Übersetzungen [15]
English
- Bhikkhu Sujato
繁體字
- 莊春江
日本語
- 関西パーリ語実習会 (2023)
Français
- buddha-vacana.org
Deutsch
- Nyānatiloka Thera (1907)
- