Übersetzungen [15]
English
- Bhikkhu Sujato
繁體字
- 莊春江
日本語
- 関西パーリ語実習会 (2023)
Deutsch
- Nyānatiloka Thera (1907)
- Sabbamitta (2019)
Español
- Isidatta (2012)
Português
- Michael Beisert (2013)
Русский
- SV theravada.ru (2014)
বাংলা
- ইন্দ্রগুপ্ত ভিক্ষু, সুমন স্থবির, বঙ্গীস ভিক্ষু, অজিত ভিক্ষু, সীবক ভিক্ষু (2018)
Việt Ngữ
- Thích Minh Châu
Bahasa Indonesia
- Indra Anggara
සිංහල
- A.P. de Zoysa
ပြန်သွားရန်
- Pitaka Myanmar Translation
ภาษาไทย
- Siam Rath
पाळिभासा (Pāli)
- Mahāsaṅgīti Tipiṭaka
Referenz
- Sutta Central
Der Lehre ergeben I
Vier Menschen, ihr Mönche, sind in der Welt anzutreffen. Welche vier?
- Einer, der dem Zorn ergeben ist, nicht der Guten Lehre;
- der Heuchelei ergeben ist, nicht der Guten Lehre;
- dem Gewinn ergeben ist, nicht der Guten Lehre;
- der äußeren Ehre ergeben ist, nicht der Guten Lehre.
Diese vier Menschen sind in der Welt anzutreffen.
Vier Menschen, ihr Mönche, sind in der Welt anzutreffen. Welche vier?
Einer, der der Guten Lehre ergeben ist, nicht dem Zorne; der der Guten Lehre ergeben ist, nicht der Heuchelei; der der Guten Lehre ergeben ist, nicht dem Gewinn; der der Guten Lehre ergeben ist, nicht äußerer Ehre. Diese vier Menschen sind in der Welt anzutreffen.
„Der Mönch voll Zorn und Heuchelei,
voll Sucht nach Ehre und Gewinn,
reift in der Guten Lehre nie,
die uns der Buddha kundgetan.Doch die Verehrer edler Wahrheit,
ob jetzt, ob in vergangener Zeit,
die reifen in der Guten Lehre,
die uns der Buddha kundgetan.“
Übersetzungen [15]
English
- Bhikkhu Sujato
繁體字
- 莊春江
日本語
- 関西パーリ語実習会 (2023)
Deutsch
- Nyānatiloka Thera (1907)
- Sabbamitta (2019)
Español
- Isidatta (2012)
Português
- Michael Beisert (2013)
Русский
- SV theravada.ru (2014)
বাংলা
- ইন্দ্রগুপ্ত ভিক্ষু, সুমন স্থবির, বঙ্গীস ভিক্ষু, অজিত ভিক্ষু, সীবক ভিক্ষু (2018)
Việt Ngữ
- Thích Minh Châu
Bahasa Indonesia
- Indra Anggara
සිංහල
- A.P. de Zoysa
ပြန်သွားရန်
- Pitaka Myanmar Translation
ภาษาไทย
- Siam Rath
पाळिभासा (Pāli)
- Mahāsaṅgīti Tipiṭaka
Referenz
- Sutta Central
Der Lehre ergeben I
Kommentar [0]