4.608

Bhikkhus, pour la compréhension complète de l'obstination, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu génère le désir de non-apparition des états mentaux mauvais et désavantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'abandon des états mentaux mauvais et désavantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'apparition des états mentaux avantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir de maintien, de non-confusion, d'augmentation, d'abondance, de développement et de plénitude des états mentaux avantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce. Bhikkhus, pour la compréhension complète de l'obstination, ces quatre choses sont à cultiver.

4.609

Bhikkhus, pour la compréhension complète de l'obstination, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due au désir et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'énergie et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'esprit et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'investigation et aux constructions d'effort. Bhikkhus, pour la compréhension complète de l'obstination, ces quatre choses sont à cultiver.

4.610

Bhikkhus, pour l'épuisement complet de l'obstination, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu reste à observer le corps dans le corps, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer les ressentis dans les ressentis, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer l'esprit dans l'esprit, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer le Dhamma dans les phénomènes, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde. Bhikkhus, pour l'épuisement complet de l'obstination, ces quatre choses sont à cultiver.

4.611

Bhikkhus, pour l'épuisement complet de l'obstination, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu génère le désir de non-apparition des états mentaux mauvais et désavantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'abandon des états mentaux mauvais et désavantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'apparition des états mentaux avantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir de maintien, de non-confusion, d'augmentation, d'abondance, de développement et de plénitude des états mentaux avantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce. Bhikkhus, pour l'épuisement complet de l'obstination, ces quatre choses sont à cultiver.

4.612

Bhikkhus, pour l'épuisement complet de l'obstination, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due au désir et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'énergie et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'esprit et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'investigation et aux constructions d'effort. Bhikkhus, pour l'épuisement complet de l'obstination, ces quatre choses sont à cultiver.

4.613

Bhikkhus, pour l'abandon de l'obstination, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu reste à observer le corps dans le corps, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer les ressentis dans les ressentis, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer l'esprit dans l'esprit, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer le Dhamma dans les phénomènes, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde. Bhikkhus, pour l'abandon de l'obstination, ces quatre choses sont à cultiver.

4.614

Bhikkhus, pour l'abandon de l'obstination, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu génère le désir de non-apparition des états mentaux mauvais et désavantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'abandon des états mentaux mauvais et désavantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'apparition des états mentaux avantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir de maintien, de non-confusion, d'augmentation, d'abondance, de développement et de plénitude des états mentaux avantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce. Bhikkhus, pour l'abandon de l'obstination, ces quatre choses sont à cultiver.

4.615

Bhikkhus, pour l'abandon de l'obstination, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due au désir et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'énergie et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'esprit et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'investigation et aux constructions d'effort. Bhikkhus, pour l'abandon de l'obstination, ces quatre choses sont à cultiver.

4.616

Bhikkhus, pour la destruction de l'obstination, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu reste à observer le corps dans le corps, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer les ressentis dans les ressentis, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer l'esprit dans l'esprit, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer le Dhamma dans les phénomènes, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde. Bhikkhus, pour la destruction de l'obstination, ces quatre choses sont à cultiver.

4.617

Bhikkhus, pour la destruction de l'obstination, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu génère le désir de non-apparition des états mentaux mauvais et désavantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'abandon des états mentaux mauvais et désavantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'apparition des états mentaux avantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir de maintien, de non-confusion, d'augmentation, d'abondance, de développement et de plénitude des états mentaux avantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce. Bhikkhus, pour la destruction de l'obstination, ces quatre choses sont à cultiver.

4.618

Bhikkhus, pour la destruction de l'obstination, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due au désir et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'énergie et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'esprit et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'investigation et aux constructions d'effort. Bhikkhus, pour la destruction de l'obstination, ces quatre choses sont à cultiver.

4.619

Bhikkhus, pour la disparition de l'obstination, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu reste à observer le corps dans le corps, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer les ressentis dans les ressentis, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer l'esprit dans l'esprit, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer le Dhamma dans les phénomènes, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde. Bhikkhus, pour la disparition de l'obstination, ces quatre choses sont à cultiver.

4.620

Bhikkhus, pour la disparition de l'obstination, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu génère le désir de non-apparition des états mentaux mauvais et désavantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'abandon des états mentaux mauvais et désavantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'apparition des états mentaux avantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir de maintien, de non-confusion, d'augmentation, d'abondance, de développement et de plénitude des états mentaux avantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce. Bhikkhus, pour la disparition de l'obstination, ces quatre choses sont à cultiver.

4.621

Bhikkhus, pour la disparition de l'obstination, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due au désir et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'énergie et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'esprit et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'investigation et aux constructions d'effort. Bhikkhus, pour la disparition de l'obstination, ces quatre choses sont à cultiver.

4.622

Bhikkhus, pour le désenchantement vis-à-vis de l'obstination, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu reste à observer le corps dans le corps, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer les ressentis dans les ressentis, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer l'esprit dans l'esprit, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer le Dhamma dans les phénomènes, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde. Bhikkhus, pour le désenchantement vis-à-vis de l'obstination, ces quatre choses sont à cultiver.

4.623

Bhikkhus, pour le désenchantement vis-à-vis de l'obstination, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu génère le désir de non-apparition des états mentaux mauvais et désavantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'abandon des états mentaux mauvais et désavantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'apparition des états mentaux avantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir de maintien, de non-confusion, d'augmentation, d'abondance, de développement et de plénitude des états mentaux avantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce. Bhikkhus, pour le désenchantement vis-à-vis de l'obstination, ces quatre choses sont à cultiver.

4.624

Bhikkhus, pour le désenchantement vis-à-vis de l'obstination, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due au désir et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'énergie et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'esprit et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'investigation et aux constructions d'effort. Bhikkhus, pour le désenchantement vis-à-vis de l'obstination, ces quatre choses sont à cultiver.

4.625

Bhikkhus, pour la cessation de l'obstination, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu reste à observer le corps dans le corps, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer les ressentis dans les ressentis, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer l'esprit dans l'esprit, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer le Dhamma dans les phénomènes, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde. Bhikkhus, pour la cessation de l'obstination, ces quatre choses sont à cultiver.

4.626

Bhikkhus, pour la cessation de l'obstination, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu génère le désir de non-apparition des états mentaux mauvais et désavantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'abandon des états mentaux mauvais et désavantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'apparition des états mentaux avantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir de maintien, de non-confusion, d'augmentation, d'abondance, de développement et de plénitude des états mentaux avantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce. Bhikkhus, pour la cessation de l'obstination, ces quatre choses sont à cultiver.

4.627

Bhikkhus, pour la cessation de l'obstination, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due au désir et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'énergie et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'esprit et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'investigation et aux constructions d'effort. Bhikkhus, pour la cessation de l'obstination, ces quatre choses sont à cultiver.

4.628

Bhikkhus, pour le renoncement à l'obstination, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu reste à observer le corps dans le corps, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer les ressentis dans les ressentis, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer l'esprit dans l'esprit, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer le Dhamma dans les phénomènes, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde. Bhikkhus, pour le renoncement à l'obstination, ces quatre choses sont à cultiver.

4.629

Bhikkhus, pour le renoncement à l'obstination, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu génère le désir de non-apparition des états mentaux mauvais et désavantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'abandon des états mentaux mauvais et désavantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'apparition des états mentaux avantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir de maintien, de non-confusion, d'augmentation, d'abondance, de développement et de plénitude des états mentaux avantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce. Bhikkhus, pour le renoncement à l'obstination, ces quatre choses sont à cultiver.

4.630

Bhikkhus, pour le renoncement à l'obstination, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due au désir et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'énergie et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'esprit et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'investigation et aux constructions d'effort. Bhikkhus, pour le renoncement à l'obstination, ces quatre choses sont à cultiver.

4.631

Bhikkhus, pour le désintéressement vis-à-vis de l'obstination, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu reste à observer le corps dans le corps, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer les ressentis dans les ressentis, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer l'esprit dans l'esprit, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer le Dhamma dans les phénomènes, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde. Bhikkhus, pour le désintéressement vis-à-vis de l'obstination, ces quatre choses sont à cultiver.

4.632

Bhikkhus, pour le désintéressement vis-à-vis de l'obstination, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu génère le désir de non-apparition des états mentaux mauvais et désavantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'abandon des états mentaux mauvais et désavantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'apparition des états mentaux avantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir de maintien, de non-confusion, d'augmentation, d'abondance, de développement et de plénitude des états mentaux avantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce. Bhikkhus, pour le désintéressement vis-à-vis de l'obstination, ces quatre choses sont à cultiver.

4.633

Bhikkhus, pour le désintéressement vis-à-vis de l'obstination, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due au désir et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'énergie et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'esprit et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'investigation et aux constructions d'effort. Bhikkhus, pour le désintéressement vis-à-vis de l'obstination, ces quatre choses sont à cultiver.

4.634

Bhikkhus, pour la connaissance directe de la violence, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu reste à observer le corps dans le corps, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer les ressentis dans les ressentis, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer l'esprit dans l'esprit, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer le Dhamma dans les phénomènes, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde. Bhikkhus, pour la connaissance directe de la violence, ces quatre choses sont à cultiver.

4.635

Bhikkhus, pour la connaissance directe de la violence, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu génère le désir de non-apparition des états mentaux mauvais et désavantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'abandon des états mentaux mauvais et désavantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'apparition des états mentaux avantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir de maintien, de non-confusion, d'augmentation, d'abondance, de développement et de plénitude des états mentaux avantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce. Bhikkhus, pour la connaissance directe de la violence, ces quatre choses sont à cultiver.

4.636

Bhikkhus, pour la connaissance directe de la violence, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due au désir et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'énergie et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'esprit et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'investigation et aux constructions d'effort. Bhikkhus, pour la connaissance directe de la violence, ces quatre choses sont à cultiver.

4.637

Bhikkhus, pour la compréhension complète de la violence, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu reste à observer le corps dans le corps, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer les ressentis dans les ressentis, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer l'esprit dans l'esprit, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer le Dhamma dans les phénomènes, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde. Bhikkhus, pour la compréhension complète de la violence, ces quatre choses sont à cultiver.

4.638

Bhikkhus, pour la compréhension complète de la violence, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu génère le désir de non-apparition des états mentaux mauvais et désavantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'abandon des états mentaux mauvais et désavantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'apparition des états mentaux avantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir de maintien, de non-confusion, d'augmentation, d'abondance, de développement et de plénitude des états mentaux avantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce. Bhikkhus, pour la compréhension complète de la violence, ces quatre choses sont à cultiver.

4.639

Bhikkhus, pour la compréhension complète de la violence, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due au désir et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'énergie et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'esprit et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'investigation et aux constructions d'effort. Bhikkhus, pour la compréhension complète de la violence, ces quatre choses sont à cultiver.

4.640

Bhikkhus, pour l'épuisement complet de la violence, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu reste à observer le corps dans le corps, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer les ressentis dans les ressentis, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer l'esprit dans l'esprit, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer le Dhamma dans les phénomènes, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde. Bhikkhus, pour l'épuisement complet de la violence, ces quatre choses sont à cultiver.

4.641

Bhikkhus, pour l'épuisement complet de la violence, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu génère le désir de non-apparition des états mentaux mauvais et désavantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'abandon des états mentaux mauvais et désavantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'apparition des états mentaux avantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir de maintien, de non-confusion, d'augmentation, d'abondance, de développement et de plénitude des états mentaux avantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce. Bhikkhus, pour l'épuisement complet de la violence, ces quatre choses sont à cultiver.

4.642

Bhikkhus, pour l'épuisement complet de la violence, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due au désir et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'énergie et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'esprit et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'investigation et aux constructions d'effort. Bhikkhus, pour l'épuisement complet de la violence, ces quatre choses sont à cultiver.

4.643

Bhikkhus, pour l'abandon de la violence, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu reste à observer le corps dans le corps, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer les ressentis dans les ressentis, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer l'esprit dans l'esprit, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer le Dhamma dans les phénomènes, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde. Bhikkhus, pour l'abandon de la violence, ces quatre choses sont à cultiver.

4.644

Bhikkhus, pour l'abandon de la violence, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu génère le désir de non-apparition des états mentaux mauvais et désavantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'abandon des états mentaux mauvais et désavantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'apparition des états mentaux avantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir de maintien, de non-confusion, d'augmentation, d'abondance, de développement et de plénitude des états mentaux avantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce. Bhikkhus, pour l'abandon de la violence, ces quatre choses sont à cultiver.

4.645

Bhikkhus, pour l'abandon de la violence, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due au désir et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'énergie et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'esprit et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'investigation et aux constructions d'effort. Bhikkhus, pour l'abandon de la violence, ces quatre choses sont à cultiver.

4.646

Bhikkhus, pour la destruction de la violence, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu reste à observer le corps dans le corps, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer les ressentis dans les ressentis, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer l'esprit dans l'esprit, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer le Dhamma dans les phénomènes, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde. Bhikkhus, pour la destruction de la violence, ces quatre choses sont à cultiver.

4.647

Bhikkhus, pour la destruction de la violence, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu génère le désir de non-apparition des états mentaux mauvais et désavantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'abandon des états mentaux mauvais et désavantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'apparition des états mentaux avantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir de maintien, de non-confusion, d'augmentation, d'abondance, de développement et de plénitude des états mentaux avantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce. Bhikkhus, pour la destruction de la violence, ces quatre choses sont à cultiver.

4.648

Bhikkhus, pour la destruction de la violence, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due au désir et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'énergie et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'esprit et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'investigation et aux constructions d'effort. Bhikkhus, pour la destruction de la violence, ces quatre choses sont à cultiver.

4.649

Bhikkhus, pour la disparition de la violence, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu reste à observer le corps dans le corps, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer les ressentis dans les ressentis, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer l'esprit dans l'esprit, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer le Dhamma dans les phénomènes, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde. Bhikkhus, pour la disparition de la violence, ces quatre choses sont à cultiver.

4.650

Bhikkhus, pour la disparition de la violence, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu génère le désir de non-apparition des états mentaux mauvais et désavantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'abandon des états mentaux mauvais et désavantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'apparition des états mentaux avantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir de maintien, de non-confusion, d'augmentation, d'abondance, de développement et de plénitude des états mentaux avantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce. Bhikkhus, pour la disparition de la violence, ces quatre choses sont à cultiver.

4.651

Bhikkhus, pour la disparition de la violence, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due au désir et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'énergie et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'esprit et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'investigation et aux constructions d'effort. Bhikkhus, pour la disparition de la violence, ces quatre choses sont à cultiver.

4.652

Bhikkhus, pour le désenchantement vis-à-vis de la violence, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu reste à observer le corps dans le corps, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer les ressentis dans les ressentis, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer l'esprit dans l'esprit, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer le Dhamma dans les phénomènes, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde. Bhikkhus, pour le désenchantement vis-à-vis de la violence, ces quatre choses sont à cultiver.

4.653

Bhikkhus, pour le désenchantement vis-à-vis de la violence, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu génère le désir de non-apparition des états mentaux mauvais et désavantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'abandon des états mentaux mauvais et désavantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'apparition des états mentaux avantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir de maintien, de non-confusion, d'augmentation, d'abondance, de développement et de plénitude des états mentaux avantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce. Bhikkhus, pour le désenchantement vis-à-vis de la violence, ces quatre choses sont à cultiver.

4.654

Bhikkhus, pour le désenchantement vis-à-vis de la violence, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due au désir et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'énergie et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'esprit et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'investigation et aux constructions d'effort. Bhikkhus, pour le désenchantement vis-à-vis de la violence, ces quatre choses sont à cultiver.

4.655

Bhikkhus, pour la cessation de la violence, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu reste à observer le corps dans le corps, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer les ressentis dans les ressentis, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer l'esprit dans l'esprit, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer le Dhamma dans les phénomènes, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde. Bhikkhus, pour la cessation de la violence, ces quatre choses sont à cultiver.

4.656

Bhikkhus, pour la cessation de la violence, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu génère le désir de non-apparition des états mentaux mauvais et désavantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'abandon des états mentaux mauvais et désavantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'apparition des états mentaux avantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir de maintien, de non-confusion, d'augmentation, d'abondance, de développement et de plénitude des états mentaux avantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce. Bhikkhus, pour la cessation de la violence, ces quatre choses sont à cultiver.

4.657

Bhikkhus, pour la cessation de la violence, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due au désir et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'énergie et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'esprit et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'investigation et aux constructions d'effort. Bhikkhus, pour la cessation de la violence, ces quatre choses sont à cultiver.

4.658

Bhikkhus, pour le renoncement à la violence, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu reste à observer le corps dans le corps, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer les ressentis dans les ressentis, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer l'esprit dans l'esprit, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer le Dhamma dans les phénomènes, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde. Bhikkhus, pour le renoncement à la violence, ces quatre choses sont à cultiver.

4.659

Bhikkhus, pour le renoncement à la violence, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu génère le désir de non-apparition des états mentaux mauvais et désavantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'abandon des états mentaux mauvais et désavantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'apparition des états mentaux avantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir de maintien, de non-confusion, d'augmentation, d'abondance, de développement et de plénitude des états mentaux avantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce. Bhikkhus, pour le renoncement à la violence, ces quatre choses sont à cultiver.

4.660

Bhikkhus, pour le renoncement à la violence, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due au désir et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'énergie et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'esprit et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'investigation et aux constructions d'effort. Bhikkhus, pour le renoncement à la violence, ces quatre choses sont à cultiver.

4.661

Bhikkhus, pour le désintéressement vis-à-vis de la violence, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu reste à observer le corps dans le corps, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer les ressentis dans les ressentis, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer l'esprit dans l'esprit, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer le Dhamma dans les phénomènes, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde. Bhikkhus, pour le désintéressement vis-à-vis de la violence, ces quatre choses sont à cultiver.

4.662

Bhikkhus, pour le désintéressement vis-à-vis de la violence, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu génère le désir de non-apparition des états mentaux mauvais et désavantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'abandon des états mentaux mauvais et désavantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'apparition des états mentaux avantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir de maintien, de non-confusion, d'augmentation, d'abondance, de développement et de plénitude des états mentaux avantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce. Bhikkhus, pour le désintéressement vis-à-vis de la violence, ces quatre choses sont à cultiver.

4.663

Bhikkhus, pour le désintéressement vis-à-vis de la violence, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due au désir et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'énergie et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'esprit et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'investigation et aux constructions d'effort. Bhikkhus, pour le désintéressement vis-à-vis de la violence, ces quatre choses sont à cultiver.

4.664

Bhikkhus, pour la connaissance directe de l'identification au soi, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu reste à observer le corps dans le corps, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer les ressentis dans les ressentis, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer l'esprit dans l'esprit, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer le Dhamma dans les phénomènes, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde. Bhikkhus, pour la connaissance directe de l'identification au soi, ces quatre choses sont à cultiver.

4.665

Bhikkhus, pour la connaissance directe de l'identification au soi, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu génère le désir de non-apparition des états mentaux mauvais et désavantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'abandon des états mentaux mauvais et désavantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'apparition des états mentaux avantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir de maintien, de non-confusion, d'augmentation, d'abondance, de développement et de plénitude des états mentaux avantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce. Bhikkhus, pour la connaissance directe de l'identification au soi, ces quatre choses sont à cultiver.

4.666

Bhikkhus, pour la connaissance directe de l'identification au soi, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due au désir et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'énergie et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'esprit et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'investigation et aux constructions d'effort. Bhikkhus, pour la connaissance directe de l'identification au soi, ces quatre choses sont à cultiver.

4.667

Bhikkhus, pour la compréhension complète de l'identification au soi, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu reste à observer le corps dans le corps, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer les ressentis dans les ressentis, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer l'esprit dans l'esprit, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer le Dhamma dans les phénomènes, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde. Bhikkhus, pour la compréhension complète de l'identification au soi, ces quatre choses sont à cultiver.

4.668

Bhikkhus, pour la compréhension complète de l'identification au soi, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu génère le désir de non-apparition des états mentaux mauvais et désavantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'abandon des états mentaux mauvais et désavantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'apparition des états mentaux avantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir de maintien, de non-confusion, d'augmentation, d'abondance, de développement et de plénitude des états mentaux avantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce. Bhikkhus, pour la compréhension complète de l'identification au soi, ces quatre choses sont à cultiver.

4.669

Bhikkhus, pour la compréhension complète de l'identification au soi, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due au désir et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'énergie et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'esprit et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'investigation et aux constructions d'effort. Bhikkhus, pour la compréhension complète de l'identification au soi, ces quatre choses sont à cultiver.

4.670

Bhikkhus, pour l'épuisement complet de l'identification au soi, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu reste à observer le corps dans le corps, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer les ressentis dans les ressentis, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer l'esprit dans l'esprit, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer le Dhamma dans les phénomènes, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde. Bhikkhus, pour l'épuisement complet de l'identification au soi, ces quatre choses sont à cultiver.

4.671

Bhikkhus, pour l'épuisement complet de l'identification au soi, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu génère le désir de non-apparition des états mentaux mauvais et désavantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'abandon des états mentaux mauvais et désavantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'apparition des états mentaux avantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir de maintien, de non-confusion, d'augmentation, d'abondance, de développement et de plénitude des états mentaux avantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce. Bhikkhus, pour l'épuisement complet de l'identification au soi, ces quatre choses sont à cultiver.

4.672

Bhikkhus, pour l'épuisement complet de l'identification au soi, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due au désir et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'énergie et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'esprit et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'investigation et aux constructions d'effort. Bhikkhus, pour l'épuisement complet de l'identification au soi, ces quatre choses sont à cultiver.

4.673

Bhikkhus, pour l'abandon de l'identification au soi, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu reste à observer le corps dans le corps, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer les ressentis dans les ressentis, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer l'esprit dans l'esprit, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer le Dhamma dans les phénomènes, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde. Bhikkhus, pour l'abandon de l'identification au soi, ces quatre choses sont à cultiver.

4.674

Bhikkhus, pour l'abandon de l'identification au soi, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu génère le désir de non-apparition des états mentaux mauvais et désavantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'abandon des états mentaux mauvais et désavantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'apparition des états mentaux avantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir de maintien, de non-confusion, d'augmentation, d'abondance, de développement et de plénitude des états mentaux avantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce. Bhikkhus, pour l'abandon de l'identification au soi, ces quatre choses sont à cultiver.

4.675

Bhikkhus, pour l'abandon de l'identification au soi, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due au désir et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'énergie et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'esprit et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'investigation et aux constructions d'effort. Bhikkhus, pour l'abandon de l'identification au soi, ces quatre choses sont à cultiver.

4.676

Bhikkhus, pour la destruction de l'identification au soi, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu reste à observer le corps dans le corps, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer les ressentis dans les ressentis, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer l'esprit dans l'esprit, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer le Dhamma dans les phénomènes, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde. Bhikkhus, pour la destruction de l'identification au soi, ces quatre choses sont à cultiver.

4.677

Bhikkhus, pour la destruction de l'identification au soi, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu génère le désir de non-apparition des états mentaux mauvais et désavantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'abandon des états mentaux mauvais et désavantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'apparition des états mentaux avantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir de maintien, de non-confusion, d'augmentation, d'abondance, de développement et de plénitude des états mentaux avantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce. Bhikkhus, pour la destruction de l'identification au soi, ces quatre choses sont à cultiver.

4.678

Bhikkhus, pour la destruction de l'identification au soi, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due au désir et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'énergie et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'esprit et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'investigation et aux constructions d'effort. Bhikkhus, pour la destruction de l'identification au soi, ces quatre choses sont à cultiver.

4.679

Bhikkhus, pour la disparition de l'identification au soi, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu reste à observer le corps dans le corps, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer les ressentis dans les ressentis, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer l'esprit dans l'esprit, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer le Dhamma dans les phénomènes, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde. Bhikkhus, pour la disparition de l'identification au soi, ces quatre choses sont à cultiver.

4.680

Bhikkhus, pour la disparition de l'identification au soi, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu génère le désir de non-apparition des états mentaux mauvais et désavantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'abandon des états mentaux mauvais et désavantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'apparition des états mentaux avantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir de maintien, de non-confusion, d'augmentation, d'abondance, de développement et de plénitude des états mentaux avantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce. Bhikkhus, pour la disparition de l'identification au soi, ces quatre choses sont à cultiver.

4.681

Bhikkhus, pour la disparition de l'identification au soi, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due au désir et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'énergie et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'esprit et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'investigation et aux constructions d'effort. Bhikkhus, pour la disparition de l'identification au soi, ces quatre choses sont à cultiver.

4.682

Bhikkhus, pour le désenchantement vis-à-vis de l'identification au soi, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu reste à observer le corps dans le corps, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer les ressentis dans les ressentis, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer l'esprit dans l'esprit, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer le Dhamma dans les phénomènes, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde. Bhikkhus, pour le désenchantement vis-à-vis de l'identification au soi, ces quatre choses sont à cultiver.

4.683

Bhikkhus, pour le désenchantement vis-à-vis de l'identification au soi, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu génère le désir de non-apparition des états mentaux mauvais et désavantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'abandon des états mentaux mauvais et désavantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'apparition des états mentaux avantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir de maintien, de non-confusion, d'augmentation, d'abondance, de développement et de plénitude des états mentaux avantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce. Bhikkhus, pour le désenchantement vis-à-vis de l'identification au soi, ces quatre choses sont à cultiver.

4.684

Bhikkhus, pour le désenchantement vis-à-vis de l'identification au soi, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due au désir et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'énergie et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'esprit et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'investigation et aux constructions d'effort. Bhikkhus, pour le désenchantement vis-à-vis de l'identification au soi, ces quatre choses sont à cultiver.

4.685

Bhikkhus, pour la cessation de l'identification au soi, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu reste à observer le corps dans le corps, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer les ressentis dans les ressentis, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer l'esprit dans l'esprit, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer le Dhamma dans les phénomènes, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde. Bhikkhus, pour la cessation de l'identification au soi, ces quatre choses sont à cultiver.

4.686

Bhikkhus, pour la cessation de l'identification au soi, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu génère le désir de non-apparition des états mentaux mauvais et désavantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'abandon des états mentaux mauvais et désavantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'apparition des états mentaux avantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir de maintien, de non-confusion, d'augmentation, d'abondance, de développement et de plénitude des états mentaux avantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce. Bhikkhus, pour la cessation de l'identification au soi, ces quatre choses sont à cultiver.

4.687

Bhikkhus, pour la cessation de l'identification au soi, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due au désir et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'énergie et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'esprit et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'investigation et aux constructions d'effort. Bhikkhus, pour la cessation de l'identification au soi, ces quatre choses sont à cultiver.

4.688

Bhikkhus, pour le renoncement à l'identification au soi, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu reste à observer le corps dans le corps, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer les ressentis dans les ressentis, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer l'esprit dans l'esprit, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer le Dhamma dans les phénomènes, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde. Bhikkhus, pour le renoncement à l'identification au soi, ces quatre choses sont à cultiver.

4.689

Bhikkhus, pour le renoncement à l'identification au soi, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu génère le désir de non-apparition des états mentaux mauvais et désavantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'abandon des états mentaux mauvais et désavantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'apparition des états mentaux avantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir de maintien, de non-confusion, d'augmentation, d'abondance, de développement et de plénitude des états mentaux avantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce. Bhikkhus, pour le renoncement à l'identification au soi, ces quatre choses sont à cultiver.

4.690

Bhikkhus, pour le renoncement à l'identification au soi, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due au désir et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'énergie et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'esprit et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'investigation et aux constructions d'effort. Bhikkhus, pour le renoncement à l'identification au soi, ces quatre choses sont à cultiver.

4.691

Bhikkhus, pour le désintéressement vis-à-vis de l'identification au soi, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu reste à observer le corps dans le corps, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer les ressentis dans les ressentis, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer l'esprit dans l'esprit, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer le Dhamma dans les phénomènes, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde. Bhikkhus, pour le désintéressement vis-à-vis de l'identification au soi, ces quatre choses sont à cultiver.

4.692

Bhikkhus, pour le désintéressement vis-à-vis de l'identification au soi, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu génère le désir de non-apparition des états mentaux mauvais et désavantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'abandon des états mentaux mauvais et désavantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'apparition des états mentaux avantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir de maintien, de non-confusion, d'augmentation, d'abondance, de développement et de plénitude des états mentaux avantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce. Bhikkhus, pour le désintéressement vis-à-vis de l'identification au soi, ces quatre choses sont à cultiver.

4.693

Bhikkhus, pour le désintéressement vis-à-vis de l'identification au soi, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due au désir et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'énergie et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'esprit et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'investigation et aux constructions d'effort. Bhikkhus, pour le désintéressement vis-à-vis de l'identification au soi, ces quatre choses sont à cultiver.

4.694

Bhikkhus, pour la connaissance directe du complexe de supériorité, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu reste à observer le corps dans le corps, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer les ressentis dans les ressentis, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer l'esprit dans l'esprit, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer le Dhamma dans les phénomènes, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde. Bhikkhus, pour la connaissance directe du complexe de supériorité, ces quatre choses sont à cultiver.

4.695

Bhikkhus, pour la connaissance directe du complexe de supériorité, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu génère le désir de non-apparition des états mentaux mauvais et désavantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'abandon des états mentaux mauvais et désavantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'apparition des états mentaux avantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir de maintien, de non-confusion, d'augmentation, d'abondance, de développement et de plénitude des états mentaux avantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce. Bhikkhus, pour la connaissance directe du complexe de supériorité, ces quatre choses sont à cultiver.

4.696

Bhikkhus, pour la connaissance directe du complexe de supériorité, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due au désir et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'énergie et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'esprit et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'investigation et aux constructions d'effort. Bhikkhus, pour la connaissance directe du complexe de supériorité, ces quatre choses sont à cultiver.

4.697

Bhikkhus, pour la compréhension complète du complexe de supériorité, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu reste à observer le corps dans le corps, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer les ressentis dans les ressentis, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer l'esprit dans l'esprit, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer le Dhamma dans les phénomènes, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde. Bhikkhus, pour la compréhension complète du complexe de supériorité, ces quatre choses sont à cultiver.

4.698

Bhikkhus, pour la compréhension complète du complexe de supériorité, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu génère le désir de non-apparition des états mentaux mauvais et désavantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'abandon des états mentaux mauvais et désavantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'apparition des états mentaux avantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir de maintien, de non-confusion, d'augmentation, d'abondance, de développement et de plénitude des états mentaux avantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce. Bhikkhus, pour la compréhension complète du complexe de supériorité, ces quatre choses sont à cultiver.

4.699

Bhikkhus, pour la compréhension complète du complexe de supériorité, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due au désir et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'énergie et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'esprit et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'investigation et aux constructions d'effort. Bhikkhus, pour la compréhension complète du complexe de supériorité, ces quatre choses sont à cultiver.

4.700

Bhikkhus, pour l'épuisement complet du complexe de supériorité, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu reste à observer le corps dans le corps, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer les ressentis dans les ressentis, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer l'esprit dans l'esprit, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer le Dhamma dans les phénomènes, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde. Bhikkhus, pour l'épuisement complet du complexe de supériorité, ces quatre choses sont à cultiver.

4.701

Bhikkhus, pour l'épuisement complet du complexe de supériorité, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu génère le désir de non-apparition des états mentaux mauvais et désavantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'abandon des états mentaux mauvais et désavantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'apparition des états mentaux avantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir de maintien, de non-confusion, d'augmentation, d'abondance, de développement et de plénitude des états mentaux avantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce. Bhikkhus, pour l'épuisement complet du complexe de supériorité, ces quatre choses sont à cultiver.

4.702

Bhikkhus, pour l'épuisement complet du complexe de supériorité, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due au désir et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'énergie et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'esprit et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'investigation et aux constructions d'effort. Bhikkhus, pour l'épuisement complet du complexe de supériorité, ces quatre choses sont à cultiver.

4.703

Bhikkhus, pour l'abandon du complexe de supériorité, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu reste à observer le corps dans le corps, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer les ressentis dans les ressentis, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer l'esprit dans l'esprit, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer le Dhamma dans les phénomènes, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde. Bhikkhus, pour l'abandon du complexe de supériorité, ces quatre choses sont à cultiver.

4.704

Bhikkhus, pour l'abandon du complexe de supériorité, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu génère le désir de non-apparition des états mentaux mauvais et désavantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'abandon des états mentaux mauvais et désavantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'apparition des états mentaux avantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir de maintien, de non-confusion, d'augmentation, d'abondance, de développement et de plénitude des états mentaux avantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce. Bhikkhus, pour l'abandon du complexe de supériorité, ces quatre choses sont à cultiver.

4.705

Bhikkhus, pour l'abandon du complexe de supériorité, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due au désir et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'énergie et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'esprit et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'investigation et aux constructions d'effort. Bhikkhus, pour l'abandon du complexe de supériorité, ces quatre choses sont à cultiver.

4.706

Bhikkhus, pour la destruction du complexe de supériorité, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu reste à observer le corps dans le corps, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer les ressentis dans les ressentis, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer l'esprit dans l'esprit, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer le Dhamma dans les phénomènes, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde. Bhikkhus, pour la destruction du complexe de supériorité, ces quatre choses sont à cultiver.

4.707

Bhikkhus, pour la destruction du complexe de supériorité, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu génère le désir de non-apparition des états mentaux mauvais et désavantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'abandon des états mentaux mauvais et désavantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'apparition des états mentaux avantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir de maintien, de non-confusion, d'augmentation, d'abondance, de développement et de plénitude des états mentaux avantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce. Bhikkhus, pour la destruction du complexe de supériorité, ces quatre choses sont à cultiver.

4.708

Bhikkhus, pour la destruction du complexe de supériorité, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due au désir et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'énergie et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'esprit et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'investigation et aux constructions d'effort. Bhikkhus, pour la destruction du complexe de supériorité, ces quatre choses sont à cultiver.

4.709

Bhikkhus, pour la disparition du complexe de supériorité, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu reste à observer le corps dans le corps, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer les ressentis dans les ressentis, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer l'esprit dans l'esprit, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer le Dhamma dans les phénomènes, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde. Bhikkhus, pour la disparition du complexe de supériorité, ces quatre choses sont à cultiver.

4.710

Bhikkhus, pour la disparition du complexe de supériorité, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu génère le désir de non-apparition des états mentaux mauvais et désavantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'abandon des états mentaux mauvais et désavantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'apparition des états mentaux avantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir de maintien, de non-confusion, d'augmentation, d'abondance, de développement et de plénitude des états mentaux avantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce. Bhikkhus, pour la disparition du complexe de supériorité, ces quatre choses sont à cultiver.

4.711

Bhikkhus, pour la disparition du complexe de supériorité, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due au désir et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'énergie et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'esprit et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'investigation et aux constructions d'effort. Bhikkhus, pour la disparition du complexe de supériorité, ces quatre choses sont à cultiver.

4.712

Bhikkhus, pour le désenchantement vis-à-vis du complexe de supériorité, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu reste à observer le corps dans le corps, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer les ressentis dans les ressentis, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer l'esprit dans l'esprit, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer le Dhamma dans les phénomènes, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde. Bhikkhus, pour le désenchantement vis-à-vis du complexe de supériorité, ces quatre choses sont à cultiver.

4.713

Bhikkhus, pour le désenchantement vis-à-vis du complexe de supériorité, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu génère le désir de non-apparition des états mentaux mauvais et désavantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'abandon des états mentaux mauvais et désavantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'apparition des états mentaux avantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir de maintien, de non-confusion, d'augmentation, d'abondance, de développement et de plénitude des états mentaux avantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce. Bhikkhus, pour le désenchantement vis-à-vis du complexe de supériorité, ces quatre choses sont à cultiver.

4.714

Bhikkhus, pour le désenchantement vis-à-vis du complexe de supériorité, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due au désir et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'énergie et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'esprit et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'investigation et aux constructions d'effort. Bhikkhus, pour le désenchantement vis-à-vis du complexe de supériorité, ces quatre choses sont à cultiver.

4.715

Bhikkhus, pour la cessation du complexe de supériorité, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu reste à observer le corps dans le corps, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer les ressentis dans les ressentis, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer l'esprit dans l'esprit, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer le Dhamma dans les phénomènes, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde. Bhikkhus, pour la cessation du complexe de supériorité, ces quatre choses sont à cultiver.

4.716

Bhikkhus, pour la cessation du complexe de supériorité, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu génère le désir de non-apparition des états mentaux mauvais et désavantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'abandon des états mentaux mauvais et désavantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'apparition des états mentaux avantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir de maintien, de non-confusion, d'augmentation, d'abondance, de développement et de plénitude des états mentaux avantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce. Bhikkhus, pour la cessation du complexe de supériorité, ces quatre choses sont à cultiver.

4.717

Bhikkhus, pour la cessation du complexe de supériorité, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due au désir et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'énergie et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'esprit et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'investigation et aux constructions d'effort. Bhikkhus, pour la cessation du complexe de supériorité, ces quatre choses sont à cultiver.

4.718

Bhikkhus, pour le renoncement au complexe de supériorité, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu reste à observer le corps dans le corps, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer les ressentis dans les ressentis, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer l'esprit dans l'esprit, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer le Dhamma dans les phénomènes, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde. Bhikkhus, pour le renoncement au complexe de supériorité, ces quatre choses sont à cultiver.

4.719

Bhikkhus, pour le renoncement au complexe de supériorité, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu génère le désir de non-apparition des états mentaux mauvais et désavantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'abandon des états mentaux mauvais et désavantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'apparition des états mentaux avantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir de maintien, de non-confusion, d'augmentation, d'abondance, de développement et de plénitude des états mentaux avantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce. Bhikkhus, pour le renoncement au complexe de supériorité, ces quatre choses sont à cultiver.

4.720

Bhikkhus, pour le renoncement au complexe de supériorité, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due au désir et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'énergie et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'esprit et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'investigation et aux constructions d'effort. Bhikkhus, pour le renoncement au complexe de supériorité, ces quatre choses sont à cultiver.

4.721

Bhikkhus, pour le désintéressement vis-à-vis du complexe de supériorité, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu reste à observer le corps dans le corps, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer les ressentis dans les ressentis, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer l'esprit dans l'esprit, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer le Dhamma dans les phénomènes, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde. Bhikkhus, pour le désintéressement vis-à-vis du complexe de supériorité, ces quatre choses sont à cultiver.

4.722

Bhikkhus, pour le désintéressement vis-à-vis du complexe de supériorité, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu génère le désir de non-apparition des états mentaux mauvais et désavantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'abandon des états mentaux mauvais et désavantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'apparition des états mentaux avantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir de maintien, de non-confusion, d'augmentation, d'abondance, de développement et de plénitude des états mentaux avantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce. Bhikkhus, pour le désintéressement vis-à-vis du complexe de supériorité, ces quatre choses sont à cultiver.

4.723

Bhikkhus, pour le désintéressement vis-à-vis du complexe de supériorité, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due au désir et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'énergie et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'esprit et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'investigation et aux constructions d'effort. Bhikkhus, pour le désintéressement vis-à-vis du complexe de supériorité, ces quatre choses sont à cultiver.

4.724

Bhikkhus, pour la connaissance directe de l'intoxication, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu reste à observer le corps dans le corps, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer les ressentis dans les ressentis, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer l'esprit dans l'esprit, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer le Dhamma dans les phénomènes, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde. Bhikkhus, pour la connaissance directe de l'intoxication, ces quatre choses sont à cultiver.

4.725

Bhikkhus, pour la connaissance directe de l'intoxication, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu génère le désir de non-apparition des états mentaux mauvais et désavantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'abandon des états mentaux mauvais et désavantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'apparition des états mentaux avantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir de maintien, de non-confusion, d'augmentation, d'abondance, de développement et de plénitude des états mentaux avantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce. Bhikkhus, pour la connaissance directe de l'intoxication, ces quatre choses sont à cultiver.

4.726

Bhikkhus, pour la connaissance directe de l'intoxication, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due au désir et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'énergie et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'esprit et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'investigation et aux constructions d'effort. Bhikkhus, pour la connaissance directe de l'intoxication, ces quatre choses sont à cultiver.

4.727

Bhikkhus, pour la compréhension complète de l'intoxication, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu reste à observer le corps dans le corps, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer les ressentis dans les ressentis, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer l'esprit dans l'esprit, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer le Dhamma dans les phénomènes, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde. Bhikkhus, pour la compréhension complète de l'intoxication, ces quatre choses sont à cultiver.

4.728

Bhikkhus, pour la compréhension complète de l'intoxication, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu génère le désir de non-apparition des états mentaux mauvais et désavantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'abandon des états mentaux mauvais et désavantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'apparition des états mentaux avantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir de maintien, de non-confusion, d'augmentation, d'abondance, de développement et de plénitude des états mentaux avantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce. Bhikkhus, pour la compréhension complète de l'intoxication, ces quatre choses sont à cultiver.

4.729

Bhikkhus, pour la compréhension complète de l'intoxication, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due au désir et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'énergie et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'esprit et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'investigation et aux constructions d'effort. Bhikkhus, pour la compréhension complète de l'intoxication, ces quatre choses sont à cultiver.

4.730

Bhikkhus, pour l'épuisement complet de l'intoxication, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu reste à observer le corps dans le corps, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer les ressentis dans les ressentis, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer l'esprit dans l'esprit, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer le Dhamma dans les phénomènes, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde. Bhikkhus, pour l'épuisement complet de l'intoxication, ces quatre choses sont à cultiver.

4.731

Bhikkhus, pour l'épuisement complet de l'intoxication, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu génère le désir de non-apparition des états mentaux mauvais et désavantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'abandon des états mentaux mauvais et désavantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'apparition des états mentaux avantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir de maintien, de non-confusion, d'augmentation, d'abondance, de développement et de plénitude des états mentaux avantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce. Bhikkhus, pour l'épuisement complet de l'intoxication, ces quatre choses sont à cultiver.

4.732

Bhikkhus, pour l'épuisement complet de l'intoxication, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due au désir et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'énergie et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'esprit et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'investigation et aux constructions d'effort. Bhikkhus, pour l'épuisement complet de l'intoxication, ces quatre choses sont à cultiver.

4.733

Bhikkhus, pour l'abandon de l'intoxication, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu reste à observer le corps dans le corps, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer les ressentis dans les ressentis, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer l'esprit dans l'esprit, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer le Dhamma dans les phénomènes, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde. Bhikkhus, pour l'abandon de l'intoxication, ces quatre choses sont à cultiver.

4.734

Bhikkhus, pour l'abandon de l'intoxication, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu génère le désir de non-apparition des états mentaux mauvais et désavantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'abandon des états mentaux mauvais et désavantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'apparition des états mentaux avantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir de maintien, de non-confusion, d'augmentation, d'abondance, de développement et de plénitude des états mentaux avantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce. Bhikkhus, pour l'abandon de l'intoxication, ces quatre choses sont à cultiver.

4.735

Bhikkhus, pour l'abandon de l'intoxication, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due au désir et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'énergie et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'esprit et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'investigation et aux constructions d'effort. Bhikkhus, pour l'abandon de l'intoxication, ces quatre choses sont à cultiver.

4.736

Bhikkhus, pour la destruction de l'intoxication, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu reste à observer le corps dans le corps, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer les ressentis dans les ressentis, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer l'esprit dans l'esprit, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer le Dhamma dans les phénomènes, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde. Bhikkhus, pour la destruction de l'intoxication, ces quatre choses sont à cultiver.

4.737

Bhikkhus, pour la destruction de l'intoxication, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu génère le désir de non-apparition des états mentaux mauvais et désavantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'abandon des états mentaux mauvais et désavantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'apparition des états mentaux avantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir de maintien, de non-confusion, d'augmentation, d'abondance, de développement et de plénitude des états mentaux avantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce. Bhikkhus, pour la destruction de l'intoxication, ces quatre choses sont à cultiver.

4.738

Bhikkhus, pour la destruction de l'intoxication, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due au désir et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'énergie et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'esprit et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'investigation et aux constructions d'effort. Bhikkhus, pour la destruction de l'intoxication, ces quatre choses sont à cultiver.

4.739

Bhikkhus, pour la disparition de l'intoxication, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu reste à observer le corps dans le corps, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer les ressentis dans les ressentis, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer l'esprit dans l'esprit, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer le Dhamma dans les phénomènes, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde. Bhikkhus, pour la disparition de l'intoxication, ces quatre choses sont à cultiver.

