4.304
Bhikkhus, pour la connaissance directe de l'aversion, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu reste à observer le corps dans le corps, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer les ressentis dans les ressentis, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer l'esprit dans l'esprit, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer le Dhamma dans les phénomènes, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde. Bhikkhus, pour la connaissance directe de l'aversion, ces quatre choses sont à cultiver.
4.305
Bhikkhus, pour la connaissance directe de l'aversion, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu génère le désir de non-apparition des états mentaux mauvais et désavantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'abandon des états mentaux mauvais et désavantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'apparition des états mentaux avantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir de maintien, de non-confusion, d'augmentation, d'abondance, de développement et de plénitude des états mentaux avantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce. Bhikkhus, pour la connaissance directe de l'aversion, ces quatre choses sont à cultiver.
4.306
Bhikkhus, pour la connaissance directe de l'aversion, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due au désir et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'énergie et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'esprit et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'investigation et aux constructions d'effort. Bhikkhus, pour la connaissance directe de l'aversion, ces quatre choses sont à cultiver.
4.307
Bhikkhus, pour la compréhension complète de l'aversion, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu reste à observer le corps dans le corps, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer les ressentis dans les ressentis, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer l'esprit dans l'esprit, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer le Dhamma dans les phénomènes, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde. Bhikkhus, pour la compréhension complète de l'aversion, ces quatre choses sont à cultiver.
4.308
Bhikkhus, pour la compréhension complète de l'aversion, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu génère le désir de non-apparition des états mentaux mauvais et désavantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'abandon des états mentaux mauvais et désavantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'apparition des états mentaux avantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir de maintien, de non-confusion, d'augmentation, d'abondance, de développement et de plénitude des états mentaux avantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce. Bhikkhus, pour la compréhension complète de l'aversion, ces quatre choses sont à cultiver.
4.309
Bhikkhus, pour la compréhension complète de l'aversion, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due au désir et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'énergie et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'esprit et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'investigation et aux constructions d'effort. Bhikkhus, pour la compréhension complète de l'aversion, ces quatre choses sont à cultiver.
4.310
Bhikkhus, pour l'épuisement complet de l'aversion, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu reste à observer le corps dans le corps, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer les ressentis dans les ressentis, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer l'esprit dans l'esprit, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer le Dhamma dans les phénomènes, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde. Bhikkhus, pour l'épuisement complet de l'aversion, ces quatre choses sont à cultiver.
4.311
Bhikkhus, pour l'épuisement complet de l'aversion, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu génère le désir de non-apparition des états mentaux mauvais et désavantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'abandon des états mentaux mauvais et désavantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'apparition des états mentaux avantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir de maintien, de non-confusion, d'augmentation, d'abondance, de développement et de plénitude des états mentaux avantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce. Bhikkhus, pour l'épuisement complet de l'aversion, ces quatre choses sont à cultiver.
4.312
Bhikkhus, pour l'épuisement complet de l'aversion, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due au désir et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'énergie et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'esprit et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'investigation et aux constructions d'effort. Bhikkhus, pour l'épuisement complet de l'aversion, ces quatre choses sont à cultiver.
4.313
Bhikkhus, pour l'abandon de l'aversion, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu reste à observer le corps dans le corps, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer les ressentis dans les ressentis, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer l'esprit dans l'esprit, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer le Dhamma dans les phénomènes, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde. Bhikkhus, pour l'abandon de l'aversion, ces quatre choses sont à cultiver.
4.314
Bhikkhus, pour l'abandon de l'aversion, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu génère le désir de non-apparition des états mentaux mauvais et désavantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'abandon des états mentaux mauvais et désavantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'apparition des états mentaux avantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir de maintien, de non-confusion, d'augmentation, d'abondance, de développement et de plénitude des états mentaux avantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce. Bhikkhus, pour l'abandon de l'aversion, ces quatre choses sont à cultiver.
4.315
Bhikkhus, pour l'abandon de l'aversion, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due au désir et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'énergie et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'esprit et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'investigation et aux constructions d'effort. Bhikkhus, pour l'abandon de l'aversion, ces quatre choses sont à cultiver.
4.316
Bhikkhus, pour la destruction de l'aversion, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu reste à observer le corps dans le corps, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer les ressentis dans les ressentis, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer l'esprit dans l'esprit, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer le Dhamma dans les phénomènes, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde. Bhikkhus, pour la destruction de l'aversion, ces quatre choses sont à cultiver.
4.317
Bhikkhus, pour la destruction de l'aversion, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu génère le désir de non-apparition des états mentaux mauvais et désavantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'abandon des états mentaux mauvais et désavantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'apparition des états mentaux avantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir de maintien, de non-confusion, d'augmentation, d'abondance, de développement et de plénitude des états mentaux avantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce. Bhikkhus, pour la destruction de l'aversion, ces quatre choses sont à cultiver.
4.318
Bhikkhus, pour la destruction de l'aversion, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due au désir et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'énergie et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'esprit et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'investigation et aux constructions d'effort. Bhikkhus, pour la destruction de l'aversion, ces quatre choses sont à cultiver.
4.319
Bhikkhus, pour la disparition de l'aversion, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu reste à observer le corps dans le corps, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer les ressentis dans les ressentis, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer l'esprit dans l'esprit, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer le Dhamma dans les phénomènes, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde. Bhikkhus, pour la disparition de l'aversion, ces quatre choses sont à cultiver.
4.320
Bhikkhus, pour la disparition de l'aversion, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu génère le désir de non-apparition des états mentaux mauvais et désavantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'abandon des états mentaux mauvais et désavantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'apparition des états mentaux avantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir de maintien, de non-confusion, d'augmentation, d'abondance, de développement et de plénitude des états mentaux avantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce. Bhikkhus, pour la disparition de l'aversion, ces quatre choses sont à cultiver.
4.321
Bhikkhus, pour la disparition de l'aversion, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due au désir et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'énergie et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'esprit et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'investigation et aux constructions d'effort. Bhikkhus, pour la disparition de l'aversion, ces quatre choses sont à cultiver.
4.322
Bhikkhus, pour le désenchantement vis-à-vis de l'aversion, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu reste à observer le corps dans le corps, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer les ressentis dans les ressentis, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer l'esprit dans l'esprit, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer le Dhamma dans les phénomènes, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde. Bhikkhus, pour le désenchantement vis-à-vis de l'aversion, ces quatre choses sont à cultiver.
4.323
Bhikkhus, pour le désenchantement vis-à-vis de l'aversion, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu génère le désir de non-apparition des états mentaux mauvais et désavantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'abandon des états mentaux mauvais et désavantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'apparition des états mentaux avantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir de maintien, de non-confusion, d'augmentation, d'abondance, de développement et de plénitude des états mentaux avantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce. Bhikkhus, pour le désenchantement vis-à-vis de l'aversion, ces quatre choses sont à cultiver.
4.324
Bhikkhus, pour le désenchantement vis-à-vis de l'aversion, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due au désir et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'énergie et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'esprit et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'investigation et aux constructions d'effort. Bhikkhus, pour le désenchantement vis-à-vis de l'aversion, ces quatre choses sont à cultiver.
4.325
Bhikkhus, pour la cessation de l'aversion, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu reste à observer le corps dans le corps, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer les ressentis dans les ressentis, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer l'esprit dans l'esprit, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer le Dhamma dans les phénomènes, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde. Bhikkhus, pour la cessation de l'aversion, ces quatre choses sont à cultiver.
4.326
Bhikkhus, pour la cessation de l'aversion, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu génère le désir de non-apparition des états mentaux mauvais et désavantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'abandon des états mentaux mauvais et désavantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'apparition des états mentaux avantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir de maintien, de non-confusion, d'augmentation, d'abondance, de développement et de plénitude des états mentaux avantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce. Bhikkhus, pour la cessation de l'aversion, ces quatre choses sont à cultiver.
4.327
Bhikkhus, pour la cessation de l'aversion, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due au désir et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'énergie et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'esprit et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'investigation et aux constructions d'effort. Bhikkhus, pour la cessation de l'aversion, ces quatre choses sont à cultiver.
4.328
Bhikkhus, pour le renoncement à l'aversion, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu reste à observer le corps dans le corps, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer les ressentis dans les ressentis, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer l'esprit dans l'esprit, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer le Dhamma dans les phénomènes, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde. Bhikkhus, pour le renoncement à l'aversion, ces quatre choses sont à cultiver.
4.329
Bhikkhus, pour le renoncement à l'aversion, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu génère le désir de non-apparition des états mentaux mauvais et désavantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'abandon des états mentaux mauvais et désavantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'apparition des états mentaux avantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir de maintien, de non-confusion, d'augmentation, d'abondance, de développement et de plénitude des états mentaux avantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce. Bhikkhus, pour le renoncement à l'aversion, ces quatre choses sont à cultiver.
4.330
Bhikkhus, pour le renoncement à l'aversion, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due au désir et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'énergie et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'esprit et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'investigation et aux constructions d'effort. Bhikkhus, pour le renoncement à l'aversion, ces quatre choses sont à cultiver.
4.331
Bhikkhus, pour le désintéressement vis-à-vis de l'aversion, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu reste à observer le corps dans le corps, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer les ressentis dans les ressentis, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer l'esprit dans l'esprit, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer le Dhamma dans les phénomènes, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde. Bhikkhus, pour le désintéressement vis-à-vis de l'aversion, ces quatre choses sont à cultiver.
4.332
Bhikkhus, pour le désintéressement vis-à-vis de l'aversion, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu génère le désir de non-apparition des états mentaux mauvais et désavantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'abandon des états mentaux mauvais et désavantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'apparition des états mentaux avantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir de maintien, de non-confusion, d'augmentation, d'abondance, de développement et de plénitude des états mentaux avantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce. Bhikkhus, pour le désintéressement vis-à-vis de l'aversion, ces quatre choses sont à cultiver.
4.333
Bhikkhus, pour le désintéressement vis-à-vis de l'aversion, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due au désir et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'énergie et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'esprit et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'investigation et aux constructions d'effort. Bhikkhus, pour le désintéressement vis-à-vis de l'aversion, ces quatre choses sont à cultiver.
4.334
Bhikkhus, pour la connaissance directe de l'illusionnement, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu reste à observer le corps dans le corps, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer les ressentis dans les ressentis, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer l'esprit dans l'esprit, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer le Dhamma dans les phénomènes, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde. Bhikkhus, pour la connaissance directe de l'illusionnement, ces quatre choses sont à cultiver.
4.335
Bhikkhus, pour la connaissance directe de l'illusionnement, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu génère le désir de non-apparition des états mentaux mauvais et désavantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'abandon des états mentaux mauvais et désavantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'apparition des états mentaux avantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir de maintien, de non-confusion, d'augmentation, d'abondance, de développement et de plénitude des états mentaux avantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce. Bhikkhus, pour la connaissance directe de l'illusionnement, ces quatre choses sont à cultiver.
4.336
Bhikkhus, pour la connaissance directe de l'illusionnement, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due au désir et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'énergie et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'esprit et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'investigation et aux constructions d'effort. Bhikkhus, pour la connaissance directe de l'illusionnement, ces quatre choses sont à cultiver.
4.337
Bhikkhus, pour la compréhension complète de l'illusionnement, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu reste à observer le corps dans le corps, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer les ressentis dans les ressentis, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer l'esprit dans l'esprit, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer le Dhamma dans les phénomènes, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde. Bhikkhus, pour la compréhension complète de l'illusionnement, ces quatre choses sont à cultiver.
4.338
Bhikkhus, pour la compréhension complète de l'illusionnement, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu génère le désir de non-apparition des états mentaux mauvais et désavantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'abandon des états mentaux mauvais et désavantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'apparition des états mentaux avantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir de maintien, de non-confusion, d'augmentation, d'abondance, de développement et de plénitude des états mentaux avantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce. Bhikkhus, pour la compréhension complète de l'illusionnement, ces quatre choses sont à cultiver.
4.339
Bhikkhus, pour la compréhension complète de l'illusionnement, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due au désir et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'énergie et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'esprit et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'investigation et aux constructions d'effort. Bhikkhus, pour la compréhension complète de l'illusionnement, ces quatre choses sont à cultiver.
4.340
Bhikkhus, pour l'épuisement complet de l'illusionnement, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu reste à observer le corps dans le corps, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer les ressentis dans les ressentis, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer l'esprit dans l'esprit, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer le Dhamma dans les phénomènes, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde. Bhikkhus, pour l'épuisement complet de l'illusionnement, ces quatre choses sont à cultiver.
4.341
Bhikkhus, pour l'épuisement complet de l'illusionnement, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu génère le désir de non-apparition des états mentaux mauvais et désavantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'abandon des états mentaux mauvais et désavantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'apparition des états mentaux avantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir de maintien, de non-confusion, d'augmentation, d'abondance, de développement et de plénitude des états mentaux avantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce. Bhikkhus, pour l'épuisement complet de l'illusionnement, ces quatre choses sont à cultiver.
4.342
Bhikkhus, pour l'épuisement complet de l'illusionnement, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due au désir et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'énergie et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'esprit et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'investigation et aux constructions d'effort. Bhikkhus, pour l'épuisement complet de l'illusionnement, ces quatre choses sont à cultiver.
4.343
Bhikkhus, pour l'abandon de l'illusionnement, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu reste à observer le corps dans le corps, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer les ressentis dans les ressentis, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer l'esprit dans l'esprit, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer le Dhamma dans les phénomènes, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde. Bhikkhus, pour l'abandon de l'illusionnement, ces quatre choses sont à cultiver.
4.344
Bhikkhus, pour l'abandon de l'illusionnement, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu génère le désir de non-apparition des états mentaux mauvais et désavantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'abandon des états mentaux mauvais et désavantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'apparition des états mentaux avantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir de maintien, de non-confusion, d'augmentation, d'abondance, de développement et de plénitude des états mentaux avantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce. Bhikkhus, pour l'abandon de l'illusionnement, ces quatre choses sont à cultiver.
4.345
Bhikkhus, pour l'abandon de l'illusionnement, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due au désir et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'énergie et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'esprit et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'investigation et aux constructions d'effort. Bhikkhus, pour l'abandon de l'illusionnement, ces quatre choses sont à cultiver.
4.346
Bhikkhus, pour la destruction de l'illusionnement, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu reste à observer le corps dans le corps, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer les ressentis dans les ressentis, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer l'esprit dans l'esprit, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer le Dhamma dans les phénomènes, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde. Bhikkhus, pour la destruction de l'illusionnement, ces quatre choses sont à cultiver.
4.347
Bhikkhus, pour la destruction de l'illusionnement, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu génère le désir de non-apparition des états mentaux mauvais et désavantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'abandon des états mentaux mauvais et désavantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'apparition des états mentaux avantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir de maintien, de non-confusion, d'augmentation, d'abondance, de développement et de plénitude des états mentaux avantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce. Bhikkhus, pour la destruction de l'illusionnement, ces quatre choses sont à cultiver.
4.348
Bhikkhus, pour la destruction de l'illusionnement, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due au désir et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'énergie et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'esprit et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'investigation et aux constructions d'effort. Bhikkhus, pour la destruction de l'illusionnement, ces quatre choses sont à cultiver.
4.349
Bhikkhus, pour la disparition de l'illusionnement, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu reste à observer le corps dans le corps, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer les ressentis dans les ressentis, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer l'esprit dans l'esprit, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer le Dhamma dans les phénomènes, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde. Bhikkhus, pour la disparition de l'illusionnement, ces quatre choses sont à cultiver.
4.350
Bhikkhus, pour la disparition de l'illusionnement, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu génère le désir de non-apparition des états mentaux mauvais et désavantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'abandon des états mentaux mauvais et désavantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'apparition des états mentaux avantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir de maintien, de non-confusion, d'augmentation, d'abondance, de développement et de plénitude des états mentaux avantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce. Bhikkhus, pour la disparition de l'illusionnement, ces quatre choses sont à cultiver.
4.351
Bhikkhus, pour la disparition de l'illusionnement, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due au désir et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'énergie et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'esprit et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'investigation et aux constructions d'effort. Bhikkhus, pour la disparition de l'illusionnement, ces quatre choses sont à cultiver.
4.352
Bhikkhus, pour le désenchantement vis-à-vis de l'illusionnement, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu reste à observer le corps dans le corps, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer les ressentis dans les ressentis, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer l'esprit dans l'esprit, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer le Dhamma dans les phénomènes, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde. Bhikkhus, pour le désenchantement vis-à-vis de l'illusionnement, ces quatre choses sont à cultiver.
4.353
Bhikkhus, pour le désenchantement vis-à-vis de l'illusionnement, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu génère le désir de non-apparition des états mentaux mauvais et désavantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'abandon des états mentaux mauvais et désavantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'apparition des états mentaux avantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir de maintien, de non-confusion, d'augmentation, d'abondance, de développement et de plénitude des états mentaux avantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce. Bhikkhus, pour le désenchantement vis-à-vis de l'illusionnement, ces quatre choses sont à cultiver.
4.354
Bhikkhus, pour le désenchantement vis-à-vis de l'illusionnement, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due au désir et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'énergie et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'esprit et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'investigation et aux constructions d'effort. Bhikkhus, pour le désenchantement vis-à-vis de l'illusionnement, ces quatre choses sont à cultiver.
4.355
Bhikkhus, pour la cessation de l'illusionnement, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu reste à observer le corps dans le corps, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer les ressentis dans les ressentis, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer l'esprit dans l'esprit, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer le Dhamma dans les phénomènes, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde. Bhikkhus, pour la cessation de l'illusionnement, ces quatre choses sont à cultiver.
4.356
Bhikkhus, pour la cessation de l'illusionnement, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu génère le désir de non-apparition des états mentaux mauvais et désavantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'abandon des états mentaux mauvais et désavantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'apparition des états mentaux avantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir de maintien, de non-confusion, d'augmentation, d'abondance, de développement et de plénitude des états mentaux avantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce. Bhikkhus, pour la cessation de l'illusionnement, ces quatre choses sont à cultiver.
4.357
Bhikkhus, pour la cessation de l'illusionnement, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due au désir et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'énergie et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'esprit et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'investigation et aux constructions d'effort. Bhikkhus, pour la cessation de l'illusionnement, ces quatre choses sont à cultiver.
4.358
Bhikkhus, pour le renoncement à l'illusionnement, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu reste à observer le corps dans le corps, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer les ressentis dans les ressentis, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer l'esprit dans l'esprit, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer le Dhamma dans les phénomènes, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde. Bhikkhus, pour le renoncement à l'illusionnement, ces quatre choses sont à cultiver.
4.359
Bhikkhus, pour le renoncement à l'illusionnement, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu génère le désir de non-apparition des états mentaux mauvais et désavantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'abandon des états mentaux mauvais et désavantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'apparition des états mentaux avantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir de maintien, de non-confusion, d'augmentation, d'abondance, de développement et de plénitude des états mentaux avantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce. Bhikkhus, pour le renoncement à l'illusionnement, ces quatre choses sont à cultiver.
4.360
Bhikkhus, pour le renoncement à l'illusionnement, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due au désir et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'énergie et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'esprit et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'investigation et aux constructions d'effort. Bhikkhus, pour le renoncement à l'illusionnement, ces quatre choses sont à cultiver.
4.361
Bhikkhus, pour le désintéressement vis-à-vis de l'illusionnement, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu reste à observer le corps dans le corps, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer les ressentis dans les ressentis, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer l'esprit dans l'esprit, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer le Dhamma dans les phénomènes, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde. Bhikkhus, pour le désintéressement vis-à-vis de l'illusionnement, ces quatre choses sont à cultiver.
4.362
Bhikkhus, pour le désintéressement vis-à-vis de l'illusionnement, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu génère le désir de non-apparition des états mentaux mauvais et désavantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'abandon des états mentaux mauvais et désavantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'apparition des états mentaux avantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir de maintien, de non-confusion, d'augmentation, d'abondance, de développement et de plénitude des états mentaux avantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce. Bhikkhus, pour le désintéressement vis-à-vis de l'illusionnement, ces quatre choses sont à cultiver.
4.363
Bhikkhus, pour le désintéressement vis-à-vis de l'illusionnement, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due au désir et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'énergie et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'esprit et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'investigation et aux constructions d'effort. Bhikkhus, pour le désintéressement vis-à-vis de l'illusionnement, ces quatre choses sont à cultiver.
4.364
Bhikkhus, pour la connaissance directe de la colère, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu reste à observer le corps dans le corps, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer les ressentis dans les ressentis, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer l'esprit dans l'esprit, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer le Dhamma dans les phénomènes, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde. Bhikkhus, pour la connaissance directe de la colère, ces quatre choses sont à cultiver.
4.365
Bhikkhus, pour la connaissance directe de la colère, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu génère le désir de non-apparition des états mentaux mauvais et désavantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'abandon des états mentaux mauvais et désavantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'apparition des états mentaux avantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir de maintien, de non-confusion, d'augmentation, d'abondance, de développement et de plénitude des états mentaux avantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce. Bhikkhus, pour la connaissance directe de la colère, ces quatre choses sont à cultiver.
4.366
Bhikkhus, pour la connaissance directe de la colère, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due au désir et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'énergie et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'esprit et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'investigation et aux constructions d'effort. Bhikkhus, pour la connaissance directe de la colère, ces quatre choses sont à cultiver.
4.367
Bhikkhus, pour la compréhension complète de la colère, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu reste à observer le corps dans le corps, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer les ressentis dans les ressentis, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer l'esprit dans l'esprit, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer le Dhamma dans les phénomènes, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde. Bhikkhus, pour la compréhension complète de la colère, ces quatre choses sont à cultiver.
4.368
Bhikkhus, pour la compréhension complète de la colère, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu génère le désir de non-apparition des états mentaux mauvais et désavantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'abandon des états mentaux mauvais et désavantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'apparition des états mentaux avantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir de maintien, de non-confusion, d'augmentation, d'abondance, de développement et de plénitude des états mentaux avantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce. Bhikkhus, pour la compréhension complète de la colère, ces quatre choses sont à cultiver.
4.369
Bhikkhus, pour la compréhension complète de la colère, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due au désir et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'énergie et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'esprit et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'investigation et aux constructions d'effort. Bhikkhus, pour la compréhension complète de la colère, ces quatre choses sont à cultiver.
4.370
Bhikkhus, pour l'épuisement complet de la colère, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu reste à observer le corps dans le corps, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer les ressentis dans les ressentis, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer l'esprit dans l'esprit, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer le Dhamma dans les phénomènes, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde. Bhikkhus, pour l'épuisement complet de la colère, ces quatre choses sont à cultiver.
4.371
Bhikkhus, pour l'épuisement complet de la colère, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu génère le désir de non-apparition des états mentaux mauvais et désavantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'abandon des états mentaux mauvais et désavantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'apparition des états mentaux avantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir de maintien, de non-confusion, d'augmentation, d'abondance, de développement et de plénitude des états mentaux avantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce. Bhikkhus, pour l'épuisement complet de la colère, ces quatre choses sont à cultiver.
4.372
Bhikkhus, pour l'épuisement complet de la colère, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due au désir et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'énergie et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'esprit et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'investigation et aux constructions d'effort. Bhikkhus, pour l'épuisement complet de la colère, ces quatre choses sont à cultiver.
4.373
Bhikkhus, pour l'abandon de la colère, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu reste à observer le corps dans le corps, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer les ressentis dans les ressentis, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer l'esprit dans l'esprit, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer le Dhamma dans les phénomènes, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde. Bhikkhus, pour l'abandon de la colère, ces quatre choses sont à cultiver.
4.374
Bhikkhus, pour l'abandon de la colère, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu génère le désir de non-apparition des états mentaux mauvais et désavantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'abandon des états mentaux mauvais et désavantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'apparition des états mentaux avantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir de maintien, de non-confusion, d'augmentation, d'abondance, de développement et de plénitude des états mentaux avantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce. Bhikkhus, pour l'abandon de la colère, ces quatre choses sont à cultiver.
4.375
Bhikkhus, pour l'abandon de la colère, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due au désir et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'énergie et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'esprit et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'investigation et aux constructions d'effort. Bhikkhus, pour l'abandon de la colère, ces quatre choses sont à cultiver.
4.376
Bhikkhus, pour la destruction de la colère, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu reste à observer le corps dans le corps, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer les ressentis dans les ressentis, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer l'esprit dans l'esprit, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer le Dhamma dans les phénomènes, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde. Bhikkhus, pour la destruction de la colère, ces quatre choses sont à cultiver.
4.377
Bhikkhus, pour la destruction de la colère, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu génère le désir de non-apparition des états mentaux mauvais et désavantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'abandon des états mentaux mauvais et désavantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'apparition des états mentaux avantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir de maintien, de non-confusion, d'augmentation, d'abondance, de développement et de plénitude des états mentaux avantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce. Bhikkhus, pour la destruction de la colère, ces quatre choses sont à cultiver.
4.378
Bhikkhus, pour la destruction de la colère, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due au désir et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'énergie et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'esprit et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'investigation et aux constructions d'effort. Bhikkhus, pour la destruction de la colère, ces quatre choses sont à cultiver.
4.379
Bhikkhus, pour la disparition de la colère, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu reste à observer le corps dans le corps, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer les ressentis dans les ressentis, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer l'esprit dans l'esprit, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer le Dhamma dans les phénomènes, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde. Bhikkhus, pour la disparition de la colère, ces quatre choses sont à cultiver.
4.380
Bhikkhus, pour la disparition de la colère, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu génère le désir de non-apparition des états mentaux mauvais et désavantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'abandon des états mentaux mauvais et désavantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'apparition des états mentaux avantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir de maintien, de non-confusion, d'augmentation, d'abondance, de développement et de plénitude des états mentaux avantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce. Bhikkhus, pour la disparition de la colère, ces quatre choses sont à cultiver.
4.381
Bhikkhus, pour la disparition de la colère, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due au désir et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'énergie et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'esprit et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'investigation et aux constructions d'effort. Bhikkhus, pour la disparition de la colère, ces quatre choses sont à cultiver.
4.382
Bhikkhus, pour le désenchantement vis-à-vis de la colère, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu reste à observer le corps dans le corps, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer les ressentis dans les ressentis, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer l'esprit dans l'esprit, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer le Dhamma dans les phénomènes, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde. Bhikkhus, pour le désenchantement vis-à-vis de la colère, ces quatre choses sont à cultiver.
4.383
Bhikkhus, pour le désenchantement vis-à-vis de la colère, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu génère le désir de non-apparition des états mentaux mauvais et désavantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'abandon des états mentaux mauvais et désavantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'apparition des états mentaux avantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir de maintien, de non-confusion, d'augmentation, d'abondance, de développement et de plénitude des états mentaux avantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce. Bhikkhus, pour le désenchantement vis-à-vis de la colère, ces quatre choses sont à cultiver.
4.384
Bhikkhus, pour le désenchantement vis-à-vis de la colère, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due au désir et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'énergie et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'esprit et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'investigation et aux constructions d'effort. Bhikkhus, pour le désenchantement vis-à-vis de la colère, ces quatre choses sont à cultiver.
4.385
Bhikkhus, pour la cessation de la colère, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu reste à observer le corps dans le corps, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer les ressentis dans les ressentis, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer l'esprit dans l'esprit, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer le Dhamma dans les phénomènes, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde. Bhikkhus, pour la cessation de la colère, ces quatre choses sont à cultiver.
4.386
Bhikkhus, pour la cessation de la colère, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu génère le désir de non-apparition des états mentaux mauvais et désavantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'abandon des états mentaux mauvais et désavantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'apparition des états mentaux avantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir de maintien, de non-confusion, d'augmentation, d'abondance, de développement et de plénitude des états mentaux avantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce. Bhikkhus, pour la cessation de la colère, ces quatre choses sont à cultiver.
4.387
Bhikkhus, pour la cessation de la colère, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due au désir et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'énergie et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'esprit et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'investigation et aux constructions d'effort. Bhikkhus, pour la cessation de la colère, ces quatre choses sont à cultiver.
4.388
Bhikkhus, pour le renoncement à la colère, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu reste à observer le corps dans le corps, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer les ressentis dans les ressentis, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer l'esprit dans l'esprit, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer le Dhamma dans les phénomènes, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde. Bhikkhus, pour le renoncement à la colère, ces quatre choses sont à cultiver.
4.389
Bhikkhus, pour le renoncement à la colère, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu génère le désir de non-apparition des états mentaux mauvais et désavantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'abandon des états mentaux mauvais et désavantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'apparition des états mentaux avantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir de maintien, de non-confusion, d'augmentation, d'abondance, de développement et de plénitude des états mentaux avantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce. Bhikkhus, pour le renoncement à la colère, ces quatre choses sont à cultiver.
4.390
Bhikkhus, pour le renoncement à la colère, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due au désir et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'énergie et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'esprit et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'investigation et aux constructions d'effort. Bhikkhus, pour le renoncement à la colère, ces quatre choses sont à cultiver.
4.391
Bhikkhus, pour le désintéressement vis-à-vis de la colère, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu reste à observer le corps dans le corps, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer les ressentis dans les ressentis, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer l'esprit dans l'esprit, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer le Dhamma dans les phénomènes, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde. Bhikkhus, pour le désintéressement vis-à-vis de la colère, ces quatre choses sont à cultiver.
4.392
Bhikkhus, pour le désintéressement vis-à-vis de la colère, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu génère le désir de non-apparition des états mentaux mauvais et désavantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'abandon des états mentaux mauvais et désavantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'apparition des états mentaux avantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir de maintien, de non-confusion, d'augmentation, d'abondance, de développement et de plénitude des états mentaux avantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce. Bhikkhus, pour le désintéressement vis-à-vis de la colère, ces quatre choses sont à cultiver.
4.393
Bhikkhus, pour le désintéressement vis-à-vis de la colère, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due au désir et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'énergie et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'esprit et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'investigation et aux constructions d'effort. Bhikkhus, pour le désintéressement vis-à-vis de la colère, ces quatre choses sont à cultiver.
4.394
Bhikkhus, pour la connaissance directe de l'hostilité, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu reste à observer le corps dans le corps, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer les ressentis dans les ressentis, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer l'esprit dans l'esprit, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer le Dhamma dans les phénomènes, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde. Bhikkhus, pour la connaissance directe de l'hostilité, ces quatre choses sont à cultiver.
4.395
Bhikkhus, pour la connaissance directe de l'hostilité, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu génère le désir de non-apparition des états mentaux mauvais et désavantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'abandon des états mentaux mauvais et désavantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'apparition des états mentaux avantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir de maintien, de non-confusion, d'augmentation, d'abondance, de développement et de plénitude des états mentaux avantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce. Bhikkhus, pour la connaissance directe de l'hostilité, ces quatre choses sont à cultiver.
4.396
Bhikkhus, pour la connaissance directe de l'hostilité, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due au désir et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'énergie et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'esprit et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'investigation et aux constructions d'effort. Bhikkhus, pour la connaissance directe de l'hostilité, ces quatre choses sont à cultiver.
4.397
Bhikkhus, pour la compréhension complète de l'hostilité, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu reste à observer le corps dans le corps, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer les ressentis dans les ressentis, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer l'esprit dans l'esprit, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer le Dhamma dans les phénomènes, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde. Bhikkhus, pour la compréhension complète de l'hostilité, ces quatre choses sont à cultiver.
4.398
Bhikkhus, pour la compréhension complète de l'hostilité, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu génère le désir de non-apparition des états mentaux mauvais et désavantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'abandon des états mentaux mauvais et désavantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'apparition des états mentaux avantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir de maintien, de non-confusion, d'augmentation, d'abondance, de développement et de plénitude des états mentaux avantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce. Bhikkhus, pour la compréhension complète de l'hostilité, ces quatre choses sont à cultiver.
4.399
Bhikkhus, pour la compréhension complète de l'hostilité, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due au désir et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'énergie et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'esprit et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'investigation et aux constructions d'effort. Bhikkhus, pour la compréhension complète de l'hostilité, ces quatre choses sont à cultiver.
4.400
Bhikkhus, pour l'épuisement complet de l'hostilité, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu reste à observer le corps dans le corps, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer les ressentis dans les ressentis, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer l'esprit dans l'esprit, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer le Dhamma dans les phénomènes, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde. Bhikkhus, pour l'épuisement complet de l'hostilité, ces quatre choses sont à cultiver.
4.401
Bhikkhus, pour l'épuisement complet de l'hostilité, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu génère le désir de non-apparition des états mentaux mauvais et désavantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'abandon des états mentaux mauvais et désavantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'apparition des états mentaux avantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir de maintien, de non-confusion, d'augmentation, d'abondance, de développement et de plénitude des états mentaux avantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce. Bhikkhus, pour l'épuisement complet de l'hostilité, ces quatre choses sont à cultiver.
4.402
Bhikkhus, pour l'épuisement complet de l'hostilité, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due au désir et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'énergie et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'esprit et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'investigation et aux constructions d'effort. Bhikkhus, pour l'épuisement complet de l'hostilité, ces quatre choses sont à cultiver.
4.403
Bhikkhus, pour l'abandon de l'hostilité, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu reste à observer le corps dans le corps, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer les ressentis dans les ressentis, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer l'esprit dans l'esprit, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer le Dhamma dans les phénomènes, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde. Bhikkhus, pour l'abandon de l'hostilité, ces quatre choses sont à cultiver.
4.404
Bhikkhus, pour l'abandon de l'hostilité, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu génère le désir de non-apparition des états mentaux mauvais et désavantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'abandon des états mentaux mauvais et désavantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'apparition des états mentaux avantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir de maintien, de non-confusion, d'augmentation, d'abondance, de développement et de plénitude des états mentaux avantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce. Bhikkhus, pour l'abandon de l'hostilité, ces quatre choses sont à cultiver.
4.405
Bhikkhus, pour l'abandon de l'hostilité, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due au désir et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'énergie et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'esprit et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'investigation et aux constructions d'effort. Bhikkhus, pour l'abandon de l'hostilité, ces quatre choses sont à cultiver.
4.406
Bhikkhus, pour la destruction de l'hostilité, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu reste à observer le corps dans le corps, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer les ressentis dans les ressentis, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer l'esprit dans l'esprit, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer le Dhamma dans les phénomènes, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde. Bhikkhus, pour la destruction de l'hostilité, ces quatre choses sont à cultiver.
4.407
Bhikkhus, pour la destruction de l'hostilité, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu génère le désir de non-apparition des états mentaux mauvais et désavantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'abandon des états mentaux mauvais et désavantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'apparition des états mentaux avantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir de maintien, de non-confusion, d'augmentation, d'abondance, de développement et de plénitude des états mentaux avantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce. Bhikkhus, pour la destruction de l'hostilité, ces quatre choses sont à cultiver.
4.408
Bhikkhus, pour la destruction de l'hostilité, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due au désir et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'énergie et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'esprit et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'investigation et aux constructions d'effort. Bhikkhus, pour la destruction de l'hostilité, ces quatre choses sont à cultiver.
4.409
Bhikkhus, pour la disparition de l'hostilité, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu reste à observer le corps dans le corps, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer les ressentis dans les ressentis, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer l'esprit dans l'esprit, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer le Dhamma dans les phénomènes, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde. Bhikkhus, pour la disparition de l'hostilité, ces quatre choses sont à cultiver.
4.410
Bhikkhus, pour la disparition de l'hostilité, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu génère le désir de non-apparition des états mentaux mauvais et désavantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'abandon des états mentaux mauvais et désavantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'apparition des états mentaux avantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir de maintien, de non-confusion, d'augmentation, d'abondance, de développement et de plénitude des états mentaux avantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce. Bhikkhus, pour la disparition de l'hostilité, ces quatre choses sont à cultiver.
4.411
Bhikkhus, pour la disparition de l'hostilité, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due au désir et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'énergie et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'esprit et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'investigation et aux constructions d'effort. Bhikkhus, pour la disparition de l'hostilité, ces quatre choses sont à cultiver.
4.412
Bhikkhus, pour le désenchantement vis-à-vis de l'hostilité, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu reste à observer le corps dans le corps, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer les ressentis dans les ressentis, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer l'esprit dans l'esprit, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer le Dhamma dans les phénomènes, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde. Bhikkhus, pour le désenchantement vis-à-vis de l'hostilité, ces quatre choses sont à cultiver.
4.413
Bhikkhus, pour le désenchantement vis-à-vis de l'hostilité, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu génère le désir de non-apparition des états mentaux mauvais et désavantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'abandon des états mentaux mauvais et désavantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'apparition des états mentaux avantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir de maintien, de non-confusion, d'augmentation, d'abondance, de développement et de plénitude des états mentaux avantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce. Bhikkhus, pour le désenchantement vis-à-vis de l'hostilité, ces quatre choses sont à cultiver.
4.414
Bhikkhus, pour le désenchantement vis-à-vis de l'hostilité, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due au désir et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'énergie et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'esprit et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'investigation et aux constructions d'effort. Bhikkhus, pour le désenchantement vis-à-vis de l'hostilité, ces quatre choses sont à cultiver.
4.415
Bhikkhus, pour la cessation de l'hostilité, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu reste à observer le corps dans le corps, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer les ressentis dans les ressentis, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer l'esprit dans l'esprit, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer le Dhamma dans les phénomènes, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde. Bhikkhus, pour la cessation de l'hostilité, ces quatre choses sont à cultiver.
4.416
Bhikkhus, pour la cessation de l'hostilité, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu génère le désir de non-apparition des états mentaux mauvais et désavantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'abandon des états mentaux mauvais et désavantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'apparition des états mentaux avantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir de maintien, de non-confusion, d'augmentation, d'abondance, de développement et de plénitude des états mentaux avantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce. Bhikkhus, pour la cessation de l'hostilité, ces quatre choses sont à cultiver.
4.417
Bhikkhus, pour la cessation de l'hostilité, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due au désir et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'énergie et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'esprit et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'investigation et aux constructions d'effort. Bhikkhus, pour la cessation de l'hostilité, ces quatre choses sont à cultiver.
4.418
Bhikkhus, pour le renoncement à l'hostilité, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu reste à observer le corps dans le corps, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer les ressentis dans les ressentis, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer l'esprit dans l'esprit, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer le Dhamma dans les phénomènes, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde. Bhikkhus, pour le renoncement à l'hostilité, ces quatre choses sont à cultiver.
4.419
Bhikkhus, pour le renoncement à l'hostilité, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu génère le désir de non-apparition des états mentaux mauvais et désavantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'abandon des états mentaux mauvais et désavantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'apparition des états mentaux avantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir de maintien, de non-confusion, d'augmentation, d'abondance, de développement et de plénitude des états mentaux avantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce. Bhikkhus, pour le renoncement à l'hostilité, ces quatre choses sont à cultiver.
4.420
Bhikkhus, pour le renoncement à l'hostilité, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due au désir et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'énergie et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'esprit et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'investigation et aux constructions d'effort. Bhikkhus, pour le renoncement à l'hostilité, ces quatre choses sont à cultiver.
4.421
Bhikkhus, pour le désintéressement vis-à-vis de l'hostilité, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu reste à observer le corps dans le corps, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer les ressentis dans les ressentis, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer l'esprit dans l'esprit, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer le Dhamma dans les phénomènes, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde. Bhikkhus, pour le désintéressement vis-à-vis de l'hostilité, ces quatre choses sont à cultiver.
4.422
Bhikkhus, pour le désintéressement vis-à-vis de l'hostilité, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu génère le désir de non-apparition des états mentaux mauvais et désavantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'abandon des états mentaux mauvais et désavantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'apparition des états mentaux avantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir de maintien, de non-confusion, d'augmentation, d'abondance, de développement et de plénitude des états mentaux avantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce. Bhikkhus, pour le désintéressement vis-à-vis de l'hostilité, ces quatre choses sont à cultiver.
4.423
Bhikkhus, pour le désintéressement vis-à-vis de l'hostilité, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due au désir et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'énergie et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'esprit et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'investigation et aux constructions d'effort. Bhikkhus, pour le désintéressement vis-à-vis de l'hostilité, ces quatre choses sont à cultiver.
4.424
Bhikkhus, pour la connaissance directe du mépris, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu reste à observer le corps dans le corps, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer les ressentis dans les ressentis, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer l'esprit dans l'esprit, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer le Dhamma dans les phénomènes, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde. Bhikkhus, pour la connaissance directe du mépris, ces quatre choses sont à cultiver.
4.425
Bhikkhus, pour la connaissance directe du mépris, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu génère le désir de non-apparition des états mentaux mauvais et désavantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'abandon des états mentaux mauvais et désavantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'apparition des états mentaux avantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir de maintien, de non-confusion, d'augmentation, d'abondance, de développement et de plénitude des états mentaux avantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce. Bhikkhus, pour la connaissance directe du mépris, ces quatre choses sont à cultiver.
4.426
Bhikkhus, pour la connaissance directe du mépris, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due au désir et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'énergie et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'esprit et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'investigation et aux constructions d'effort. Bhikkhus, pour la connaissance directe du mépris, ces quatre choses sont à cultiver.
4.427
Bhikkhus, pour la compréhension complète du mépris, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu reste à observer le corps dans le corps, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer les ressentis dans les ressentis, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer l'esprit dans l'esprit, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer le Dhamma dans les phénomènes, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde. Bhikkhus, pour la compréhension complète du mépris, ces quatre choses sont à cultiver.
4.428
Bhikkhus, pour la compréhension complète du mépris, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu génère le désir de non-apparition des états mentaux mauvais et désavantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'abandon des états mentaux mauvais et désavantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'apparition des états mentaux avantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir de maintien, de non-confusion, d'augmentation, d'abondance, de développement et de plénitude des états mentaux avantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce. Bhikkhus, pour la compréhension complète du mépris, ces quatre choses sont à cultiver.
4.429
Bhikkhus, pour la compréhension complète du mépris, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due au désir et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'énergie et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'esprit et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'investigation et aux constructions d'effort. Bhikkhus, pour la compréhension complète du mépris, ces quatre choses sont à cultiver.
4.430
Bhikkhus, pour l'épuisement complet du mépris, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu reste à observer le corps dans le corps, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer les ressentis dans les ressentis, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer l'esprit dans l'esprit, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer le Dhamma dans les phénomènes, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde. Bhikkhus, pour l'épuisement complet du mépris, ces quatre choses sont à cultiver.
4.431
Bhikkhus, pour l'épuisement complet du mépris, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu génère le désir de non-apparition des états mentaux mauvais et désavantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'abandon des états mentaux mauvais et désavantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'apparition des états mentaux avantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir de maintien, de non-confusion, d'augmentation, d'abondance, de développement et de plénitude des états mentaux avantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce. Bhikkhus, pour l'épuisement complet du mépris, ces quatre choses sont à cultiver.
4.432
Bhikkhus, pour l'épuisement complet du mépris, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due au désir et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'énergie et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'esprit et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'investigation et aux constructions d'effort. Bhikkhus, pour l'épuisement complet du mépris, ces quatre choses sont à cultiver.
4.433
Bhikkhus, pour l'abandon du mépris, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu reste à observer le corps dans le corps, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer les ressentis dans les ressentis, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer l'esprit dans l'esprit, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer le Dhamma dans les phénomènes, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde. Bhikkhus, pour l'abandon du mépris, ces quatre choses sont à cultiver.
4.434
Bhikkhus, pour l'abandon du mépris, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu génère le désir de non-apparition des états mentaux mauvais et désavantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'abandon des états mentaux mauvais et désavantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'apparition des états mentaux avantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir de maintien, de non-confusion, d'augmentation, d'abondance, de développement et de plénitude des états mentaux avantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce. Bhikkhus, pour l'abandon du mépris, ces quatre choses sont à cultiver.
4.435
Bhikkhus, pour l'abandon du mépris, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due au désir et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'énergie et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'esprit et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'investigation et aux constructions d'effort. Bhikkhus, pour l'abandon du mépris, ces quatre choses sont à cultiver.
4.436
Bhikkhus, pour la destruction du mépris, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu reste à observer le corps dans le corps, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer les ressentis dans les ressentis, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer l'esprit dans l'esprit, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer le Dhamma dans les phénomènes, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde. Bhikkhus, pour la destruction du mépris, ces quatre choses sont à cultiver.
4.437
Bhikkhus, pour la destruction du mépris, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu génère le désir de non-apparition des états mentaux mauvais et désavantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'abandon des états mentaux mauvais et désavantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'apparition des états mentaux avantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir de maintien, de non-confusion, d'augmentation, d'abondance, de développement et de plénitude des états mentaux avantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce. Bhikkhus, pour la destruction du mépris, ces quatre choses sont à cultiver.
4.438
Bhikkhus, pour la destruction du mépris, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due au désir et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'énergie et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'esprit et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'investigation et aux constructions d'effort. Bhikkhus, pour la destruction du mépris, ces quatre choses sont à cultiver.
4.439
Bhikkhus, pour la disparition du mépris, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu reste à observer le corps dans le corps, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer les ressentis dans les ressentis, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer l'esprit dans l'esprit, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer le Dhamma dans les phénomènes, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde. Bhikkhus, pour la disparition du mépris, ces quatre choses sont à cultiver.
4.440
Bhikkhus, pour la disparition du mépris, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu génère le désir de non-apparition des états mentaux mauvais et désavantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'abandon des états mentaux mauvais et désavantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'apparition des états mentaux avantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir de maintien, de non-confusion, d'augmentation, d'abondance, de développement et de plénitude des états mentaux avantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce. Bhikkhus, pour la disparition du mépris, ces quatre choses sont à cultiver.
4.441
Bhikkhus, pour la disparition du mépris, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due au désir et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'énergie et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'esprit et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'investigation et aux constructions d'effort. Bhikkhus, pour la disparition du mépris, ces quatre choses sont à cultiver.
4.442
Bhikkhus, pour le désenchantement vis-à-vis du mépris, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu reste à observer le corps dans le corps, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer les ressentis dans les ressentis, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer l'esprit dans l'esprit, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer le Dhamma dans les phénomènes, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde. Bhikkhus, pour le désenchantement vis-à-vis du mépris, ces quatre choses sont à cultiver.
4.443
Bhikkhus, pour le désenchantement vis-à-vis du mépris, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu génère le désir de non-apparition des états mentaux mauvais et désavantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'abandon des états mentaux mauvais et désavantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'apparition des états mentaux avantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir de maintien, de non-confusion, d'augmentation, d'abondance, de développement et de plénitude des états mentaux avantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce. Bhikkhus, pour le désenchantement vis-à-vis du mépris, ces quatre choses sont à cultiver.
4.444
Bhikkhus, pour le désenchantement vis-à-vis du mépris, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due au désir et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'énergie et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'esprit et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'investigation et aux constructions d'effort. Bhikkhus, pour le désenchantement vis-à-vis du mépris, ces quatre choses sont à cultiver.
4.445
Bhikkhus, pour la cessation du mépris, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu reste à observer le corps dans le corps, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer les ressentis dans les ressentis, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer l'esprit dans l'esprit, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer le Dhamma dans les phénomènes, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde. Bhikkhus, pour la cessation du mépris, ces quatre choses sont à cultiver.
4.446
Bhikkhus, pour la cessation du mépris, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu génère le désir de non-apparition des états mentaux mauvais et désavantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'abandon des états mentaux mauvais et désavantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'apparition des états mentaux avantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir de maintien, de non-confusion, d'augmentation, d'abondance, de développement et de plénitude des états mentaux avantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce. Bhikkhus, pour la cessation du mépris, ces quatre choses sont à cultiver.
4.447
Bhikkhus, pour la cessation du mépris, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due au désir et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'énergie et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'esprit et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'investigation et aux constructions d'effort. Bhikkhus, pour la cessation du mépris, ces quatre choses sont à cultiver.
4.448
Bhikkhus, pour le renoncement au mépris, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu reste à observer le corps dans le corps, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer les ressentis dans les ressentis, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer l'esprit dans l'esprit, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer le Dhamma dans les phénomènes, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde. Bhikkhus, pour le renoncement au mépris, ces quatre choses sont à cultiver.
4.449
Bhikkhus, pour le renoncement au mépris, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu génère le désir de non-apparition des états mentaux mauvais et désavantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'abandon des états mentaux mauvais et désavantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'apparition des états mentaux avantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir de maintien, de non-confusion, d'augmentation, d'abondance, de développement et de plénitude des états mentaux avantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce. Bhikkhus, pour le renoncement au mépris, ces quatre choses sont à cultiver.
4.450
Bhikkhus, pour le renoncement au mépris, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due au désir et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'énergie et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'esprit et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'investigation et aux constructions d'effort. Bhikkhus, pour le renoncement au mépris, ces quatre choses sont à cultiver.
4.451
Bhikkhus, pour le désintéressement vis-à-vis du mépris, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu reste à observer le corps dans le corps, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer les ressentis dans les ressentis, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer l'esprit dans l'esprit, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer le Dhamma dans les phénomènes, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde. Bhikkhus, pour le désintéressement vis-à-vis du mépris, ces quatre choses sont à cultiver.
4.452
Bhikkhus, pour le désintéressement vis-à-vis du mépris, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu génère le désir de non-apparition des états mentaux mauvais et désavantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'abandon des états mentaux mauvais et désavantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'apparition des états mentaux avantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir de maintien, de non-confusion, d'augmentation, d'abondance, de développement et de plénitude des états mentaux avantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce. Bhikkhus, pour le désintéressement vis-à-vis du mépris, ces quatre choses sont à cultiver.
4.453
Bhikkhus, pour le désintéressement vis-à-vis du mépris, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due au désir et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'énergie et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'esprit et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'investigation et aux constructions d'effort. Bhikkhus, pour le désintéressement vis-à-vis du mépris, ces quatre choses sont à cultiver.
4.454
Bhikkhus, pour la connaissance directe de la cruauté, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu reste à observer le corps dans le corps, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer les ressentis dans les ressentis, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer l'esprit dans l'esprit, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer le Dhamma dans les phénomènes, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde. Bhikkhus, pour la connaissance directe de la cruauté, ces quatre choses sont à cultiver.
4.455
Bhikkhus, pour la connaissance directe de la cruauté, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu génère le désir de non-apparition des états mentaux mauvais et désavantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'abandon des états mentaux mauvais et désavantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'apparition des états mentaux avantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir de maintien, de non-confusion, d'augmentation, d'abondance, de développement et de plénitude des états mentaux avantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce. Bhikkhus, pour la connaissance directe de la cruauté, ces quatre choses sont à cultiver.
4.456
Bhikkhus, pour la connaissance directe de la cruauté, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due au désir et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'énergie et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'esprit et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'investigation et aux constructions d'effort. Bhikkhus, pour la connaissance directe de la cruauté, ces quatre choses sont à cultiver.
4.457
Bhikkhus, pour la compréhension complète de la cruauté, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu reste à observer le corps dans le corps, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer les ressentis dans les ressentis, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer l'esprit dans l'esprit, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer le Dhamma dans les phénomènes, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde. Bhikkhus, pour la compréhension complète de la cruauté, ces quatre choses sont à cultiver.
4.458
Bhikkhus, pour la compréhension complète de la cruauté, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu génère le désir de non-apparition des états mentaux mauvais et désavantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'abandon des états mentaux mauvais et désavantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'apparition des états mentaux avantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir de maintien, de non-confusion, d'augmentation, d'abondance, de développement et de plénitude des états mentaux avantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce. Bhikkhus, pour la compréhension complète de la cruauté, ces quatre choses sont à cultiver.
4.459
Bhikkhus, pour la compréhension complète de la cruauté, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due au désir et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'énergie et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'esprit et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'investigation et aux constructions d'effort. Bhikkhus, pour la compréhension complète de la cruauté, ces quatre choses sont à cultiver.
4.460
Bhikkhus, pour l'épuisement complet de la cruauté, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu reste à observer le corps dans le corps, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer les ressentis dans les ressentis, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer l'esprit dans l'esprit, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer le Dhamma dans les phénomènes, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde. Bhikkhus, pour l'épuisement complet de la cruauté, ces quatre choses sont à cultiver.
4.461
Bhikkhus, pour l'épuisement complet de la cruauté, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu génère le désir de non-apparition des états mentaux mauvais et désavantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'abandon des états mentaux mauvais et désavantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'apparition des états mentaux avantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir de maintien, de non-confusion, d'augmentation, d'abondance, de développement et de plénitude des états mentaux avantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce. Bhikkhus, pour l'épuisement complet de la cruauté, ces quatre choses sont à cultiver.
4.462
Bhikkhus, pour l'épuisement complet de la cruauté, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due au désir et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'énergie et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'esprit et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'investigation et aux constructions d'effort. Bhikkhus, pour l'épuisement complet de la cruauté, ces quatre choses sont à cultiver.
4.463
Bhikkhus, pour l'abandon de la cruauté, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu reste à observer le corps dans le corps, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer les ressentis dans les ressentis, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer l'esprit dans l'esprit, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer le Dhamma dans les phénomènes, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde. Bhikkhus, pour l'abandon de la cruauté, ces quatre choses sont à cultiver.
4.464
Bhikkhus, pour l'abandon de la cruauté, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu génère le désir de non-apparition des états mentaux mauvais et désavantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'abandon des états mentaux mauvais et désavantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'apparition des états mentaux avantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir de maintien, de non-confusion, d'augmentation, d'abondance, de développement et de plénitude des états mentaux avantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce. Bhikkhus, pour l'abandon de la cruauté, ces quatre choses sont à cultiver.
4.465
Bhikkhus, pour l'abandon de la cruauté, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due au désir et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'énergie et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'esprit et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'investigation et aux constructions d'effort. Bhikkhus, pour l'abandon de la cruauté, ces quatre choses sont à cultiver.
4.466
Bhikkhus, pour la destruction de la cruauté, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu reste à observer le corps dans le corps, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer les ressentis dans les ressentis, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer l'esprit dans l'esprit, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer le Dhamma dans les phénomènes, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde. Bhikkhus, pour la destruction de la cruauté, ces quatre choses sont à cultiver.
4.467
Bhikkhus, pour la destruction de la cruauté, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu génère le désir de non-apparition des états mentaux mauvais et désavantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'abandon des états mentaux mauvais et désavantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'apparition des états mentaux avantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir de maintien, de non-confusion, d'augmentation, d'abondance, de développement et de plénitude des états mentaux avantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce. Bhikkhus, pour la destruction de la cruauté, ces quatre choses sont à cultiver.
4.468
Bhikkhus, pour la destruction de la cruauté, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due au désir et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'énergie et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'esprit et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'investigation et aux constructions d'effort. Bhikkhus, pour la destruction de la cruauté, ces quatre choses sont à cultiver.
4.469
Bhikkhus, pour la disparition de la cruauté, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu reste à observer le corps dans le corps, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer les ressentis dans les ressentis, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer l'esprit dans l'esprit, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer le Dhamma dans les phénomènes, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde. Bhikkhus, pour la disparition de la cruauté, ces quatre choses sont à cultiver.
4.470
Bhikkhus, pour la disparition de la cruauté, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu génère le désir de non-apparition des états mentaux mauvais et désavantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'abandon des états mentaux mauvais et désavantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'apparition des états mentaux avantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir de maintien, de non-confusion, d'augmentation, d'abondance, de développement et de plénitude des états mentaux avantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce. Bhikkhus, pour la disparition de la cruauté, ces quatre choses sont à cultiver.
4.471
Bhikkhus, pour la disparition de la cruauté, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due au désir et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'énergie et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'esprit et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'investigation et aux constructions d'effort. Bhikkhus, pour la disparition de la cruauté, ces quatre choses sont à cultiver.
4.472
Bhikkhus, pour le désenchantement vis-à-vis de la cruauté, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu reste à observer le corps dans le corps, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer les ressentis dans les ressentis, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer l'esprit dans l'esprit, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer le Dhamma dans les phénomènes, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde. Bhikkhus, pour le désenchantement vis-à-vis de la cruauté, ces quatre choses sont à cultiver.
4.473
Bhikkhus, pour le désenchantement vis-à-vis de la cruauté, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu génère le désir de non-apparition des états mentaux mauvais et désavantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'abandon des états mentaux mauvais et désavantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'apparition des états mentaux avantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir de maintien, de non-confusion, d'augmentation, d'abondance, de développement et de plénitude des états mentaux avantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce. Bhikkhus, pour le désenchantement vis-à-vis de la cruauté, ces quatre choses sont à cultiver.
4.474
Bhikkhus, pour le désenchantement vis-à-vis de la cruauté, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due au désir et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'énergie et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'esprit et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'investigation et aux constructions d'effort. Bhikkhus, pour le désenchantement vis-à-vis de la cruauté, ces quatre choses sont à cultiver.
4.475
Bhikkhus, pour la cessation de la cruauté, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu reste à observer le corps dans le corps, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer les ressentis dans les ressentis, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer l'esprit dans l'esprit, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer le Dhamma dans les phénomènes, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde. Bhikkhus, pour la cessation de la cruauté, ces quatre choses sont à cultiver.
4.476
Bhikkhus, pour la cessation de la cruauté, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu génère le désir de non-apparition des états mentaux mauvais et désavantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'abandon des états mentaux mauvais et désavantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'apparition des états mentaux avantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir de maintien, de non-confusion, d'augmentation, d'abondance, de développement et de plénitude des états mentaux avantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce. Bhikkhus, pour la cessation de la cruauté, ces quatre choses sont à cultiver.
4.477
Bhikkhus, pour la cessation de la cruauté, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due au désir et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'énergie et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'esprit et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'investigation et aux constructions d'effort. Bhikkhus, pour la cessation de la cruauté, ces quatre choses sont à cultiver.
4.478
Bhikkhus, pour le renoncement à la cruauté, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu reste à observer le corps dans le corps, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer les ressentis dans les ressentis, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer l'esprit dans l'esprit, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer le Dhamma dans les phénomènes, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde. Bhikkhus, pour le renoncement à la cruauté, ces quatre choses sont à cultiver.
4.479
Bhikkhus, pour le renoncement à la cruauté, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu génère le désir de non-apparition des états mentaux mauvais et désavantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'abandon des états mentaux mauvais et désavantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'apparition des états mentaux avantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir de maintien, de non-confusion, d'augmentation, d'abondance, de développement et de plénitude des états mentaux avantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce. Bhikkhus, pour le renoncement à la cruauté, ces quatre choses sont à cultiver.
4.480
Bhikkhus, pour le renoncement à la cruauté, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due au désir et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'énergie et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'esprit et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'investigation et aux constructions d'effort. Bhikkhus, pour le renoncement à la cruauté, ces quatre choses sont à cultiver.
4.481
Bhikkhus, pour le désintéressement vis-à-vis de la cruauté, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu reste à observer le corps dans le corps, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer les ressentis dans les ressentis, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer l'esprit dans l'esprit, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer le Dhamma dans les phénomènes, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde. Bhikkhus, pour le désintéressement vis-à-vis de la cruauté, ces quatre choses sont à cultiver.
4.482
Bhikkhus, pour le désintéressement vis-à-vis de la cruauté, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu génère le désir de non-apparition des états mentaux mauvais et désavantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'abandon des états mentaux mauvais et désavantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'apparition des états mentaux avantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir de maintien, de non-confusion, d'augmentation, d'abondance, de développement et de plénitude des états mentaux avantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce. Bhikkhus, pour le désintéressement vis-à-vis de la cruauté, ces quatre choses sont à cultiver.
4.483
Bhikkhus, pour le désintéressement vis-à-vis de la cruauté, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due au désir et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'énergie et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'esprit et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'investigation et aux constructions d'effort. Bhikkhus, pour le désintéressement vis-à-vis de la cruauté, ces quatre choses sont à cultiver.
4.484
Bhikkhus, pour la connaissance directe de la jalousie, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu reste à observer le corps dans le corps, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer les ressentis dans les ressentis, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer l'esprit dans l'esprit, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer le Dhamma dans les phénomènes, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde. Bhikkhus, pour la connaissance directe de la jalousie, ces quatre choses sont à cultiver.
4.485
Bhikkhus, pour la connaissance directe de la jalousie, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu génère le désir de non-apparition des états mentaux mauvais et désavantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'abandon des états mentaux mauvais et désavantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'apparition des états mentaux avantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir de maintien, de non-confusion, d'augmentation, d'abondance, de développement et de plénitude des états mentaux avantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce. Bhikkhus, pour la connaissance directe de la jalousie, ces quatre choses sont à cultiver.
4.486
Bhikkhus, pour la connaissance directe de la jalousie, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due au désir et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'énergie et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'esprit et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'investigation et aux constructions d'effort. Bhikkhus, pour la connaissance directe de la jalousie, ces quatre choses sont à cultiver.
4.487
Bhikkhus, pour la compréhension complète de la jalousie, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu reste à observer le corps dans le corps, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer les ressentis dans les ressentis, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer l'esprit dans l'esprit, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer le Dhamma dans les phénomènes, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde. Bhikkhus, pour la compréhension complète de la jalousie, ces quatre choses sont à cultiver.
4.488
Bhikkhus, pour la compréhension complète de la jalousie, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu génère le désir de non-apparition des états mentaux mauvais et désavantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'abandon des états mentaux mauvais et désavantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'apparition des états mentaux avantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir de maintien, de non-confusion, d'augmentation, d'abondance, de développement et de plénitude des états mentaux avantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce. Bhikkhus, pour la compréhension complète de la jalousie, ces quatre choses sont à cultiver.
4.489
Bhikkhus, pour la compréhension complète de la jalousie, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due au désir et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'énergie et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'esprit et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'investigation et aux constructions d'effort. Bhikkhus, pour la compréhension complète de la jalousie, ces quatre choses sont à cultiver.
4.490
Bhikkhus, pour l'épuisement complet de la jalousie, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu reste à observer le corps dans le corps, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer les ressentis dans les ressentis, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer l'esprit dans l'esprit, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer le Dhamma dans les phénomènes, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde. Bhikkhus, pour l'épuisement complet de la jalousie, ces quatre choses sont à cultiver.
4.491
Bhikkhus, pour l'épuisement complet de la jalousie, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu génère le désir de non-apparition des états mentaux mauvais et désavantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'abandon des états mentaux mauvais et désavantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'apparition des états mentaux avantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir de maintien, de non-confusion, d'augmentation, d'abondance, de développement et de plénitude des états mentaux avantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce. Bhikkhus, pour l'épuisement complet de la jalousie, ces quatre choses sont à cultiver.
4.492
Bhikkhus, pour l'épuisement complet de la jalousie, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due au désir et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'énergie et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'esprit et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'investigation et aux constructions d'effort. Bhikkhus, pour l'épuisement complet de la jalousie, ces quatre choses sont à cultiver.
4.493
Bhikkhus, pour l'abandon de la jalousie, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu reste à observer le corps dans le corps, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer les ressentis dans les ressentis, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer l'esprit dans l'esprit, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer le Dhamma dans les phénomènes, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde. Bhikkhus, pour l'abandon de la jalousie, ces quatre choses sont à cultiver.
4.494
Bhikkhus, pour l'abandon de la jalousie, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu génère le désir de non-apparition des états mentaux mauvais et désavantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'abandon des états mentaux mauvais et désavantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'apparition des états mentaux avantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir de maintien, de non-confusion, d'augmentation, d'abondance, de développement et de plénitude des états mentaux avantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce. Bhikkhus, pour l'abandon de la jalousie, ces quatre choses sont à cultiver.
4.495
Bhikkhus, pour l'abandon de la jalousie, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due au désir et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'énergie et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'esprit et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'investigation et aux constructions d'effort. Bhikkhus, pour l'abandon de la jalousie, ces quatre choses sont à cultiver.
4.496
Bhikkhus, pour la destruction de la jalousie, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu reste à observer le corps dans le corps, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer les ressentis dans les ressentis, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer l'esprit dans l'esprit, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer le Dhamma dans les phénomènes, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde. Bhikkhus, pour la destruction de la jalousie, ces quatre choses sont à cultiver.
4.497
Bhikkhus, pour la destruction de la jalousie, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu génère le désir de non-apparition des états mentaux mauvais et désavantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'abandon des états mentaux mauvais et désavantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'apparition des états mentaux avantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir de maintien, de non-confusion, d'augmentation, d'abondance, de développement et de plénitude des états mentaux avantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce. Bhikkhus, pour la destruction de la jalousie, ces quatre choses sont à cultiver.
4.498
Bhikkhus, pour la destruction de la jalousie, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due au désir et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'énergie et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'esprit et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'investigation et aux constructions d'effort. Bhikkhus, pour la destruction de la jalousie, ces quatre choses sont à cultiver.
4.499
Bhikkhus, pour la disparition de la jalousie, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu reste à observer le corps dans le corps, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer les ressentis dans les ressentis, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer l'esprit dans l'esprit, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer le Dhamma dans les phénomènes, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde. Bhikkhus, pour la disparition de la jalousie, ces quatre choses sont à cultiver.
4.500
Bhikkhus, pour la disparition de la jalousie, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu génère le désir de non-apparition des états mentaux mauvais et désavantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'abandon des états mentaux mauvais et désavantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'apparition des états mentaux avantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir de maintien, de non-confusion, d'augmentation, d'abondance, de développement et de plénitude des états mentaux avantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce. Bhikkhus, pour la disparition de la jalousie, ces quatre choses sont à cultiver.
4.501
Bhikkhus, pour la disparition de la jalousie, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due au désir et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'énergie et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'esprit et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'investigation et aux constructions d'effort. Bhikkhus, pour la disparition de la jalousie, ces quatre choses sont à cultiver.
4.502
Bhikkhus, pour le désenchantement vis-à-vis de la jalousie, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu reste à observer le corps dans le corps, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer les ressentis dans les ressentis, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer l'esprit dans l'esprit, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer le Dhamma dans les phénomènes, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde. Bhikkhus, pour le désenchantement vis-à-vis de la jalousie, ces quatre choses sont à cultiver.
4.503
Bhikkhus, pour le désenchantement vis-à-vis de la jalousie, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu génère le désir de non-apparition des états mentaux mauvais et désavantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'abandon des états mentaux mauvais et désavantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'apparition des états mentaux avantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir de maintien, de non-confusion, d'augmentation, d'abondance, de développement et de plénitude des états mentaux avantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce. Bhikkhus, pour le désenchantement vis-à-vis de la jalousie, ces quatre choses sont à cultiver.
4.504
Bhikkhus, pour le désenchantement vis-à-vis de la jalousie, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due au désir et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'énergie et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'esprit et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'investigation et aux constructions d'effort. Bhikkhus, pour le désenchantement vis-à-vis de la jalousie, ces quatre choses sont à cultiver.
4.505
Bhikkhus, pour la cessation de la jalousie, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu reste à observer le corps dans le corps, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer les ressentis dans les ressentis, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer l'esprit dans l'esprit, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer le Dhamma dans les phénomènes, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde. Bhikkhus, pour la cessation de la jalousie, ces quatre choses sont à cultiver.
4.506
Bhikkhus, pour la cessation de la jalousie, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu génère le désir de non-apparition des états mentaux mauvais et désavantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'abandon des états mentaux mauvais et désavantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'apparition des états mentaux avantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir de maintien, de non-confusion, d'augmentation, d'abondance, de développement et de plénitude des états mentaux avantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce. Bhikkhus, pour la cessation de la jalousie, ces quatre choses sont à cultiver.
4.507
Bhikkhus, pour la cessation de la jalousie, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due au désir et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'énergie et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'esprit et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'investigation et aux constructions d'effort. Bhikkhus, pour la cessation de la jalousie, ces quatre choses sont à cultiver.
4.508
Bhikkhus, pour le renoncement à la jalousie, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu reste à observer le corps dans le corps, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer les ressentis dans les ressentis, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer l'esprit dans l'esprit, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer le Dhamma dans les phénomènes, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde. Bhikkhus, pour le renoncement à la jalousie, ces quatre choses sont à cultiver.
4.509
Bhikkhus, pour le renoncement à la jalousie, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu génère le désir de non-apparition des états mentaux mauvais et désavantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'abandon des états mentaux mauvais et désavantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'apparition des états mentaux avantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir de maintien, de non-confusion, d'augmentation, d'abondance, de développement et de plénitude des états mentaux avantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce. Bhikkhus, pour le renoncement à la jalousie, ces quatre choses sont à cultiver.
4.510
Bhikkhus, pour le renoncement à la jalousie, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due au désir et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'énergie et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'esprit et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'investigation et aux constructions d'effort. Bhikkhus, pour le renoncement à la jalousie, ces quatre choses sont à cultiver.
4.511
Bhikkhus, pour le désintéressement vis-à-vis de la jalousie, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu reste à observer le corps dans le corps, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer les ressentis dans les ressentis, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer l'esprit dans l'esprit, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer le Dhamma dans les phénomènes, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde. Bhikkhus, pour le désintéressement vis-à-vis de la jalousie, ces quatre choses sont à cultiver.
4.512
Bhikkhus, pour le désintéressement vis-à-vis de la jalousie, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu génère le désir de non-apparition des états mentaux mauvais et désavantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'abandon des états mentaux mauvais et désavantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'apparition des états mentaux avantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir de maintien, de non-confusion, d'augmentation, d'abondance, de développement et de plénitude des états mentaux avantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce. Bhikkhus, pour le désintéressement vis-à-vis de la jalousie, ces quatre choses sont à cultiver.
4.513
Bhikkhus, pour le désintéressement vis-à-vis de la jalousie, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due au désir et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'énergie et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'esprit et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'investigation et aux constructions d'effort. Bhikkhus, pour le désintéressement vis-à-vis de la jalousie, ces quatre choses sont à cultiver.
4.514
Bhikkhus, pour la connaissance directe de l'avarice, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu reste à observer le corps dans le corps, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer les ressentis dans les ressentis, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer l'esprit dans l'esprit, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer le Dhamma dans les phénomènes, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde. Bhikkhus, pour la connaissance directe de l'avarice, ces quatre choses sont à cultiver.
4.515
Bhikkhus, pour la connaissance directe de l'avarice, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu génère le désir de non-apparition des états mentaux mauvais et désavantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'abandon des états mentaux mauvais et désavantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'apparition des états mentaux avantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir de maintien, de non-confusion, d'augmentation, d'abondance, de développement et de plénitude des états mentaux avantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce. Bhikkhus, pour la connaissance directe de l'avarice, ces quatre choses sont à cultiver.
4.516
Bhikkhus, pour la connaissance directe de l'avarice, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due au désir et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'énergie et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'esprit et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'investigation et aux constructions d'effort. Bhikkhus, pour la connaissance directe de l'avarice, ces quatre choses sont à cultiver.
4.517
Bhikkhus, pour la compréhension complète de l'avarice, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu reste à observer le corps dans le corps, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer les ressentis dans les ressentis, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer l'esprit dans l'esprit, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer le Dhamma dans les phénomènes, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde. Bhikkhus, pour la compréhension complète de l'avarice, ces quatre choses sont à cultiver.
4.518
Bhikkhus, pour la compréhension complète de l'avarice, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu génère le désir de non-apparition des états mentaux mauvais et désavantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'abandon des états mentaux mauvais et désavantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'apparition des états mentaux avantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir de maintien, de non-confusion, d'augmentation, d'abondance, de développement et de plénitude des états mentaux avantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce. Bhikkhus, pour la compréhension complète de l'avarice, ces quatre choses sont à cultiver.
4.519
Bhikkhus, pour la compréhension complète de l'avarice, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due au désir et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'énergie et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'esprit et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'investigation et aux constructions d'effort. Bhikkhus, pour la compréhension complète de l'avarice, ces quatre choses sont à cultiver.
4.520
Bhikkhus, pour l'épuisement complet de l'avarice, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu reste à observer le corps dans le corps, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer les ressentis dans les ressentis, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer l'esprit dans l'esprit, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer le Dhamma dans les phénomènes, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde. Bhikkhus, pour l'épuisement complet de l'avarice, ces quatre choses sont à cultiver.
4.521
Bhikkhus, pour l'épuisement complet de l'avarice, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu génère le désir de non-apparition des états mentaux mauvais et désavantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'abandon des états mentaux mauvais et désavantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'apparition des états mentaux avantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir de maintien, de non-confusion, d'augmentation, d'abondance, de développement et de plénitude des états mentaux avantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce. Bhikkhus, pour l'épuisement complet de l'avarice, ces quatre choses sont à cultiver.
4.522
Bhikkhus, pour l'épuisement complet de l'avarice, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due au désir et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'énergie et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'esprit et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'investigation et aux constructions d'effort. Bhikkhus, pour l'épuisement complet de l'avarice, ces quatre choses sont à cultiver.
4.523
Bhikkhus, pour l'abandon de l'avarice, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu reste à observer le corps dans le corps, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer les ressentis dans les ressentis, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer l'esprit dans l'esprit, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer le Dhamma dans les phénomènes, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde. Bhikkhus, pour l'abandon de l'avarice, ces quatre choses sont à cultiver.
4.524
Bhikkhus, pour l'abandon de l'avarice, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu génère le désir de non-apparition des états mentaux mauvais et désavantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'abandon des états mentaux mauvais et désavantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'apparition des états mentaux avantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir de maintien, de non-confusion, d'augmentation, d'abondance, de développement et de plénitude des états mentaux avantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce. Bhikkhus, pour l'abandon de l'avarice, ces quatre choses sont à cultiver.
4.525
Bhikkhus, pour l'abandon de l'avarice, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due au désir et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'énergie et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'esprit et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'investigation et aux constructions d'effort. Bhikkhus, pour l'abandon de l'avarice, ces quatre choses sont à cultiver.
4.526
Bhikkhus, pour la destruction de l'avarice, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu reste à observer le corps dans le corps, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer les ressentis dans les ressentis, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer l'esprit dans l'esprit, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer le Dhamma dans les phénomènes, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde. Bhikkhus, pour la destruction de l'avarice, ces quatre choses sont à cultiver.
4.527
Bhikkhus, pour la destruction de l'avarice, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu génère le désir de non-apparition des états mentaux mauvais et désavantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'abandon des états mentaux mauvais et désavantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'apparition des états mentaux avantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir de maintien, de non-confusion, d'augmentation, d'abondance, de développement et de plénitude des états mentaux avantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce. Bhikkhus, pour la destruction de l'avarice, ces quatre choses sont à cultiver.
4.528
Bhikkhus, pour la destruction de l'avarice, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due au désir et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'énergie et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'esprit et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'investigation et aux constructions d'effort. Bhikkhus, pour la destruction de l'avarice, ces quatre choses sont à cultiver.
4.529
Bhikkhus, pour la disparition de l'avarice, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu reste à observer le corps dans le corps, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer les ressentis dans les ressentis, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer l'esprit dans l'esprit, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer le Dhamma dans les phénomènes, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde. Bhikkhus, pour la disparition de l'avarice, ces quatre choses sont à cultiver.
4.530
Bhikkhus, pour la disparition de l'avarice, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu génère le désir de non-apparition des états mentaux mauvais et désavantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'abandon des états mentaux mauvais et désavantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'apparition des états mentaux avantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir de maintien, de non-confusion, d'augmentation, d'abondance, de développement et de plénitude des états mentaux avantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce. Bhikkhus, pour la disparition de l'avarice, ces quatre choses sont à cultiver.
4.531
Bhikkhus, pour la disparition de l'avarice, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due au désir et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'énergie et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'esprit et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'investigation et aux constructions d'effort. Bhikkhus, pour la disparition de l'avarice, ces quatre choses sont à cultiver.
4.532
Bhikkhus, pour le désenchantement vis-à-vis de l'avarice, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu reste à observer le corps dans le corps, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer les ressentis dans les ressentis, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer l'esprit dans l'esprit, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer le Dhamma dans les phénomènes, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde. Bhikkhus, pour le désenchantement vis-à-vis de l'avarice, ces quatre choses sont à cultiver.
4.533
Bhikkhus, pour le désenchantement vis-à-vis de l'avarice, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu génère le désir de non-apparition des états mentaux mauvais et désavantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'abandon des états mentaux mauvais et désavantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'apparition des états mentaux avantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir de maintien, de non-confusion, d'augmentation, d'abondance, de développement et de plénitude des états mentaux avantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce. Bhikkhus, pour le désenchantement vis-à-vis de l'avarice, ces quatre choses sont à cultiver.
4.534
Bhikkhus, pour le désenchantement vis-à-vis de l'avarice, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due au désir et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'énergie et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'esprit et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'investigation et aux constructions d'effort. Bhikkhus, pour le désenchantement vis-à-vis de l'avarice, ces quatre choses sont à cultiver.
4.535
Bhikkhus, pour la cessation de l'avarice, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu reste à observer le corps dans le corps, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer les ressentis dans les ressentis, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer l'esprit dans l'esprit, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer le Dhamma dans les phénomènes, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde. Bhikkhus, pour la cessation de l'avarice, ces quatre choses sont à cultiver.
4.536
Bhikkhus, pour la cessation de l'avarice, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu génère le désir de non-apparition des états mentaux mauvais et désavantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'abandon des états mentaux mauvais et désavantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'apparition des états mentaux avantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir de maintien, de non-confusion, d'augmentation, d'abondance, de développement et de plénitude des états mentaux avantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce. Bhikkhus, pour la cessation de l'avarice, ces quatre choses sont à cultiver.
4.537
Bhikkhus, pour la cessation de l'avarice, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due au désir et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'énergie et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'esprit et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'investigation et aux constructions d'effort. Bhikkhus, pour la cessation de l'avarice, ces quatre choses sont à cultiver.
4.538
Bhikkhus, pour le renoncement à l'avarice, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu reste à observer le corps dans le corps, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer les ressentis dans les ressentis, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer l'esprit dans l'esprit, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer le Dhamma dans les phénomènes, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde. Bhikkhus, pour le renoncement à l'avarice, ces quatre choses sont à cultiver.
4.539
Bhikkhus, pour le renoncement à l'avarice, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu génère le désir de non-apparition des états mentaux mauvais et désavantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'abandon des états mentaux mauvais et désavantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'apparition des états mentaux avantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir de maintien, de non-confusion, d'augmentation, d'abondance, de développement et de plénitude des états mentaux avantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce. Bhikkhus, pour le renoncement à l'avarice, ces quatre choses sont à cultiver.
4.540
Bhikkhus, pour le renoncement à l'avarice, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due au désir et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'énergie et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'esprit et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'investigation et aux constructions d'effort. Bhikkhus, pour le renoncement à l'avarice, ces quatre choses sont à cultiver.
4.541
Bhikkhus, pour le désintéressement vis-à-vis de l'avarice, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu reste à observer le corps dans le corps, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer les ressentis dans les ressentis, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer l'esprit dans l'esprit, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer le Dhamma dans les phénomènes, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde. Bhikkhus, pour le désintéressement vis-à-vis de l'avarice, ces quatre choses sont à cultiver.
4.542
Bhikkhus, pour le désintéressement vis-à-vis de l'avarice, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu génère le désir de non-apparition des états mentaux mauvais et désavantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'abandon des états mentaux mauvais et désavantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'apparition des états mentaux avantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir de maintien, de non-confusion, d'augmentation, d'abondance, de développement et de plénitude des états mentaux avantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce. Bhikkhus, pour le désintéressement vis-à-vis de l'avarice, ces quatre choses sont à cultiver.
4.543
Bhikkhus, pour le désintéressement vis-à-vis de l'avarice, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due au désir et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'énergie et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'esprit et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'investigation et aux constructions d'effort. Bhikkhus, pour le désintéressement vis-à-vis de l'avarice, ces quatre choses sont à cultiver.
4.544
Bhikkhus, pour la connaissance directe de l'hypocrisie, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu reste à observer le corps dans le corps, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer les ressentis dans les ressentis, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer l'esprit dans l'esprit, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer le Dhamma dans les phénomènes, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde. Bhikkhus, pour la connaissance directe de l'hypocrisie, ces quatre choses sont à cultiver.
4.545
Bhikkhus, pour la connaissance directe de l'hypocrisie, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu génère le désir de non-apparition des états mentaux mauvais et désavantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'abandon des états mentaux mauvais et désavantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'apparition des états mentaux avantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir de maintien, de non-confusion, d'augmentation, d'abondance, de développement et de plénitude des états mentaux avantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce. Bhikkhus, pour la connaissance directe de l'hypocrisie, ces quatre choses sont à cultiver.
4.546
Bhikkhus, pour la connaissance directe de l'hypocrisie, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due au désir et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'énergie et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'esprit et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'investigation et aux constructions d'effort. Bhikkhus, pour la connaissance directe de l'hypocrisie, ces quatre choses sont à cultiver.
4.547
Bhikkhus, pour la compréhension complète de l'hypocrisie, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu reste à observer le corps dans le corps, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer les ressentis dans les ressentis, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer l'esprit dans l'esprit, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer le Dhamma dans les phénomènes, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde. Bhikkhus, pour la compréhension complète de l'hypocrisie, ces quatre choses sont à cultiver.
4.548
Bhikkhus, pour la compréhension complète de l'hypocrisie, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu génère le désir de non-apparition des états mentaux mauvais et désavantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'abandon des états mentaux mauvais et désavantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'apparition des états mentaux avantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir de maintien, de non-confusion, d'augmentation, d'abondance, de développement et de plénitude des états mentaux avantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce. Bhikkhus, pour la compréhension complète de l'hypocrisie, ces quatre choses sont à cultiver.
4.549
Bhikkhus, pour la compréhension complète de l'hypocrisie, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due au désir et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'énergie et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'esprit et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'investigation et aux constructions d'effort. Bhikkhus, pour la compréhension complète de l'hypocrisie, ces quatre choses sont à cultiver.
4.550
Bhikkhus, pour l'épuisement complet de l'hypocrisie, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu reste à observer le corps dans le corps, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer les ressentis dans les ressentis, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer l'esprit dans l'esprit, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer le Dhamma dans les phénomènes, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde. Bhikkhus, pour l'épuisement complet de l'hypocrisie, ces quatre choses sont à cultiver.
4.551
Bhikkhus, pour l'épuisement complet de l'hypocrisie, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu génère le désir de non-apparition des états mentaux mauvais et désavantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'abandon des états mentaux mauvais et désavantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'apparition des états mentaux avantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir de maintien, de non-confusion, d'augmentation, d'abondance, de développement et de plénitude des états mentaux avantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce. Bhikkhus, pour l'épuisement complet de l'hypocrisie, ces quatre choses sont à cultiver.
4.552
Bhikkhus, pour l'épuisement complet de l'hypocrisie, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due au désir et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'énergie et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'esprit et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'investigation et aux constructions d'effort. Bhikkhus, pour l'épuisement complet de l'hypocrisie, ces quatre choses sont à cultiver.
4.553
Bhikkhus, pour l'abandon de l'hypocrisie, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu reste à observer le corps dans le corps, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer les ressentis dans les ressentis, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer l'esprit dans l'esprit, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer le Dhamma dans les phénomènes, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde. Bhikkhus, pour l'abandon de l'hypocrisie, ces quatre choses sont à cultiver.
4.554
Bhikkhus, pour l'abandon de l'hypocrisie, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu génère le désir de non-apparition des états mentaux mauvais et désavantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'abandon des états mentaux mauvais et désavantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'apparition des états mentaux avantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir de maintien, de non-confusion, d'augmentation, d'abondance, de développement et de plénitude des états mentaux avantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce. Bhikkhus, pour l'abandon de l'hypocrisie, ces quatre choses sont à cultiver.
4.555
Bhikkhus, pour l'abandon de l'hypocrisie, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due au désir et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'énergie et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'esprit et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'investigation et aux constructions d'effort. Bhikkhus, pour l'abandon de l'hypocrisie, ces quatre choses sont à cultiver.
4.556
Bhikkhus, pour la destruction de l'hypocrisie, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu reste à observer le corps dans le corps, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer les ressentis dans les ressentis, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer l'esprit dans l'esprit, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer le Dhamma dans les phénomènes, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde. Bhikkhus, pour la destruction de l'hypocrisie, ces quatre choses sont à cultiver.
4.557
Bhikkhus, pour la destruction de l'hypocrisie, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu génère le désir de non-apparition des états mentaux mauvais et désavantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'abandon des états mentaux mauvais et désavantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'apparition des états mentaux avantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir de maintien, de non-confusion, d'augmentation, d'abondance, de développement et de plénitude des états mentaux avantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce. Bhikkhus, pour la destruction de l'hypocrisie, ces quatre choses sont à cultiver.
4.558
Bhikkhus, pour la destruction de l'hypocrisie, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due au désir et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'énergie et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'esprit et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'investigation et aux constructions d'effort. Bhikkhus, pour la destruction de l'hypocrisie, ces quatre choses sont à cultiver.
4.559
Bhikkhus, pour la disparition de l'hypocrisie, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu reste à observer le corps dans le corps, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer les ressentis dans les ressentis, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer l'esprit dans l'esprit, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer le Dhamma dans les phénomènes, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde. Bhikkhus, pour la disparition de l'hypocrisie, ces quatre choses sont à cultiver.
4.560
Bhikkhus, pour la disparition de l'hypocrisie, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu génère le désir de non-apparition des états mentaux mauvais et désavantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'abandon des états mentaux mauvais et désavantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'apparition des états mentaux avantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir de maintien, de non-confusion, d'augmentation, d'abondance, de développement et de plénitude des états mentaux avantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce. Bhikkhus, pour la disparition de l'hypocrisie, ces quatre choses sont à cultiver.
4.561
Bhikkhus, pour la disparition de l'hypocrisie, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due au désir et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'énergie et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'esprit et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'investigation et aux constructions d'effort. Bhikkhus, pour la disparition de l'hypocrisie, ces quatre choses sont à cultiver.
4.562
Bhikkhus, pour le désenchantement vis-à-vis de l'hypocrisie, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu reste à observer le corps dans le corps, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer les ressentis dans les ressentis, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer l'esprit dans l'esprit, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer le Dhamma dans les phénomènes, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde. Bhikkhus, pour le désenchantement vis-à-vis de l'hypocrisie, ces quatre choses sont à cultiver.
4.563
Bhikkhus, pour le désenchantement vis-à-vis de l'hypocrisie, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu génère le désir de non-apparition des états mentaux mauvais et désavantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'abandon des états mentaux mauvais et désavantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'apparition des états mentaux avantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir de maintien, de non-confusion, d'augmentation, d'abondance, de développement et de plénitude des états mentaux avantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce. Bhikkhus, pour le désenchantement vis-à-vis de l'hypocrisie, ces quatre choses sont à cultiver.
4.564
Bhikkhus, pour le désenchantement vis-à-vis de l'hypocrisie, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due au désir et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'énergie et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'esprit et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'investigation et aux constructions d'effort. Bhikkhus, pour le désenchantement vis-à-vis de l'hypocrisie, ces quatre choses sont à cultiver.
4.565
Bhikkhus, pour la cessation de l'hypocrisie, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu reste à observer le corps dans le corps, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer les ressentis dans les ressentis, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer l'esprit dans l'esprit, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer le Dhamma dans les phénomènes, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde. Bhikkhus, pour la cessation de l'hypocrisie, ces quatre choses sont à cultiver.
4.566
Bhikkhus, pour la cessation de l'hypocrisie, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu génère le désir de non-apparition des états mentaux mauvais et désavantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'abandon des états mentaux mauvais et désavantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'apparition des états mentaux avantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir de maintien, de non-confusion, d'augmentation, d'abondance, de développement et de plénitude des états mentaux avantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce. Bhikkhus, pour la cessation de l'hypocrisie, ces quatre choses sont à cultiver.
4.567
Bhikkhus, pour la cessation de l'hypocrisie, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due au désir et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'énergie et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'esprit et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'investigation et aux constructions d'effort. Bhikkhus, pour la cessation de l'hypocrisie, ces quatre choses sont à cultiver.
4.568
Bhikkhus, pour le renoncement à l'hypocrisie, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu reste à observer le corps dans le corps, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer les ressentis dans les ressentis, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer l'esprit dans l'esprit, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer le Dhamma dans les phénomènes, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde. Bhikkhus, pour le renoncement à l'hypocrisie, ces quatre choses sont à cultiver.
4.569
Bhikkhus, pour le renoncement à l'hypocrisie, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu génère le désir de non-apparition des états mentaux mauvais et désavantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'abandon des états mentaux mauvais et désavantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'apparition des états mentaux avantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir de maintien, de non-confusion, d'augmentation, d'abondance, de développement et de plénitude des états mentaux avantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce. Bhikkhus, pour le renoncement à l'hypocrisie, ces quatre choses sont à cultiver.
4.570
Bhikkhus, pour le renoncement à l'hypocrisie, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due au désir et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'énergie et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'esprit et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'investigation et aux constructions d'effort. Bhikkhus, pour le renoncement à l'hypocrisie, ces quatre choses sont à cultiver.
4.571
Bhikkhus, pour le désintéressement vis-à-vis de l'hypocrisie, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu reste à observer le corps dans le corps, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer les ressentis dans les ressentis, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer l'esprit dans l'esprit, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer le Dhamma dans les phénomènes, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde. Bhikkhus, pour le désintéressement vis-à-vis de l'hypocrisie, ces quatre choses sont à cultiver.
4.572
Bhikkhus, pour le désintéressement vis-à-vis de l'hypocrisie, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu génère le désir de non-apparition des états mentaux mauvais et désavantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'abandon des états mentaux mauvais et désavantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'apparition des états mentaux avantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir de maintien, de non-confusion, d'augmentation, d'abondance, de développement et de plénitude des états mentaux avantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce. Bhikkhus, pour le désintéressement vis-à-vis de l'hypocrisie, ces quatre choses sont à cultiver.
4.573
Bhikkhus, pour le désintéressement vis-à-vis de l'hypocrisie, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due au désir et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'énergie et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'esprit et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'investigation et aux constructions d'effort. Bhikkhus, pour le désintéressement vis-à-vis de l'hypocrisie, ces quatre choses sont à cultiver.
4.574
Bhikkhus, pour la connaissance directe de la tricherie, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu reste à observer le corps dans le corps, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer les ressentis dans les ressentis, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer l'esprit dans l'esprit, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer le Dhamma dans les phénomènes, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde. Bhikkhus, pour la connaissance directe de la tricherie, ces quatre choses sont à cultiver.
4.575
Bhikkhus, pour la connaissance directe de la tricherie, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu génère le désir de non-apparition des états mentaux mauvais et désavantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'abandon des états mentaux mauvais et désavantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'apparition des états mentaux avantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir de maintien, de non-confusion, d'augmentation, d'abondance, de développement et de plénitude des états mentaux avantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce. Bhikkhus, pour la connaissance directe de la tricherie, ces quatre choses sont à cultiver.
4.576
Bhikkhus, pour la connaissance directe de la tricherie, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due au désir et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'énergie et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'esprit et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'investigation et aux constructions d'effort. Bhikkhus, pour la connaissance directe de la tricherie, ces quatre choses sont à cultiver.
4.577
Bhikkhus, pour la compréhension complète de la tricherie, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu reste à observer le corps dans le corps, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer les ressentis dans les ressentis, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer l'esprit dans l'esprit, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer le Dhamma dans les phénomènes, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde. Bhikkhus, pour la compréhension complète de la tricherie, ces quatre choses sont à cultiver.
4.578
Bhikkhus, pour la compréhension complète de la tricherie, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu génère le désir de non-apparition des états mentaux mauvais et désavantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'abandon des états mentaux mauvais et désavantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'apparition des états mentaux avantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir de maintien, de non-confusion, d'augmentation, d'abondance, de développement et de plénitude des états mentaux avantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce. Bhikkhus, pour la compréhension complète de la tricherie, ces quatre choses sont à cultiver.
4.579
Bhikkhus, pour la compréhension complète de la tricherie, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due au désir et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'énergie et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'esprit et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'investigation et aux constructions d'effort. Bhikkhus, pour la compréhension complète de la tricherie, ces quatre choses sont à cultiver.
4.580
Bhikkhus, pour l'épuisement complet de la tricherie, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu reste à observer le corps dans le corps, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer les ressentis dans les ressentis, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer l'esprit dans l'esprit, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer le Dhamma dans les phénomènes, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde. Bhikkhus, pour l'épuisement complet de la tricherie, ces quatre choses sont à cultiver.
4.581
Bhikkhus, pour l'épuisement complet de la tricherie, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu génère le désir de non-apparition des états mentaux mauvais et désavantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'abandon des états mentaux mauvais et désavantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'apparition des états mentaux avantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir de maintien, de non-confusion, d'augmentation, d'abondance, de développement et de plénitude des états mentaux avantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce. Bhikkhus, pour l'épuisement complet de la tricherie, ces quatre choses sont à cultiver.
4.582
Bhikkhus, pour l'épuisement complet de la tricherie, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due au désir et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'énergie et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'esprit et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'investigation et aux constructions d'effort. Bhikkhus, pour l'épuisement complet de la tricherie, ces quatre choses sont à cultiver.
4.583
Bhikkhus, pour l'abandon de la tricherie, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu reste à observer le corps dans le corps, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer les ressentis dans les ressentis, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer l'esprit dans l'esprit, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer le Dhamma dans les phénomènes, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde. Bhikkhus, pour l'abandon de la tricherie, ces quatre choses sont à cultiver.
4.584
Bhikkhus, pour l'abandon de la tricherie, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu génère le désir de non-apparition des états mentaux mauvais et désavantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'abandon des états mentaux mauvais et désavantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'apparition des états mentaux avantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir de maintien, de non-confusion, d'augmentation, d'abondance, de développement et de plénitude des états mentaux avantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce. Bhikkhus, pour l'abandon de la tricherie, ces quatre choses sont à cultiver.
4.585
Bhikkhus, pour l'abandon de la tricherie, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due au désir et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'énergie et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'esprit et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'investigation et aux constructions d'effort. Bhikkhus, pour l'abandon de la tricherie, ces quatre choses sont à cultiver.
4.586
Bhikkhus, pour la destruction de la tricherie, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu reste à observer le corps dans le corps, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer les ressentis dans les ressentis, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer l'esprit dans l'esprit, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer le Dhamma dans les phénomènes, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde. Bhikkhus, pour la destruction de la tricherie, ces quatre choses sont à cultiver.
4.587
Bhikkhus, pour la destruction de la tricherie, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu génère le désir de non-apparition des états mentaux mauvais et désavantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'abandon des états mentaux mauvais et désavantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'apparition des états mentaux avantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir de maintien, de non-confusion, d'augmentation, d'abondance, de développement et de plénitude des états mentaux avantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce. Bhikkhus, pour la destruction de la tricherie, ces quatre choses sont à cultiver.
4.588
Bhikkhus, pour la destruction de la tricherie, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due au désir et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'énergie et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'esprit et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'investigation et aux constructions d'effort. Bhikkhus, pour la destruction de la tricherie, ces quatre choses sont à cultiver.
4.589
Bhikkhus, pour la disparition de la tricherie, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu reste à observer le corps dans le corps, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer les ressentis dans les ressentis, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer l'esprit dans l'esprit, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer le Dhamma dans les phénomènes, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde. Bhikkhus, pour la disparition de la tricherie, ces quatre choses sont à cultiver.
4.590
Bhikkhus, pour la disparition de la tricherie, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu génère le désir de non-apparition des états mentaux mauvais et désavantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'abandon des états mentaux mauvais et désavantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'apparition des états mentaux avantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir de maintien, de non-confusion, d'augmentation, d'abondance, de développement et de plénitude des états mentaux avantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce. Bhikkhus, pour la disparition de la tricherie, ces quatre choses sont à cultiver.
4.591
Bhikkhus, pour la disparition de la tricherie, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due au désir et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'énergie et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'esprit et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'investigation et aux constructions d'effort. Bhikkhus, pour la disparition de la tricherie, ces quatre choses sont à cultiver.
4.592
Bhikkhus, pour le désenchantement vis-à-vis de la tricherie, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu reste à observer le corps dans le corps, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer les ressentis dans les ressentis, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer l'esprit dans l'esprit, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer le Dhamma dans les phénomènes, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde. Bhikkhus, pour le désenchantement vis-à-vis de la tricherie, ces quatre choses sont à cultiver.
4.593
Bhikkhus, pour le désenchantement vis-à-vis de la tricherie, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu génère le désir de non-apparition des états mentaux mauvais et désavantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'abandon des états mentaux mauvais et désavantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'apparition des états mentaux avantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir de maintien, de non-confusion, d'augmentation, d'abondance, de développement et de plénitude des états mentaux avantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce. Bhikkhus, pour le désenchantement vis-à-vis de la tricherie, ces quatre choses sont à cultiver.
4.594
Bhikkhus, pour le désenchantement vis-à-vis de la tricherie, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due au désir et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'énergie et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'esprit et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'investigation et aux constructions d'effort. Bhikkhus, pour le désenchantement vis-à-vis de la tricherie, ces quatre choses sont à cultiver.
4.595
Bhikkhus, pour la cessation de la tricherie, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu reste à observer le corps dans le corps, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer les ressentis dans les ressentis, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer l'esprit dans l'esprit, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer le Dhamma dans les phénomènes, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde. Bhikkhus, pour la cessation de la tricherie, ces quatre choses sont à cultiver.
4.596
Bhikkhus, pour la cessation de la tricherie, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu génère le désir de non-apparition des états mentaux mauvais et désavantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'abandon des états mentaux mauvais et désavantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'apparition des états mentaux avantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir de maintien, de non-confusion, d'augmentation, d'abondance, de développement et de plénitude des états mentaux avantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce. Bhikkhus, pour la cessation de la tricherie, ces quatre choses sont à cultiver.
4.597
Bhikkhus, pour la cessation de la tricherie, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due au désir et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'énergie et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'esprit et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'investigation et aux constructions d'effort. Bhikkhus, pour la cessation de la tricherie, ces quatre choses sont à cultiver.
4.598
Bhikkhus, pour le renoncement à la tricherie, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu reste à observer le corps dans le corps, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer les ressentis dans les ressentis, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer l'esprit dans l'esprit, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer le Dhamma dans les phénomènes, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde. Bhikkhus, pour le renoncement à la tricherie, ces quatre choses sont à cultiver.
4.599
Bhikkhus, pour le renoncement à la tricherie, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu génère le désir de non-apparition des états mentaux mauvais et désavantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'abandon des états mentaux mauvais et désavantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'apparition des états mentaux avantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir de maintien, de non-confusion, d'augmentation, d'abondance, de développement et de plénitude des états mentaux avantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce. Bhikkhus, pour le renoncement à la tricherie, ces quatre choses sont à cultiver.
4.600
Bhikkhus, pour le renoncement à la tricherie, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due au désir et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'énergie et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'esprit et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'investigation et aux constructions d'effort. Bhikkhus, pour le renoncement à la tricherie, ces quatre choses sont à cultiver.
4.601
Bhikkhus, pour le désintéressement vis-à-vis de la tricherie, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu reste à observer le corps dans le corps, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer les ressentis dans les ressentis, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer l'esprit dans l'esprit, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer le Dhamma dans les phénomènes, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde. Bhikkhus, pour le désintéressement vis-à-vis de la tricherie, ces quatre choses sont à cultiver.
4.602
Bhikkhus, pour le désintéressement vis-à-vis de la tricherie, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu génère le désir de non-apparition des états mentaux mauvais et désavantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'abandon des états mentaux mauvais et désavantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'apparition des états mentaux avantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir de maintien, de non-confusion, d'augmentation, d'abondance, de développement et de plénitude des états mentaux avantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce. Bhikkhus, pour le désintéressement vis-à-vis de la tricherie, ces quatre choses sont à cultiver.
4.603
Bhikkhus, pour le désintéressement vis-à-vis de la tricherie, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due au désir et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'énergie et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'esprit et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'investigation et aux constructions d'effort. Bhikkhus, pour le désintéressement vis-à-vis de la tricherie, ces quatre choses sont à cultiver.
4.604
Bhikkhus, pour la connaissance directe de l'obstination, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu reste à observer le corps dans le corps, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer les ressentis dans les ressentis, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer l'esprit dans l'esprit, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer le Dhamma dans les phénomènes, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde. Bhikkhus, pour la connaissance directe de l'obstination, ces quatre choses sont à cultiver.
