Traductions [18]
English
- Bhikkhu Bodhi (2012)
- Bhikkhu Sujato
繁體字
- 莊春江
日本語
- 関西パーリ語実習会 (2023)
Français
- buddha-vacana.org
- Rémy Zins (2022)
Deutsch
- Nyānatiloka Thera (1907)
- Sabbamitta (2019)
Italiano
- Enzo Alfano
Русский
- SV theravada.ru (2014)
Magyar
- Kertész Zsolt (2010)
বাংলা
- ইন্দ্রগুপ্ত ভিক্ষু, সুমন স্থবির, বঙ্গীস ভিক্ষু, অজিত ভিক্ষু, সীবক ভিক্ষু (2018)
Việt Ngữ
- Thích Minh Châu
Bahasa Indonesia
- Indra Anggara
සිංහල
- A.P. de Zoysa
ပြန်သွားရန်
- Pitaka Myanmar Translation
ภาษาไทย
- Siam Rath
पाळिभासा (Pāli)
- Mahāsaṅgīti Tipiṭaka
Référence
- Sutta Central
Roues
Discours Sous Forme De Listes 4.31
Roues
Roues
Il y a, mendiants, ces quatre roues. Lorsque ce quatre-roues tourne, les dévas et humains qui le possèdent obtiennent en peu de temps grandeur et abondance en termes de richesse.
Quelles sont ces quatre ?
Habiter dans un pays adéquat, être aidé par des hommes de bien, avoir de bonnes résolutions pour soi-même, et avoir fait du mérite auparavant.
Voici, mendiants, quelles sont ces quatre roues. Lorsque ce quatre-roues tourne, les dévas et humains qui le possèdent obtiennent en peu de temps grandeur et abondance en termes de richesse.
(Une récapitulation finale en vers n’a pas été traduite)
Traductions [18]
English
- Bhikkhu Bodhi (2012)
- Bhikkhu Sujato
繁體字
- 莊春江
日本語
- 関西パーリ語実習会 (2023)
Français
- buddha-vacana.org
- Rémy Zins (2022)
Deutsch
- Nyānatiloka Thera (1907)
- Sabbamitta (2019)
Italiano
- Enzo Alfano
Русский
- SV theravada.ru (2014)
Magyar
- Kertész Zsolt (2010)
বাংলা
- ইন্দ্রগুপ্ত ভিক্ষু, সুমন স্থবির, বঙ্গীস ভিক্ষু, অজিত ভিক্ষু, সীবক ভিক্ষু (2018)
Việt Ngữ
- Thích Minh Châu
Bahasa Indonesia
- Indra Anggara
සිංහල
- A.P. de Zoysa
ပြန်သွားရန်
- Pitaka Myanmar Translation
ภาษาไทย
- Siam Rath
पाळिभासा (Pāli)
- Mahāsaṅgīti Tipiṭaka
Référence
- Sutta Central
Roues
Commentaires [0]