4.740

Bhikkhus, pour la disparition de l'intoxication, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu génère le désir de non-apparition des états mentaux mauvais et désavantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'abandon des états mentaux mauvais et désavantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'apparition des états mentaux avantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir de maintien, de non-confusion, d'augmentation, d'abondance, de développement et de plénitude des états mentaux avantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce. Bhikkhus, pour la disparition de l'intoxication, ces quatre choses sont à cultiver.

4.741

Bhikkhus, pour la disparition de l'intoxication, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due au désir et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'énergie et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'esprit et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'investigation et aux constructions d'effort. Bhikkhus, pour la disparition de l'intoxication, ces quatre choses sont à cultiver.

4.742

Bhikkhus, pour le désenchantement vis-à-vis de l'intoxication, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu reste à observer le corps dans le corps, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer les ressentis dans les ressentis, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer l'esprit dans l'esprit, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer le Dhamma dans les phénomènes, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde. Bhikkhus, pour le désenchantement vis-à-vis de l'intoxication, ces quatre choses sont à cultiver.

4.743

Bhikkhus, pour le désenchantement vis-à-vis de l'intoxication, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu génère le désir de non-apparition des états mentaux mauvais et désavantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'abandon des états mentaux mauvais et désavantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'apparition des états mentaux avantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir de maintien, de non-confusion, d'augmentation, d'abondance, de développement et de plénitude des états mentaux avantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce. Bhikkhus, pour le désenchantement vis-à-vis de l'intoxication, ces quatre choses sont à cultiver.

4.744

Bhikkhus, pour le désenchantement vis-à-vis de l'intoxication, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due au désir et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'énergie et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'esprit et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'investigation et aux constructions d'effort. Bhikkhus, pour le désenchantement vis-à-vis de l'intoxication, ces quatre choses sont à cultiver.

4.745

Bhikkhus, pour la cessation de l'intoxication, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu reste à observer le corps dans le corps, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer les ressentis dans les ressentis, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer l'esprit dans l'esprit, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer le Dhamma dans les phénomènes, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde. Bhikkhus, pour la cessation de l'intoxication, ces quatre choses sont à cultiver.

4.746

Bhikkhus, pour la cessation de l'intoxication, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu génère le désir de non-apparition des états mentaux mauvais et désavantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'abandon des états mentaux mauvais et désavantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'apparition des états mentaux avantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir de maintien, de non-confusion, d'augmentation, d'abondance, de développement et de plénitude des états mentaux avantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce. Bhikkhus, pour la cessation de l'intoxication, ces quatre choses sont à cultiver.

4.747

Bhikkhus, pour la cessation de l'intoxication, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due au désir et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'énergie et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'esprit et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'investigation et aux constructions d'effort. Bhikkhus, pour la cessation de l'intoxication, ces quatre choses sont à cultiver.

4.748

Bhikkhus, pour le renoncement à l'intoxication, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu reste à observer le corps dans le corps, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer les ressentis dans les ressentis, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer l'esprit dans l'esprit, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer le Dhamma dans les phénomènes, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde. Bhikkhus, pour le renoncement à l'intoxication, ces quatre choses sont à cultiver.

4.749

Bhikkhus, pour le renoncement à l'intoxication, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu génère le désir de non-apparition des états mentaux mauvais et désavantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'abandon des états mentaux mauvais et désavantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'apparition des états mentaux avantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir de maintien, de non-confusion, d'augmentation, d'abondance, de développement et de plénitude des états mentaux avantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce. Bhikkhus, pour le renoncement à l'intoxication, ces quatre choses sont à cultiver.

4.750

Bhikkhus, pour le renoncement à l'intoxication, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due au désir et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'énergie et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'esprit et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'investigation et aux constructions d'effort. Bhikkhus, pour le renoncement à l'intoxication, ces quatre choses sont à cultiver.

4.751

Bhikkhus, pour le désintéressement vis-à-vis de l'intoxication, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu reste à observer le corps dans le corps, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer les ressentis dans les ressentis, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer l'esprit dans l'esprit, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer le Dhamma dans les phénomènes, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde. Bhikkhus, pour le désintéressement vis-à-vis de l'intoxication, ces quatre choses sont à cultiver.

4.752

Bhikkhus, pour le désintéressement vis-à-vis de l'intoxication, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu génère le désir de non-apparition des états mentaux mauvais et désavantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'abandon des états mentaux mauvais et désavantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'apparition des états mentaux avantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir de maintien, de non-confusion, d'augmentation, d'abondance, de développement et de plénitude des états mentaux avantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce. Bhikkhus, pour le désintéressement vis-à-vis de l'intoxication, ces quatre choses sont à cultiver.

4.753

Bhikkhus, pour le désintéressement vis-à-vis de l'intoxication, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due au désir et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'énergie et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'esprit et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'investigation et aux constructions d'effort. Bhikkhus, pour le désintéressement vis-à-vis de l'intoxication, ces quatre choses sont à cultiver.

4.754

Bhikkhus, pour la connaissance directe de la négligence, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu reste à observer le corps dans le corps, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer les ressentis dans les ressentis, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer l'esprit dans l'esprit, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer le Dhamma dans les phénomènes, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde. Bhikkhus, pour la connaissance directe de la négligence, ces quatre choses sont à cultiver.

4.755

Bhikkhus, pour la connaissance directe de la négligence, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu génère le désir de non-apparition des états mentaux mauvais et désavantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'abandon des états mentaux mauvais et désavantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'apparition des états mentaux avantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir de maintien, de non-confusion, d'augmentation, d'abondance, de développement et de plénitude des états mentaux avantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce. Bhikkhus, pour la connaissance directe de la négligence, ces quatre choses sont à cultiver.

4.756

Bhikkhus, pour la connaissance directe de la négligence, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due au désir et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'énergie et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'esprit et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'investigation et aux constructions d'effort. Bhikkhus, pour la connaissance directe de la négligence, ces quatre choses sont à cultiver.

4.757

Bhikkhus, pour la compréhension complète de la négligence, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu reste à observer le corps dans le corps, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer les ressentis dans les ressentis, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer l'esprit dans l'esprit, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer le Dhamma dans les phénomènes, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde. Bhikkhus, pour la compréhension complète de la négligence, ces quatre choses sont à cultiver.

4.758

Bhikkhus, pour la compréhension complète de la négligence, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu génère le désir de non-apparition des états mentaux mauvais et désavantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'abandon des états mentaux mauvais et désavantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'apparition des états mentaux avantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir de maintien, de non-confusion, d'augmentation, d'abondance, de développement et de plénitude des états mentaux avantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce. Bhikkhus, pour la compréhension complète de la négligence, ces quatre choses sont à cultiver.

4.759

Bhikkhus, pour la compréhension complète de la négligence, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due au désir et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'énergie et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'esprit et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'investigation et aux constructions d'effort. Bhikkhus, pour la compréhension complète de la négligence, ces quatre choses sont à cultiver.

4.760

Bhikkhus, pour l'épuisement complet de la négligence, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu reste à observer le corps dans le corps, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer les ressentis dans les ressentis, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer l'esprit dans l'esprit, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer le Dhamma dans les phénomènes, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde. Bhikkhus, pour l'épuisement complet de la négligence, ces quatre choses sont à cultiver.