4.605
Bhikkhus, pour la connaissance directe de l'obstination, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu génère le désir de non-apparition des états mentaux mauvais et désavantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'abandon des états mentaux mauvais et désavantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'apparition des états mentaux avantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir de maintien, de non-confusion, d'augmentation, d'abondance, de développement et de plénitude des états mentaux avantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce. Bhikkhus, pour la connaissance directe de l'obstination, ces quatre choses sont à cultiver.
4.606
Bhikkhus, pour la connaissance directe de l'obstination, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due au désir et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'énergie et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'esprit et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'investigation et aux constructions d'effort. Bhikkhus, pour la connaissance directe de l'obstination, ces quatre choses sont à cultiver.
4.607
Bhikkhus, pour la compréhension complète de l'obstination, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu reste à observer le corps dans le corps, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer les ressentis dans les ressentis, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer l'esprit dans l'esprit, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer le Dhamma dans les phénomènes, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde. Bhikkhus, pour la compréhension complète de l'obstination, ces quatre choses sont à cultiver.
4.608
Bhikkhus, pour la compréhension complète de l'obstination, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu génère le désir de non-apparition des états mentaux mauvais et désavantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'abandon des états mentaux mauvais et désavantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'apparition des états mentaux avantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir de maintien, de non-confusion, d'augmentation, d'abondance, de développement et de plénitude des états mentaux avantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce. Bhikkhus, pour la compréhension complète de l'obstination, ces quatre choses sont à cultiver.
4.609
Bhikkhus, pour la compréhension complète de l'obstination, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due au désir et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'énergie et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'esprit et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'investigation et aux constructions d'effort. Bhikkhus, pour la compréhension complète de l'obstination, ces quatre choses sont à cultiver.
4.610
Bhikkhus, pour l'épuisement complet de l'obstination, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu reste à observer le corps dans le corps, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer les ressentis dans les ressentis, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer l'esprit dans l'esprit, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer le Dhamma dans les phénomènes, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde. Bhikkhus, pour l'épuisement complet de l'obstination, ces quatre choses sont à cultiver.
4.611
Bhikkhus, pour l'épuisement complet de l'obstination, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu génère le désir de non-apparition des états mentaux mauvais et désavantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'abandon des états mentaux mauvais et désavantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'apparition des états mentaux avantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir de maintien, de non-confusion, d'augmentation, d'abondance, de développement et de plénitude des états mentaux avantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce. Bhikkhus, pour l'épuisement complet de l'obstination, ces quatre choses sont à cultiver.
4.612
Bhikkhus, pour l'épuisement complet de l'obstination, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due au désir et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'énergie et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'esprit et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'investigation et aux constructions d'effort. Bhikkhus, pour l'épuisement complet de l'obstination, ces quatre choses sont à cultiver.
4.613
Bhikkhus, pour l'abandon de l'obstination, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu reste à observer le corps dans le corps, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer les ressentis dans les ressentis, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer l'esprit dans l'esprit, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer le Dhamma dans les phénomènes, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde. Bhikkhus, pour l'abandon de l'obstination, ces quatre choses sont à cultiver.
4.614
Bhikkhus, pour l'abandon de l'obstination, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu génère le désir de non-apparition des états mentaux mauvais et désavantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'abandon des états mentaux mauvais et désavantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'apparition des états mentaux avantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir de maintien, de non-confusion, d'augmentation, d'abondance, de développement et de plénitude des états mentaux avantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce. Bhikkhus, pour l'abandon de l'obstination, ces quatre choses sont à cultiver.
4.615
Bhikkhus, pour l'abandon de l'obstination, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due au désir et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'énergie et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'esprit et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'investigation et aux constructions d'effort. Bhikkhus, pour l'abandon de l'obstination, ces quatre choses sont à cultiver.
4.616
Bhikkhus, pour la destruction de l'obstination, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu reste à observer le corps dans le corps, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer les ressentis dans les ressentis, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer l'esprit dans l'esprit, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer le Dhamma dans les phénomènes, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde. Bhikkhus, pour la destruction de l'obstination, ces quatre choses sont à cultiver.
4.617
Bhikkhus, pour la destruction de l'obstination, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu génère le désir de non-apparition des états mentaux mauvais et désavantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'abandon des états mentaux mauvais et désavantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'apparition des états mentaux avantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir de maintien, de non-confusion, d'augmentation, d'abondance, de développement et de plénitude des états mentaux avantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce. Bhikkhus, pour la destruction de l'obstination, ces quatre choses sont à cultiver.
4.618
Bhikkhus, pour la destruction de l'obstination, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due au désir et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'énergie et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'esprit et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'investigation et aux constructions d'effort. Bhikkhus, pour la destruction de l'obstination, ces quatre choses sont à cultiver.
4.619
Bhikkhus, pour la disparition de l'obstination, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu reste à observer le corps dans le corps, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer les ressentis dans les ressentis, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer l'esprit dans l'esprit, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer le Dhamma dans les phénomènes, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde. Bhikkhus, pour la disparition de l'obstination, ces quatre choses sont à cultiver.
4.620
Bhikkhus, pour la disparition de l'obstination, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu génère le désir de non-apparition des états mentaux mauvais et désavantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'abandon des états mentaux mauvais et désavantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'apparition des états mentaux avantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir de maintien, de non-confusion, d'augmentation, d'abondance, de développement et de plénitude des états mentaux avantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce. Bhikkhus, pour la disparition de l'obstination, ces quatre choses sont à cultiver.
4.621
Bhikkhus, pour la disparition de l'obstination, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due au désir et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'énergie et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'esprit et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'investigation et aux constructions d'effort. Bhikkhus, pour la disparition de l'obstination, ces quatre choses sont à cultiver.
4.622
Bhikkhus, pour le désenchantement vis-à-vis de l'obstination, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu reste à observer le corps dans le corps, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer les ressentis dans les ressentis, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer l'esprit dans l'esprit, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer le Dhamma dans les phénomènes, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde. Bhikkhus, pour le désenchantement vis-à-vis de l'obstination, ces quatre choses sont à cultiver.
4.623
Bhikkhus, pour le désenchantement vis-à-vis de l'obstination, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu génère le désir de non-apparition des états mentaux mauvais et désavantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'abandon des états mentaux mauvais et désavantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'apparition des états mentaux avantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir de maintien, de non-confusion, d'augmentation, d'abondance, de développement et de plénitude des états mentaux avantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce. Bhikkhus, pour le désenchantement vis-à-vis de l'obstination, ces quatre choses sont à cultiver.
4.624
Bhikkhus, pour le désenchantement vis-à-vis de l'obstination, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due au désir et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'énergie et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'esprit et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'investigation et aux constructions d'effort. Bhikkhus, pour le désenchantement vis-à-vis de l'obstination, ces quatre choses sont à cultiver.
4.625
Bhikkhus, pour la cessation de l'obstination, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu reste à observer le corps dans le corps, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer les ressentis dans les ressentis, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer l'esprit dans l'esprit, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer le Dhamma dans les phénomènes, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde. Bhikkhus, pour la cessation de l'obstination, ces quatre choses sont à cultiver.
4.626
Bhikkhus, pour la cessation de l'obstination, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu génère le désir de non-apparition des états mentaux mauvais et désavantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'abandon des états mentaux mauvais et désavantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'apparition des états mentaux avantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir de maintien, de non-confusion, d'augmentation, d'abondance, de développement et de plénitude des états mentaux avantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce. Bhikkhus, pour la cessation de l'obstination, ces quatre choses sont à cultiver.
4.627
Bhikkhus, pour la cessation de l'obstination, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due au désir et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'énergie et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'esprit et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'investigation et aux constructions d'effort. Bhikkhus, pour la cessation de l'obstination, ces quatre choses sont à cultiver.
4.628
Bhikkhus, pour le renoncement à l'obstination, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu reste à observer le corps dans le corps, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer les ressentis dans les ressentis, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer l'esprit dans l'esprit, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer le Dhamma dans les phénomènes, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde. Bhikkhus, pour le renoncement à l'obstination, ces quatre choses sont à cultiver.
4.629
Bhikkhus, pour le renoncement à l'obstination, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu génère le désir de non-apparition des états mentaux mauvais et désavantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'abandon des états mentaux mauvais et désavantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'apparition des états mentaux avantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir de maintien, de non-confusion, d'augmentation, d'abondance, de développement et de plénitude des états mentaux avantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce. Bhikkhus, pour le renoncement à l'obstination, ces quatre choses sont à cultiver.
4.630
Bhikkhus, pour le renoncement à l'obstination, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due au désir et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'énergie et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'esprit et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'investigation et aux constructions d'effort. Bhikkhus, pour le renoncement à l'obstination, ces quatre choses sont à cultiver.
4.631
Bhikkhus, pour le désintéressement vis-à-vis de l'obstination, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu reste à observer le corps dans le corps, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer les ressentis dans les ressentis, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer l'esprit dans l'esprit, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer le Dhamma dans les phénomènes, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde. Bhikkhus, pour le désintéressement vis-à-vis de l'obstination, ces quatre choses sont à cultiver.
4.632
Bhikkhus, pour le désintéressement vis-à-vis de l'obstination, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu génère le désir de non-apparition des états mentaux mauvais et désavantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'abandon des états mentaux mauvais et désavantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'apparition des états mentaux avantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir de maintien, de non-confusion, d'augmentation, d'abondance, de développement et de plénitude des états mentaux avantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce. Bhikkhus, pour le désintéressement vis-à-vis de l'obstination, ces quatre choses sont à cultiver.
4.633
Bhikkhus, pour le désintéressement vis-à-vis de l'obstination, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due au désir et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'énergie et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'esprit et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'investigation et aux constructions d'effort. Bhikkhus, pour le désintéressement vis-à-vis de l'obstination, ces quatre choses sont à cultiver.
4.634
Bhikkhus, pour la connaissance directe de la violence, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu reste à observer le corps dans le corps, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer les ressentis dans les ressentis, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer l'esprit dans l'esprit, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer le Dhamma dans les phénomènes, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde. Bhikkhus, pour la connaissance directe de la violence, ces quatre choses sont à cultiver.
4.635
Bhikkhus, pour la connaissance directe de la violence, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu génère le désir de non-apparition des états mentaux mauvais et désavantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'abandon des états mentaux mauvais et désavantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'apparition des états mentaux avantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir de maintien, de non-confusion, d'augmentation, d'abondance, de développement et de plénitude des états mentaux avantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce. Bhikkhus, pour la connaissance directe de la violence, ces quatre choses sont à cultiver.
4.636
Bhikkhus, pour la connaissance directe de la violence, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due au désir et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'énergie et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'esprit et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'investigation et aux constructions d'effort. Bhikkhus, pour la connaissance directe de la violence, ces quatre choses sont à cultiver.
4.637
Bhikkhus, pour la compréhension complète de la violence, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu reste à observer le corps dans le corps, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer les ressentis dans les ressentis, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer l'esprit dans l'esprit, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer le Dhamma dans les phénomènes, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde. Bhikkhus, pour la compréhension complète de la violence, ces quatre choses sont à cultiver.
4.638
Bhikkhus, pour la compréhension complète de la violence, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu génère le désir de non-apparition des états mentaux mauvais et désavantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'abandon des états mentaux mauvais et désavantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'apparition des états mentaux avantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir de maintien, de non-confusion, d'augmentation, d'abondance, de développement et de plénitude des états mentaux avantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce. Bhikkhus, pour la compréhension complète de la violence, ces quatre choses sont à cultiver.
4.639
Bhikkhus, pour la compréhension complète de la violence, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due au désir et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'énergie et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'esprit et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'investigation et aux constructions d'effort. Bhikkhus, pour la compréhension complète de la violence, ces quatre choses sont à cultiver.
4.640
Bhikkhus, pour l'épuisement complet de la violence, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu reste à observer le corps dans le corps, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer les ressentis dans les ressentis, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer l'esprit dans l'esprit, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer le Dhamma dans les phénomènes, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde. Bhikkhus, pour l'épuisement complet de la violence, ces quatre choses sont à cultiver.
4.641
Bhikkhus, pour l'épuisement complet de la violence, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu génère le désir de non-apparition des états mentaux mauvais et désavantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'abandon des états mentaux mauvais et désavantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'apparition des états mentaux avantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir de maintien, de non-confusion, d'augmentation, d'abondance, de développement et de plénitude des états mentaux avantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce. Bhikkhus, pour l'épuisement complet de la violence, ces quatre choses sont à cultiver.
4.642
Bhikkhus, pour l'épuisement complet de la violence, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due au désir et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'énergie et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'esprit et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'investigation et aux constructions d'effort. Bhikkhus, pour l'épuisement complet de la violence, ces quatre choses sont à cultiver.
4.643
Bhikkhus, pour l'abandon de la violence, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu reste à observer le corps dans le corps, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer les ressentis dans les ressentis, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer l'esprit dans l'esprit, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer le Dhamma dans les phénomènes, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde. Bhikkhus, pour l'abandon de la violence, ces quatre choses sont à cultiver.
4.644
Bhikkhus, pour l'abandon de la violence, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu génère le désir de non-apparition des états mentaux mauvais et désavantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'abandon des états mentaux mauvais et désavantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'apparition des états mentaux avantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir de maintien, de non-confusion, d'augmentation, d'abondance, de développement et de plénitude des états mentaux avantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce. Bhikkhus, pour l'abandon de la violence, ces quatre choses sont à cultiver.
4.645
Bhikkhus, pour l'abandon de la violence, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due au désir et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'énergie et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'esprit et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'investigation et aux constructions d'effort. Bhikkhus, pour l'abandon de la violence, ces quatre choses sont à cultiver.
4.646
Bhikkhus, pour la destruction de la violence, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu reste à observer le corps dans le corps, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer les ressentis dans les ressentis, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer l'esprit dans l'esprit, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer le Dhamma dans les phénomènes, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde. Bhikkhus, pour la destruction de la violence, ces quatre choses sont à cultiver.
4.647
Bhikkhus, pour la destruction de la violence, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu génère le désir de non-apparition des états mentaux mauvais et désavantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'abandon des états mentaux mauvais et désavantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'apparition des états mentaux avantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir de maintien, de non-confusion, d'augmentation, d'abondance, de développement et de plénitude des états mentaux avantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce. Bhikkhus, pour la destruction de la violence, ces quatre choses sont à cultiver.
4.648
Bhikkhus, pour la destruction de la violence, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due au désir et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'énergie et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'esprit et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'investigation et aux constructions d'effort. Bhikkhus, pour la destruction de la violence, ces quatre choses sont à cultiver.
4.649
Bhikkhus, pour la disparition de la violence, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu reste à observer le corps dans le corps, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer les ressentis dans les ressentis, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer l'esprit dans l'esprit, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer le Dhamma dans les phénomènes, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde. Bhikkhus, pour la disparition de la violence, ces quatre choses sont à cultiver.
4.650
Bhikkhus, pour la disparition de la violence, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu génère le désir de non-apparition des états mentaux mauvais et désavantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'abandon des états mentaux mauvais et désavantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'apparition des états mentaux avantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir de maintien, de non-confusion, d'augmentation, d'abondance, de développement et de plénitude des états mentaux avantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce. Bhikkhus, pour la disparition de la violence, ces quatre choses sont à cultiver.
4.651
Bhikkhus, pour la disparition de la violence, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due au désir et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'énergie et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'esprit et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'investigation et aux constructions d'effort. Bhikkhus, pour la disparition de la violence, ces quatre choses sont à cultiver.
4.652
Bhikkhus, pour le désenchantement vis-à-vis de la violence, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu reste à observer le corps dans le corps, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer les ressentis dans les ressentis, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer l'esprit dans l'esprit, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer le Dhamma dans les phénomènes, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde. Bhikkhus, pour le désenchantement vis-à-vis de la violence, ces quatre choses sont à cultiver.
4.653
Bhikkhus, pour le désenchantement vis-à-vis de la violence, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu génère le désir de non-apparition des états mentaux mauvais et désavantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'abandon des états mentaux mauvais et désavantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'apparition des états mentaux avantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir de maintien, de non-confusion, d'augmentation, d'abondance, de développement et de plénitude des états mentaux avantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce. Bhikkhus, pour le désenchantement vis-à-vis de la violence, ces quatre choses sont à cultiver.
4.654
Bhikkhus, pour le désenchantement vis-à-vis de la violence, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due au désir et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'énergie et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'esprit et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'investigation et aux constructions d'effort. Bhikkhus, pour le désenchantement vis-à-vis de la violence, ces quatre choses sont à cultiver.
4.655
Bhikkhus, pour la cessation de la violence, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu reste à observer le corps dans le corps, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer les ressentis dans les ressentis, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer l'esprit dans l'esprit, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer le Dhamma dans les phénomènes, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde. Bhikkhus, pour la cessation de la violence, ces quatre choses sont à cultiver.
4.656
Bhikkhus, pour la cessation de la violence, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu génère le désir de non-apparition des états mentaux mauvais et désavantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'abandon des états mentaux mauvais et désavantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'apparition des états mentaux avantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir de maintien, de non-confusion, d'augmentation, d'abondance, de développement et de plénitude des états mentaux avantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce. Bhikkhus, pour la cessation de la violence, ces quatre choses sont à cultiver.
4.657
Bhikkhus, pour la cessation de la violence, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due au désir et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'énergie et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'esprit et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'investigation et aux constructions d'effort. Bhikkhus, pour la cessation de la violence, ces quatre choses sont à cultiver.
4.658
Bhikkhus, pour le renoncement à la violence, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu reste à observer le corps dans le corps, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer les ressentis dans les ressentis, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer l'esprit dans l'esprit, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer le Dhamma dans les phénomènes, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde. Bhikkhus, pour le renoncement à la violence, ces quatre choses sont à cultiver.
4.659
Bhikkhus, pour le renoncement à la violence, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu génère le désir de non-apparition des états mentaux mauvais et désavantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'abandon des états mentaux mauvais et désavantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'apparition des états mentaux avantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir de maintien, de non-confusion, d'augmentation, d'abondance, de développement et de plénitude des états mentaux avantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce. Bhikkhus, pour le renoncement à la violence, ces quatre choses sont à cultiver.
4.660
Bhikkhus, pour le renoncement à la violence, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due au désir et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'énergie et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'esprit et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'investigation et aux constructions d'effort. Bhikkhus, pour le renoncement à la violence, ces quatre choses sont à cultiver.
4.661
Bhikkhus, pour le désintéressement vis-à-vis de la violence, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu reste à observer le corps dans le corps, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer les ressentis dans les ressentis, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer l'esprit dans l'esprit, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer le Dhamma dans les phénomènes, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde. Bhikkhus, pour le désintéressement vis-à-vis de la violence, ces quatre choses sont à cultiver.
4.662
Bhikkhus, pour le désintéressement vis-à-vis de la violence, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu génère le désir de non-apparition des états mentaux mauvais et désavantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'abandon des états mentaux mauvais et désavantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'apparition des états mentaux avantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir de maintien, de non-confusion, d'augmentation, d'abondance, de développement et de plénitude des états mentaux avantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce. Bhikkhus, pour le désintéressement vis-à-vis de la violence, ces quatre choses sont à cultiver.
4.663
Bhikkhus, pour le désintéressement vis-à-vis de la violence, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due au désir et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'énergie et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'esprit et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'investigation et aux constructions d'effort. Bhikkhus, pour le désintéressement vis-à-vis de la violence, ces quatre choses sont à cultiver.
4.664
Bhikkhus, pour la connaissance directe de l'identification au soi, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu reste à observer le corps dans le corps, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer les ressentis dans les ressentis, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer l'esprit dans l'esprit, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer le Dhamma dans les phénomènes, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde. Bhikkhus, pour la connaissance directe de l'identification au soi, ces quatre choses sont à cultiver.
4.665
Bhikkhus, pour la connaissance directe de l'identification au soi, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu génère le désir de non-apparition des états mentaux mauvais et désavantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'abandon des états mentaux mauvais et désavantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'apparition des états mentaux avantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir de maintien, de non-confusion, d'augmentation, d'abondance, de développement et de plénitude des états mentaux avantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce. Bhikkhus, pour la connaissance directe de l'identification au soi, ces quatre choses sont à cultiver.
4.666
Bhikkhus, pour la connaissance directe de l'identification au soi, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due au désir et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'énergie et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'esprit et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'investigation et aux constructions d'effort. Bhikkhus, pour la connaissance directe de l'identification au soi, ces quatre choses sont à cultiver.
4.667
Bhikkhus, pour la compréhension complète de l'identification au soi, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu reste à observer le corps dans le corps, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer les ressentis dans les ressentis, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer l'esprit dans l'esprit, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer le Dhamma dans les phénomènes, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde. Bhikkhus, pour la compréhension complète de l'identification au soi, ces quatre choses sont à cultiver.
4.668
Bhikkhus, pour la compréhension complète de l'identification au soi, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu génère le désir de non-apparition des états mentaux mauvais et désavantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'abandon des états mentaux mauvais et désavantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'apparition des états mentaux avantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir de maintien, de non-confusion, d'augmentation, d'abondance, de développement et de plénitude des états mentaux avantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce. Bhikkhus, pour la compréhension complète de l'identification au soi, ces quatre choses sont à cultiver.
4.669
Bhikkhus, pour la compréhension complète de l'identification au soi, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due au désir et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'énergie et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'esprit et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'investigation et aux constructions d'effort. Bhikkhus, pour la compréhension complète de l'identification au soi, ces quatre choses sont à cultiver.
4.670
Bhikkhus, pour l'épuisement complet de l'identification au soi, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu reste à observer le corps dans le corps, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer les ressentis dans les ressentis, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer l'esprit dans l'esprit, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer le Dhamma dans les phénomènes, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde. Bhikkhus, pour l'épuisement complet de l'identification au soi, ces quatre choses sont à cultiver.
4.671
Bhikkhus, pour l'épuisement complet de l'identification au soi, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu génère le désir de non-apparition des états mentaux mauvais et désavantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'abandon des états mentaux mauvais et désavantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'apparition des états mentaux avantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir de maintien, de non-confusion, d'augmentation, d'abondance, de développement et de plénitude des états mentaux avantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce. Bhikkhus, pour l'épuisement complet de l'identification au soi, ces quatre choses sont à cultiver.
4.672
Bhikkhus, pour l'épuisement complet de l'identification au soi, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due au désir et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'énergie et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'esprit et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'investigation et aux constructions d'effort. Bhikkhus, pour l'épuisement complet de l'identification au soi, ces quatre choses sont à cultiver.
4.673
Bhikkhus, pour l'abandon de l'identification au soi, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu reste à observer le corps dans le corps, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer les ressentis dans les ressentis, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer l'esprit dans l'esprit, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer le Dhamma dans les phénomènes, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde. Bhikkhus, pour l'abandon de l'identification au soi, ces quatre choses sont à cultiver.
4.674
Bhikkhus, pour l'abandon de l'identification au soi, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu génère le désir de non-apparition des états mentaux mauvais et désavantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'abandon des états mentaux mauvais et désavantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'apparition des états mentaux avantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir de maintien, de non-confusion, d'augmentation, d'abondance, de développement et de plénitude des états mentaux avantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce. Bhikkhus, pour l'abandon de l'identification au soi, ces quatre choses sont à cultiver.
4.675
Bhikkhus, pour l'abandon de l'identification au soi, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due au désir et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'énergie et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'esprit et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'investigation et aux constructions d'effort. Bhikkhus, pour l'abandon de l'identification au soi, ces quatre choses sont à cultiver.
4.676
Bhikkhus, pour la destruction de l'identification au soi, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu reste à observer le corps dans le corps, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer les ressentis dans les ressentis, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer l'esprit dans l'esprit, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer le Dhamma dans les phénomènes, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde. Bhikkhus, pour la destruction de l'identification au soi, ces quatre choses sont à cultiver.
4.677
Bhikkhus, pour la destruction de l'identification au soi, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu génère le désir de non-apparition des états mentaux mauvais et désavantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'abandon des états mentaux mauvais et désavantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'apparition des états mentaux avantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir de maintien, de non-confusion, d'augmentation, d'abondance, de développement et de plénitude des états mentaux avantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce. Bhikkhus, pour la destruction de l'identification au soi, ces quatre choses sont à cultiver.
4.678
Bhikkhus, pour la destruction de l'identification au soi, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due au désir et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'énergie et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'esprit et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'investigation et aux constructions d'effort. Bhikkhus, pour la destruction de l'identification au soi, ces quatre choses sont à cultiver.
4.679
Bhikkhus, pour la disparition de l'identification au soi, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu reste à observer le corps dans le corps, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer les ressentis dans les ressentis, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer l'esprit dans l'esprit, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer le Dhamma dans les phénomènes, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde. Bhikkhus, pour la disparition de l'identification au soi, ces quatre choses sont à cultiver.
4.680
Bhikkhus, pour la disparition de l'identification au soi, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu génère le désir de non-apparition des états mentaux mauvais et désavantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'abandon des états mentaux mauvais et désavantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'apparition des états mentaux avantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir de maintien, de non-confusion, d'augmentation, d'abondance, de développement et de plénitude des états mentaux avantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce. Bhikkhus, pour la disparition de l'identification au soi, ces quatre choses sont à cultiver.
4.681
Bhikkhus, pour la disparition de l'identification au soi, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due au désir et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'énergie et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'esprit et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'investigation et aux constructions d'effort. Bhikkhus, pour la disparition de l'identification au soi, ces quatre choses sont à cultiver.
4.682
Bhikkhus, pour le désenchantement vis-à-vis de l'identification au soi, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu reste à observer le corps dans le corps, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer les ressentis dans les ressentis, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer l'esprit dans l'esprit, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer le Dhamma dans les phénomènes, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde. Bhikkhus, pour le désenchantement vis-à-vis de l'identification au soi, ces quatre choses sont à cultiver.
4.683
Bhikkhus, pour le désenchantement vis-à-vis de l'identification au soi, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu génère le désir de non-apparition des états mentaux mauvais et désavantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'abandon des états mentaux mauvais et désavantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'apparition des états mentaux avantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir de maintien, de non-confusion, d'augmentation, d'abondance, de développement et de plénitude des états mentaux avantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce. Bhikkhus, pour le désenchantement vis-à-vis de l'identification au soi, ces quatre choses sont à cultiver.
4.684
Bhikkhus, pour le désenchantement vis-à-vis de l'identification au soi, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due au désir et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'énergie et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'esprit et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'investigation et aux constructions d'effort. Bhikkhus, pour le désenchantement vis-à-vis de l'identification au soi, ces quatre choses sont à cultiver.
4.685
Bhikkhus, pour la cessation de l'identification au soi, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu reste à observer le corps dans le corps, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer les ressentis dans les ressentis, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer l'esprit dans l'esprit, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer le Dhamma dans les phénomènes, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde. Bhikkhus, pour la cessation de l'identification au soi, ces quatre choses sont à cultiver.
4.686
Bhikkhus, pour la cessation de l'identification au soi, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu génère le désir de non-apparition des états mentaux mauvais et désavantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'abandon des états mentaux mauvais et désavantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'apparition des états mentaux avantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir de maintien, de non-confusion, d'augmentation, d'abondance, de développement et de plénitude des états mentaux avantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce. Bhikkhus, pour la cessation de l'identification au soi, ces quatre choses sont à cultiver.
4.687
Bhikkhus, pour la cessation de l'identification au soi, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due au désir et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'énergie et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'esprit et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'investigation et aux constructions d'effort. Bhikkhus, pour la cessation de l'identification au soi, ces quatre choses sont à cultiver.
4.688
Bhikkhus, pour le renoncement à l'identification au soi, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu reste à observer le corps dans le corps, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer les ressentis dans les ressentis, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer l'esprit dans l'esprit, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer le Dhamma dans les phénomènes, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde. Bhikkhus, pour le renoncement à l'identification au soi, ces quatre choses sont à cultiver.
4.689
Bhikkhus, pour le renoncement à l'identification au soi, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu génère le désir de non-apparition des états mentaux mauvais et désavantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'abandon des états mentaux mauvais et désavantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'apparition des états mentaux avantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir de maintien, de non-confusion, d'augmentation, d'abondance, de développement et de plénitude des états mentaux avantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce. Bhikkhus, pour le renoncement à l'identification au soi, ces quatre choses sont à cultiver.
4.690
Bhikkhus, pour le renoncement à l'identification au soi, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due au désir et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'énergie et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'esprit et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'investigation et aux constructions d'effort. Bhikkhus, pour le renoncement à l'identification au soi, ces quatre choses sont à cultiver.
4.691
Bhikkhus, pour le désintéressement vis-à-vis de l'identification au soi, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu reste à observer le corps dans le corps, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer les ressentis dans les ressentis, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer l'esprit dans l'esprit, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer le Dhamma dans les phénomènes, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde. Bhikkhus, pour le désintéressement vis-à-vis de l'identification au soi, ces quatre choses sont à cultiver.
4.692
Bhikkhus, pour le désintéressement vis-à-vis de l'identification au soi, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu génère le désir de non-apparition des états mentaux mauvais et désavantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'abandon des états mentaux mauvais et désavantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'apparition des états mentaux avantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir de maintien, de non-confusion, d'augmentation, d'abondance, de développement et de plénitude des états mentaux avantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce. Bhikkhus, pour le désintéressement vis-à-vis de l'identification au soi, ces quatre choses sont à cultiver.
4.693
Bhikkhus, pour le désintéressement vis-à-vis de l'identification au soi, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due au désir et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'énergie et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'esprit et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'investigation et aux constructions d'effort. Bhikkhus, pour le désintéressement vis-à-vis de l'identification au soi, ces quatre choses sont à cultiver.
4.694
Bhikkhus, pour la connaissance directe du complexe de supériorité, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu reste à observer le corps dans le corps, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer les ressentis dans les ressentis, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer l'esprit dans l'esprit, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer le Dhamma dans les phénomènes, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde. Bhikkhus, pour la connaissance directe du complexe de supériorité, ces quatre choses sont à cultiver.
4.695
Bhikkhus, pour la connaissance directe du complexe de supériorité, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu génère le désir de non-apparition des états mentaux mauvais et désavantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'abandon des états mentaux mauvais et désavantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'apparition des états mentaux avantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir de maintien, de non-confusion, d'augmentation, d'abondance, de développement et de plénitude des états mentaux avantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce. Bhikkhus, pour la connaissance directe du complexe de supériorité, ces quatre choses sont à cultiver.
4.696
Bhikkhus, pour la connaissance directe du complexe de supériorité, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due au désir et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'énergie et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'esprit et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'investigation et aux constructions d'effort. Bhikkhus, pour la connaissance directe du complexe de supériorité, ces quatre choses sont à cultiver.
4.697
Bhikkhus, pour la compréhension complète du complexe de supériorité, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu reste à observer le corps dans le corps, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer les ressentis dans les ressentis, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer l'esprit dans l'esprit, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer le Dhamma dans les phénomènes, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde. Bhikkhus, pour la compréhension complète du complexe de supériorité, ces quatre choses sont à cultiver.
4.698
Bhikkhus, pour la compréhension complète du complexe de supériorité, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu génère le désir de non-apparition des états mentaux mauvais et désavantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'abandon des états mentaux mauvais et désavantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'apparition des états mentaux avantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir de maintien, de non-confusion, d'augmentation, d'abondance, de développement et de plénitude des états mentaux avantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce. Bhikkhus, pour la compréhension complète du complexe de supériorité, ces quatre choses sont à cultiver.
4.699
Bhikkhus, pour la compréhension complète du complexe de supériorité, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due au désir et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'énergie et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'esprit et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'investigation et aux constructions d'effort. Bhikkhus, pour la compréhension complète du complexe de supériorité, ces quatre choses sont à cultiver.
4.700
Bhikkhus, pour l'épuisement complet du complexe de supériorité, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu reste à observer le corps dans le corps, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer les ressentis dans les ressentis, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer l'esprit dans l'esprit, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer le Dhamma dans les phénomènes, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde. Bhikkhus, pour l'épuisement complet du complexe de supériorité, ces quatre choses sont à cultiver.
4.701
Bhikkhus, pour l'épuisement complet du complexe de supériorité, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu génère le désir de non-apparition des états mentaux mauvais et désavantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'abandon des états mentaux mauvais et désavantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'apparition des états mentaux avantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir de maintien, de non-confusion, d'augmentation, d'abondance, de développement et de plénitude des états mentaux avantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce. Bhikkhus, pour l'épuisement complet du complexe de supériorité, ces quatre choses sont à cultiver.
4.702
Bhikkhus, pour l'épuisement complet du complexe de supériorité, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due au désir et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'énergie et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'esprit et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'investigation et aux constructions d'effort. Bhikkhus, pour l'épuisement complet du complexe de supériorité, ces quatre choses sont à cultiver.
4.703
Bhikkhus, pour l'abandon du complexe de supériorité, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu reste à observer le corps dans le corps, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer les ressentis dans les ressentis, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer l'esprit dans l'esprit, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer le Dhamma dans les phénomènes, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde. Bhikkhus, pour l'abandon du complexe de supériorité, ces quatre choses sont à cultiver.
4.704
Bhikkhus, pour l'abandon du complexe de supériorité, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu génère le désir de non-apparition des états mentaux mauvais et désavantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'abandon des états mentaux mauvais et désavantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'apparition des états mentaux avantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir de maintien, de non-confusion, d'augmentation, d'abondance, de développement et de plénitude des états mentaux avantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce. Bhikkhus, pour l'abandon du complexe de supériorité, ces quatre choses sont à cultiver.
4.705
Bhikkhus, pour l'abandon du complexe de supériorité, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due au désir et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'énergie et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'esprit et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'investigation et aux constructions d'effort. Bhikkhus, pour l'abandon du complexe de supériorité, ces quatre choses sont à cultiver.
4.706
Bhikkhus, pour la destruction du complexe de supériorité, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu reste à observer le corps dans le corps, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer les ressentis dans les ressentis, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer l'esprit dans l'esprit, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer le Dhamma dans les phénomènes, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde. Bhikkhus, pour la destruction du complexe de supériorité, ces quatre choses sont à cultiver.
4.707
Bhikkhus, pour la destruction du complexe de supériorité, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu génère le désir de non-apparition des états mentaux mauvais et désavantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'abandon des états mentaux mauvais et désavantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'apparition des états mentaux avantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir de maintien, de non-confusion, d'augmentation, d'abondance, de développement et de plénitude des états mentaux avantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce. Bhikkhus, pour la destruction du complexe de supériorité, ces quatre choses sont à cultiver.
4.708
Bhikkhus, pour la destruction du complexe de supériorité, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due au désir et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'énergie et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'esprit et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'investigation et aux constructions d'effort. Bhikkhus, pour la destruction du complexe de supériorité, ces quatre choses sont à cultiver.
4.709
Bhikkhus, pour la disparition du complexe de supériorité, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu reste à observer le corps dans le corps, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer les ressentis dans les ressentis, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer l'esprit dans l'esprit, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer le Dhamma dans les phénomènes, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde. Bhikkhus, pour la disparition du complexe de supériorité, ces quatre choses sont à cultiver.
4.710
Bhikkhus, pour la disparition du complexe de supériorité, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu génère le désir de non-apparition des états mentaux mauvais et désavantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'abandon des états mentaux mauvais et désavantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'apparition des états mentaux avantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir de maintien, de non-confusion, d'augmentation, d'abondance, de développement et de plénitude des états mentaux avantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce. Bhikkhus, pour la disparition du complexe de supériorité, ces quatre choses sont à cultiver.
4.711
Bhikkhus, pour la disparition du complexe de supériorité, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due au désir et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'énergie et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'esprit et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'investigation et aux constructions d'effort. Bhikkhus, pour la disparition du complexe de supériorité, ces quatre choses sont à cultiver.
4.712
Bhikkhus, pour le désenchantement vis-à-vis du complexe de supériorité, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu reste à observer le corps dans le corps, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer les ressentis dans les ressentis, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer l'esprit dans l'esprit, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer le Dhamma dans les phénomènes, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde. Bhikkhus, pour le désenchantement vis-à-vis du complexe de supériorité, ces quatre choses sont à cultiver.
4.713
Bhikkhus, pour le désenchantement vis-à-vis du complexe de supériorité, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu génère le désir de non-apparition des états mentaux mauvais et désavantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'abandon des états mentaux mauvais et désavantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'apparition des états mentaux avantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir de maintien, de non-confusion, d'augmentation, d'abondance, de développement et de plénitude des états mentaux avantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce. Bhikkhus, pour le désenchantement vis-à-vis du complexe de supériorité, ces quatre choses sont à cultiver.
4.714
Bhikkhus, pour le désenchantement vis-à-vis du complexe de supériorité, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due au désir et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'énergie et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'esprit et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'investigation et aux constructions d'effort. Bhikkhus, pour le désenchantement vis-à-vis du complexe de supériorité, ces quatre choses sont à cultiver.
4.715
Bhikkhus, pour la cessation du complexe de supériorité, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu reste à observer le corps dans le corps, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer les ressentis dans les ressentis, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer l'esprit dans l'esprit, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer le Dhamma dans les phénomènes, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde. Bhikkhus, pour la cessation du complexe de supériorité, ces quatre choses sont à cultiver.
4.716
Bhikkhus, pour la cessation du complexe de supériorité, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu génère le désir de non-apparition des états mentaux mauvais et désavantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'abandon des états mentaux mauvais et désavantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'apparition des états mentaux avantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir de maintien, de non-confusion, d'augmentation, d'abondance, de développement et de plénitude des états mentaux avantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce. Bhikkhus, pour la cessation du complexe de supériorité, ces quatre choses sont à cultiver.
4.717
Bhikkhus, pour la cessation du complexe de supériorité, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due au désir et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'énergie et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'esprit et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'investigation et aux constructions d'effort. Bhikkhus, pour la cessation du complexe de supériorité, ces quatre choses sont à cultiver.
4.718
Bhikkhus, pour le renoncement au complexe de supériorité, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu reste à observer le corps dans le corps, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer les ressentis dans les ressentis, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer l'esprit dans l'esprit, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer le Dhamma dans les phénomènes, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde. Bhikkhus, pour le renoncement au complexe de supériorité, ces quatre choses sont à cultiver.
4.719
Bhikkhus, pour le renoncement au complexe de supériorité, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu génère le désir de non-apparition des états mentaux mauvais et désavantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'abandon des états mentaux mauvais et désavantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'apparition des états mentaux avantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir de maintien, de non-confusion, d'augmentation, d'abondance, de développement et de plénitude des états mentaux avantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce. Bhikkhus, pour le renoncement au complexe de supériorité, ces quatre choses sont à cultiver.
4.720
Bhikkhus, pour le renoncement au complexe de supériorité, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due au désir et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'énergie et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'esprit et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'investigation et aux constructions d'effort. Bhikkhus, pour le renoncement au complexe de supériorité, ces quatre choses sont à cultiver.
4.721
Bhikkhus, pour le désintéressement vis-à-vis du complexe de supériorité, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu reste à observer le corps dans le corps, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer les ressentis dans les ressentis, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer l'esprit dans l'esprit, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer le Dhamma dans les phénomènes, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde. Bhikkhus, pour le désintéressement vis-à-vis du complexe de supériorité, ces quatre choses sont à cultiver.
4.722
Bhikkhus, pour le désintéressement vis-à-vis du complexe de supériorité, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu génère le désir de non-apparition des états mentaux mauvais et désavantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'abandon des états mentaux mauvais et désavantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'apparition des états mentaux avantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir de maintien, de non-confusion, d'augmentation, d'abondance, de développement et de plénitude des états mentaux avantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce. Bhikkhus, pour le désintéressement vis-à-vis du complexe de supériorité, ces quatre choses sont à cultiver.
4.723
Bhikkhus, pour le désintéressement vis-à-vis du complexe de supériorité, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due au désir et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'énergie et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'esprit et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'investigation et aux constructions d'effort. Bhikkhus, pour le désintéressement vis-à-vis du complexe de supériorité, ces quatre choses sont à cultiver.
4.724
Bhikkhus, pour la connaissance directe de l'intoxication, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu reste à observer le corps dans le corps, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer les ressentis dans les ressentis, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer l'esprit dans l'esprit, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer le Dhamma dans les phénomènes, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde. Bhikkhus, pour la connaissance directe de l'intoxication, ces quatre choses sont à cultiver.
4.725
Bhikkhus, pour la connaissance directe de l'intoxication, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu génère le désir de non-apparition des états mentaux mauvais et désavantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'abandon des états mentaux mauvais et désavantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'apparition des états mentaux avantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir de maintien, de non-confusion, d'augmentation, d'abondance, de développement et de plénitude des états mentaux avantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce. Bhikkhus, pour la connaissance directe de l'intoxication, ces quatre choses sont à cultiver.
4.726
Bhikkhus, pour la connaissance directe de l'intoxication, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due au désir et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'énergie et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'esprit et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'investigation et aux constructions d'effort. Bhikkhus, pour la connaissance directe de l'intoxication, ces quatre choses sont à cultiver.
4.727
Bhikkhus, pour la compréhension complète de l'intoxication, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu reste à observer le corps dans le corps, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer les ressentis dans les ressentis, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer l'esprit dans l'esprit, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer le Dhamma dans les phénomènes, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde. Bhikkhus, pour la compréhension complète de l'intoxication, ces quatre choses sont à cultiver.
4.728
Bhikkhus, pour la compréhension complète de l'intoxication, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu génère le désir de non-apparition des états mentaux mauvais et désavantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'abandon des états mentaux mauvais et désavantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'apparition des états mentaux avantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir de maintien, de non-confusion, d'augmentation, d'abondance, de développement et de plénitude des états mentaux avantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce. Bhikkhus, pour la compréhension complète de l'intoxication, ces quatre choses sont à cultiver.
4.729
Bhikkhus, pour la compréhension complète de l'intoxication, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due au désir et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'énergie et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'esprit et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'investigation et aux constructions d'effort. Bhikkhus, pour la compréhension complète de l'intoxication, ces quatre choses sont à cultiver.
4.730
Bhikkhus, pour l'épuisement complet de l'intoxication, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu reste à observer le corps dans le corps, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer les ressentis dans les ressentis, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer l'esprit dans l'esprit, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer le Dhamma dans les phénomènes, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde. Bhikkhus, pour l'épuisement complet de l'intoxication, ces quatre choses sont à cultiver.
4.731
Bhikkhus, pour l'épuisement complet de l'intoxication, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu génère le désir de non-apparition des états mentaux mauvais et désavantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'abandon des états mentaux mauvais et désavantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'apparition des états mentaux avantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir de maintien, de non-confusion, d'augmentation, d'abondance, de développement et de plénitude des états mentaux avantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce. Bhikkhus, pour l'épuisement complet de l'intoxication, ces quatre choses sont à cultiver.
4.732
Bhikkhus, pour l'épuisement complet de l'intoxication, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due au désir et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'énergie et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'esprit et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'investigation et aux constructions d'effort. Bhikkhus, pour l'épuisement complet de l'intoxication, ces quatre choses sont à cultiver.
4.733
Bhikkhus, pour l'abandon de l'intoxication, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu reste à observer le corps dans le corps, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer les ressentis dans les ressentis, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer l'esprit dans l'esprit, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer le Dhamma dans les phénomènes, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde. Bhikkhus, pour l'abandon de l'intoxication, ces quatre choses sont à cultiver.
4.734
Bhikkhus, pour l'abandon de l'intoxication, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu génère le désir de non-apparition des états mentaux mauvais et désavantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'abandon des états mentaux mauvais et désavantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'apparition des états mentaux avantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir de maintien, de non-confusion, d'augmentation, d'abondance, de développement et de plénitude des états mentaux avantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce. Bhikkhus, pour l'abandon de l'intoxication, ces quatre choses sont à cultiver.
4.735
Bhikkhus, pour l'abandon de l'intoxication, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due au désir et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'énergie et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'esprit et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'investigation et aux constructions d'effort. Bhikkhus, pour l'abandon de l'intoxication, ces quatre choses sont à cultiver.
4.736
Bhikkhus, pour la destruction de l'intoxication, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu reste à observer le corps dans le corps, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer les ressentis dans les ressentis, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer l'esprit dans l'esprit, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer le Dhamma dans les phénomènes, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde. Bhikkhus, pour la destruction de l'intoxication, ces quatre choses sont à cultiver.
4.737
Bhikkhus, pour la destruction de l'intoxication, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu génère le désir de non-apparition des états mentaux mauvais et désavantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'abandon des états mentaux mauvais et désavantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'apparition des états mentaux avantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir de maintien, de non-confusion, d'augmentation, d'abondance, de développement et de plénitude des états mentaux avantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce. Bhikkhus, pour la destruction de l'intoxication, ces quatre choses sont à cultiver.
4.738
Bhikkhus, pour la destruction de l'intoxication, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due au désir et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'énergie et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'esprit et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'investigation et aux constructions d'effort. Bhikkhus, pour la destruction de l'intoxication, ces quatre choses sont à cultiver.
4.739
Bhikkhus, pour la disparition de l'intoxication, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu reste à observer le corps dans le corps, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer les ressentis dans les ressentis, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer l'esprit dans l'esprit, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer le Dhamma dans les phénomènes, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde. Bhikkhus, pour la disparition de l'intoxication, ces quatre choses sont à cultiver.
4.740
Bhikkhus, pour la disparition de l'intoxication, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu génère le désir de non-apparition des états mentaux mauvais et désavantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'abandon des états mentaux mauvais et désavantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'apparition des états mentaux avantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir de maintien, de non-confusion, d'augmentation, d'abondance, de développement et de plénitude des états mentaux avantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce. Bhikkhus, pour la disparition de l'intoxication, ces quatre choses sont à cultiver.
4.741
Bhikkhus, pour la disparition de l'intoxication, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due au désir et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'énergie et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'esprit et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'investigation et aux constructions d'effort. Bhikkhus, pour la disparition de l'intoxication, ces quatre choses sont à cultiver.
4.742
Bhikkhus, pour le désenchantement vis-à-vis de l'intoxication, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu reste à observer le corps dans le corps, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer les ressentis dans les ressentis, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer l'esprit dans l'esprit, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer le Dhamma dans les phénomènes, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde. Bhikkhus, pour le désenchantement vis-à-vis de l'intoxication, ces quatre choses sont à cultiver.
4.743
Bhikkhus, pour le désenchantement vis-à-vis de l'intoxication, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu génère le désir de non-apparition des états mentaux mauvais et désavantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'abandon des états mentaux mauvais et désavantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'apparition des états mentaux avantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir de maintien, de non-confusion, d'augmentation, d'abondance, de développement et de plénitude des états mentaux avantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce. Bhikkhus, pour le désenchantement vis-à-vis de l'intoxication, ces quatre choses sont à cultiver.
4.744
Bhikkhus, pour le désenchantement vis-à-vis de l'intoxication, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due au désir et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'énergie et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'esprit et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'investigation et aux constructions d'effort. Bhikkhus, pour le désenchantement vis-à-vis de l'intoxication, ces quatre choses sont à cultiver.
4.745
Bhikkhus, pour la cessation de l'intoxication, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu reste à observer le corps dans le corps, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer les ressentis dans les ressentis, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer l'esprit dans l'esprit, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer le Dhamma dans les phénomènes, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde. Bhikkhus, pour la cessation de l'intoxication, ces quatre choses sont à cultiver.
4.746
Bhikkhus, pour la cessation de l'intoxication, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu génère le désir de non-apparition des états mentaux mauvais et désavantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'abandon des états mentaux mauvais et désavantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'apparition des états mentaux avantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir de maintien, de non-confusion, d'augmentation, d'abondance, de développement et de plénitude des états mentaux avantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce. Bhikkhus, pour la cessation de l'intoxication, ces quatre choses sont à cultiver.
4.747
Bhikkhus, pour la cessation de l'intoxication, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due au désir et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'énergie et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'esprit et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'investigation et aux constructions d'effort. Bhikkhus, pour la cessation de l'intoxication, ces quatre choses sont à cultiver.
4.748
Bhikkhus, pour le renoncement à l'intoxication, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu reste à observer le corps dans le corps, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer les ressentis dans les ressentis, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer l'esprit dans l'esprit, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer le Dhamma dans les phénomènes, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde. Bhikkhus, pour le renoncement à l'intoxication, ces quatre choses sont à cultiver.
4.749
Bhikkhus, pour le renoncement à l'intoxication, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu génère le désir de non-apparition des états mentaux mauvais et désavantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'abandon des états mentaux mauvais et désavantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'apparition des états mentaux avantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir de maintien, de non-confusion, d'augmentation, d'abondance, de développement et de plénitude des états mentaux avantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce. Bhikkhus, pour le renoncement à l'intoxication, ces quatre choses sont à cultiver.
4.750
Bhikkhus, pour le renoncement à l'intoxication, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due au désir et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'énergie et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'esprit et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'investigation et aux constructions d'effort. Bhikkhus, pour le renoncement à l'intoxication, ces quatre choses sont à cultiver.
4.751
Bhikkhus, pour le désintéressement vis-à-vis de l'intoxication, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu reste à observer le corps dans le corps, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer les ressentis dans les ressentis, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer l'esprit dans l'esprit, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer le Dhamma dans les phénomènes, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde. Bhikkhus, pour le désintéressement vis-à-vis de l'intoxication, ces quatre choses sont à cultiver.
4.752
Bhikkhus, pour le désintéressement vis-à-vis de l'intoxication, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu génère le désir de non-apparition des états mentaux mauvais et désavantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'abandon des états mentaux mauvais et désavantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'apparition des états mentaux avantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir de maintien, de non-confusion, d'augmentation, d'abondance, de développement et de plénitude des états mentaux avantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce. Bhikkhus, pour le désintéressement vis-à-vis de l'intoxication, ces quatre choses sont à cultiver.
4.753
Bhikkhus, pour le désintéressement vis-à-vis de l'intoxication, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due au désir et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'énergie et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'esprit et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'investigation et aux constructions d'effort. Bhikkhus, pour le désintéressement vis-à-vis de l'intoxication, ces quatre choses sont à cultiver.
4.754
Bhikkhus, pour la connaissance directe de la négligence, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu reste à observer le corps dans le corps, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer les ressentis dans les ressentis, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer l'esprit dans l'esprit, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer le Dhamma dans les phénomènes, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde. Bhikkhus, pour la connaissance directe de la négligence, ces quatre choses sont à cultiver.
4.755
Bhikkhus, pour la connaissance directe de la négligence, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu génère le désir de non-apparition des états mentaux mauvais et désavantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'abandon des états mentaux mauvais et désavantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'apparition des états mentaux avantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir de maintien, de non-confusion, d'augmentation, d'abondance, de développement et de plénitude des états mentaux avantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce. Bhikkhus, pour la connaissance directe de la négligence, ces quatre choses sont à cultiver.
4.756
Bhikkhus, pour la connaissance directe de la négligence, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due au désir et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'énergie et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'esprit et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'investigation et aux constructions d'effort. Bhikkhus, pour la connaissance directe de la négligence, ces quatre choses sont à cultiver.
4.757
Bhikkhus, pour la compréhension complète de la négligence, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu reste à observer le corps dans le corps, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer les ressentis dans les ressentis, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer l'esprit dans l'esprit, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer le Dhamma dans les phénomènes, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde. Bhikkhus, pour la compréhension complète de la négligence, ces quatre choses sont à cultiver.
4.758
Bhikkhus, pour la compréhension complète de la négligence, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu génère le désir de non-apparition des états mentaux mauvais et désavantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'abandon des états mentaux mauvais et désavantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'apparition des états mentaux avantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir de maintien, de non-confusion, d'augmentation, d'abondance, de développement et de plénitude des états mentaux avantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce. Bhikkhus, pour la compréhension complète de la négligence, ces quatre choses sont à cultiver.
4.759
Bhikkhus, pour la compréhension complète de la négligence, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due au désir et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'énergie et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'esprit et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'investigation et aux constructions d'effort. Bhikkhus, pour la compréhension complète de la négligence, ces quatre choses sont à cultiver.
4.760
Bhikkhus, pour l'épuisement complet de la négligence, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu reste à observer le corps dans le corps, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer les ressentis dans les ressentis, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer l'esprit dans l'esprit, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer le Dhamma dans les phénomènes, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde. Bhikkhus, pour l'épuisement complet de la négligence, ces quatre choses sont à cultiver.
4.761
Bhikkhus, pour l'épuisement complet de la négligence, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu génère le désir de non-apparition des états mentaux mauvais et désavantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'abandon des états mentaux mauvais et désavantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'apparition des états mentaux avantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir de maintien, de non-confusion, d'augmentation, d'abondance, de développement et de plénitude des états mentaux avantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce. Bhikkhus, pour l'épuisement complet de la négligence, ces quatre choses sont à cultiver.
4.762
Bhikkhus, pour l'épuisement complet de la négligence, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due au désir et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'énergie et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'esprit et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'investigation et aux constructions d'effort. Bhikkhus, pour l'épuisement complet de la négligence, ces quatre choses sont à cultiver.
4.763
Bhikkhus, pour l'abandon de la négligence, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu reste à observer le corps dans le corps, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer les ressentis dans les ressentis, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer l'esprit dans l'esprit, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer le Dhamma dans les phénomènes, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde. Bhikkhus, pour l'abandon de la négligence, ces quatre choses sont à cultiver.
4.764
Bhikkhus, pour l'abandon de la négligence, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu génère le désir de non-apparition des états mentaux mauvais et désavantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'abandon des états mentaux mauvais et désavantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'apparition des états mentaux avantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir de maintien, de non-confusion, d'augmentation, d'abondance, de développement et de plénitude des états mentaux avantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce. Bhikkhus, pour l'abandon de la négligence, ces quatre choses sont à cultiver.
4.765
Bhikkhus, pour l'abandon de la négligence, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due au désir et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'énergie et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'esprit et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'investigation et aux constructions d'effort. Bhikkhus, pour l'abandon de la négligence, ces quatre choses sont à cultiver.
4.766
Bhikkhus, pour la destruction de la négligence, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu reste à observer le corps dans le corps, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer les ressentis dans les ressentis, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer l'esprit dans l'esprit, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer le Dhamma dans les phénomènes, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde. Bhikkhus, pour la destruction de la négligence, ces quatre choses sont à cultiver.
4.767
Bhikkhus, pour la destruction de la négligence, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu génère le désir de non-apparition des états mentaux mauvais et désavantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'abandon des états mentaux mauvais et désavantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'apparition des états mentaux avantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir de maintien, de non-confusion, d'augmentation, d'abondance, de développement et de plénitude des états mentaux avantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce. Bhikkhus, pour la destruction de la négligence, ces quatre choses sont à cultiver.
4.768
Bhikkhus, pour la destruction de la négligence, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due au désir et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'énergie et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'esprit et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'investigation et aux constructions d'effort. Bhikkhus, pour la destruction de la négligence, ces quatre choses sont à cultiver.
4.769
Bhikkhus, pour la disparition de la négligence, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu reste à observer le corps dans le corps, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer les ressentis dans les ressentis, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer l'esprit dans l'esprit, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer le Dhamma dans les phénomènes, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde. Bhikkhus, pour la disparition de la négligence, ces quatre choses sont à cultiver.
4.770
Bhikkhus, pour la disparition de la négligence, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu génère le désir de non-apparition des états mentaux mauvais et désavantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'abandon des états mentaux mauvais et désavantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'apparition des états mentaux avantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir de maintien, de non-confusion, d'augmentation, d'abondance, de développement et de plénitude des états mentaux avantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce. Bhikkhus, pour la disparition de la négligence, ces quatre choses sont à cultiver.
4.771
Bhikkhus, pour la disparition de la négligence, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due au désir et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'énergie et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'esprit et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'investigation et aux constructions d'effort. Bhikkhus, pour la disparition de la négligence, ces quatre choses sont à cultiver.
4.772
Bhikkhus, pour le désenchantement vis-à-vis de la négligence, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu reste à observer le corps dans le corps, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer les ressentis dans les ressentis, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer l'esprit dans l'esprit, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer le Dhamma dans les phénomènes, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde. Bhikkhus, pour le désenchantement vis-à-vis de la négligence, ces quatre choses sont à cultiver.
4.773
Bhikkhus, pour le désenchantement vis-à-vis de la négligence, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu génère le désir de non-apparition des états mentaux mauvais et désavantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'abandon des états mentaux mauvais et désavantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'apparition des états mentaux avantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir de maintien, de non-confusion, d'augmentation, d'abondance, de développement et de plénitude des états mentaux avantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce. Bhikkhus, pour le désenchantement vis-à-vis de la négligence, ces quatre choses sont à cultiver.
4.774
Bhikkhus, pour le désenchantement vis-à-vis de la négligence, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due au désir et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'énergie et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'esprit et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'investigation et aux constructions d'effort. Bhikkhus, pour le désenchantement vis-à-vis de la négligence, ces quatre choses sont à cultiver.
4.775
Bhikkhus, pour la cessation de la négligence, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu reste à observer le corps dans le corps, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer les ressentis dans les ressentis, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer l'esprit dans l'esprit, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer le Dhamma dans les phénomènes, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde. Bhikkhus, pour la cessation de la négligence, ces quatre choses sont à cultiver.
4.776
Bhikkhus, pour la cessation de la négligence, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu génère le désir de non-apparition des états mentaux mauvais et désavantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'abandon des états mentaux mauvais et désavantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'apparition des états mentaux avantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir de maintien, de non-confusion, d'augmentation, d'abondance, de développement et de plénitude des états mentaux avantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce. Bhikkhus, pour la cessation de la négligence, ces quatre choses sont à cultiver.
4.777
Bhikkhus, pour la cessation de la négligence, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due au désir et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'énergie et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'esprit et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'investigation et aux constructions d'effort. Bhikkhus, pour la cessation de la négligence, ces quatre choses sont à cultiver.
4.778
Bhikkhus, pour le renoncement à la négligence, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu reste à observer le corps dans le corps, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer les ressentis dans les ressentis, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer l'esprit dans l'esprit, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer le Dhamma dans les phénomènes, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde. Bhikkhus, pour le renoncement à la négligence, ces quatre choses sont à cultiver.
4.779
Bhikkhus, pour le renoncement à la négligence, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu génère le désir de non-apparition des états mentaux mauvais et désavantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'abandon des états mentaux mauvais et désavantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'apparition des états mentaux avantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir de maintien, de non-confusion, d'augmentation, d'abondance, de développement et de plénitude des états mentaux avantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce. Bhikkhus, pour le renoncement à la négligence, ces quatre choses sont à cultiver.
4.780
Bhikkhus, pour le renoncement à la négligence, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due au désir et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'énergie et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'esprit et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'investigation et aux constructions d'effort. Bhikkhus, pour le renoncement à la négligence, ces quatre choses sont à cultiver.
4.781
Bhikkhus, pour le désintéressement vis-à-vis de la négligence, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu reste à observer le corps dans le corps, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer les ressentis dans les ressentis, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer l'esprit dans l'esprit, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer le Dhamma dans les phénomènes, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et affliction mentale vis-à-vis du monde. Bhikkhus, pour le désintéressement vis-à-vis de la négligence, ces quatre choses sont à cultiver.
4.782
Bhikkhus, pour le désintéressement vis-à-vis de la négligence, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu génère le désir de non-apparition des états mentaux mauvais et désavantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'abandon des états mentaux mauvais et désavantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir d'apparition des états mentaux avantageux qui ne sont pas [encore] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce; il génère le désir de maintien, de non-confusion, d'augmentation, d'abondance, de développement et de plénitude des états mentaux avantageux qui sont [déjà] apparus, il s'exerce, active son énergie, applique son esprit et s'efforce. Bhikkhus, pour le désintéressement vis-à-vis de la négligence, ces quatre choses sont à cultiver.
4.783
Bhikkhus, pour le désintéressement vis-à-vis de la négligence, quatre choses sont à cultiver. Quelles sont ces quatre? En cela, bhikkhus, un bhikkhu cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due au désir et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'énergie et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'esprit et aux constructions d'effort, il cultive la base des pouvoirs psychiques pourvue de concentration due à l'investigation et aux constructions d'effort. Bhikkhus, pour le désintéressement vis-à-vis de la négligence, ces quatre choses sont à cultiver.
Commentaires [0]