4.761

Bhikkhus, pour l'épuisement complet de la négligence, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu génère le désir de non-apparition des états mentaux mauvais et désavantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'abandon des états mentaux mauvais et désavantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'apparition des états mentaux avantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir de maintien, de non-confusion, d'augmentation, d'abondance, de développement et de plénitude des états mentaux avantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce. Bhikkhus, pour l'épuisement complet de la négligence, ces quatre choses sont à cultiver.

4.762

Bhikkhus, pour l'épuisement complet de la négligence, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due au désir et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'énergie et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'esprit et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'investigation et aux constructions d'effort. Bhikkhus, pour l'épuisement complet de la négligence, ces quatre choses sont à cultiver.

4.763

Bhikkhus, pour l'abandon de la négligence, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu reste à observer le corps dans le corps, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer les ressentis dans les ressentis, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer l'esprit dans l'esprit, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer le Dhamma dans les phénomènes, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde. Bhikkhus, pour l'abandon de la négligence, ces quatre choses sont à cultiver.

4.764

Bhikkhus, pour l'abandon de la négligence, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu génère le désir de non-apparition des états mentaux mauvais et désavantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'abandon des états mentaux mauvais et désavantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'apparition des états mentaux avantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir de maintien, de non-confusion, d'augmentation, d'abondance, de développement et de plénitude des états mentaux avantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce. Bhikkhus, pour l'abandon de la négligence, ces quatre choses sont à cultiver.

4.765

Bhikkhus, pour l'abandon de la négligence, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due au désir et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'énergie et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'esprit et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'investigation et aux constructions d'effort. Bhikkhus, pour l'abandon de la négligence, ces quatre choses sont à cultiver.

4.766

Bhikkhus, pour la destruction de la négligence, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu reste à observer le corps dans le corps, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer les ressentis dans les ressentis, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer l'esprit dans l'esprit, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer le Dhamma dans les phénomènes, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde. Bhikkhus, pour la destruction de la négligence, ces quatre choses sont à cultiver.

4.767

Bhikkhus, pour la destruction de la négligence, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu génère le désir de non-apparition des états mentaux mauvais et désavantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'abandon des états mentaux mauvais et désavantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'apparition des états mentaux avantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir de maintien, de non-confusion, d'augmentation, d'abondance, de développement et de plénitude des états mentaux avantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce. Bhikkhus, pour la destruction de la négligence, ces quatre choses sont à cultiver.

4.768

Bhikkhus, pour la destruction de la négligence, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due au désir et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'énergie et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'esprit et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'investigation et aux constructions d'effort. Bhikkhus, pour la destruction de la négligence, ces quatre choses sont à cultiver.

4.769

Bhikkhus, pour la disparition de la négligence, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu reste à observer le corps dans le corps, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer les ressentis dans les ressentis, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer l'esprit dans l'esprit, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer le Dhamma dans les phénomènes, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde. Bhikkhus, pour la disparition de la négligence, ces quatre choses sont à cultiver.

4.770

Bhikkhus, pour la disparition de la négligence, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu génère le désir de non-apparition des états mentaux mauvais et désavantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'abandon des états mentaux mauvais et désavantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'apparition des états mentaux avantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir de maintien, de non-confusion, d'augmentation, d'abondance, de développement et de plénitude des états mentaux avantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce. Bhikkhus, pour la disparition de la négligence, ces quatre choses sont à cultiver.

4.771

Bhikkhus, pour la disparition de la négligence, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due au désir et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'énergie et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'esprit et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'investigation et aux constructions d'effort. Bhikkhus, pour la disparition de la négligence, ces quatre choses sont à cultiver.

4.772

Bhikkhus, pour le désenchantement vis-à-vis de la négligence, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu reste à observer le corps dans le corps, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer les ressentis dans les ressentis, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer l'esprit dans l'esprit, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer le Dhamma dans les phénomènes, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde. Bhikkhus, pour le désenchantement vis-à-vis de la négligence, ces quatre choses sont à cultiver.

4.773

Bhikkhus, pour le désenchantement vis-à-vis de la négligence, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu génère le désir de non-apparition des états mentaux mauvais et désavantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'abandon des états mentaux mauvais et désavantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'apparition des états mentaux avantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir de maintien, de non-confusion, d'augmentation, d'abondance, de développement et de plénitude des états mentaux avantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce. Bhikkhus, pour le désenchantement vis-à-vis de la négligence, ces quatre choses sont à cultiver.

4.774

Bhikkhus, pour le désenchantement vis-à-vis de la négligence, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due au désir et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'énergie et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'esprit et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'investigation et aux constructions d'effort. Bhikkhus, pour le désenchantement vis-à-vis de la négligence, ces quatre choses sont à cultiver.

4.775

Bhikkhus, pour la cessation de la négligence, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu reste à observer le corps dans le corps, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer les ressentis dans les ressentis, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer l'esprit dans l'esprit, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer le Dhamma dans les phénomènes, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde. Bhikkhus, pour la cessation de la négligence, ces quatre choses sont à cultiver.

4.776

Bhikkhus, pour la cessation de la négligence, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu génère le désir de non-apparition des états mentaux mauvais et désavantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'abandon des états mentaux mauvais et désavantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'apparition des états mentaux avantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir de maintien, de non-confusion, d'augmentation, d'abondance, de développement et de plénitude des états mentaux avantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce. Bhikkhus, pour la cessation de la négligence, ces quatre choses sont à cultiver.

4.777

Bhikkhus, pour la cessation de la négligence, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due au désir et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'énergie et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'esprit et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'investigation et aux constructions d'effort. Bhikkhus, pour la cessation de la négligence, ces quatre choses sont à cultiver.

4.778

Bhikkhus, pour le renoncement à la négligence, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu reste à observer le corps dans le corps, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer les ressentis dans les ressentis, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer l'esprit dans l'esprit, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer le Dhamma dans les phénomènes, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde. Bhikkhus, pour le renoncement à la négligence, ces quatre choses sont à cultiver.

4.779

Bhikkhus, pour le renoncement à la négligence, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu génère le désir de non-apparition des états mentaux mauvais et désavantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'abandon des états mentaux mauvais et désavantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'apparition des états mentaux avantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir de maintien, de non-confusion, d'augmentation, d'abondance, de développement et de plénitude des états mentaux avantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce. Bhikkhus, pour le renoncement à la négligence, ces quatre choses sont à cultiver.

4.780

Bhikkhus, pour le renoncement à la négligence, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due au désir et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'énergie et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'esprit et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'investigation et aux constructions d'effort. Bhikkhus, pour le renoncement à la négligence, ces quatre choses sont à cultiver.

4.781

Bhikkhus, pour le désintéressement vis-à-vis de la négligence, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu reste à observer le corps dans le corps, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer les ressentis dans les ressentis, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer l'esprit dans l'esprit, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer le Dhamma dans les phénomènes, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde. Bhikkhus, pour le désintéressement vis-à-vis de la négligence, ces quatre choses sont à cultiver.

4.782

Bhikkhus, pour le désintéressement vis-à-vis de la négligence, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu génère le désir de non-apparition des états mentaux mauvais et désavantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'abandon des états mentaux mauvais et désavantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'apparition des états mentaux avantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir de maintien, de non-confusion, d'augmentation, d'abondance, de développement et de plénitude des états mentaux avantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce. Bhikkhus, pour le désintéressement vis-à-vis de la négligence, ces quatre choses sont à cultiver.

4.783

Bhikkhus, pour le désintéressement vis-à-vis de la négligence, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due au désir et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'énergie et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'esprit et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'investigation et aux constructions d'effort. Bhikkhus, pour le désintéressement vis-à-vis de la négligence, ces quatre choses sont à cultiver.

Commentaires [0]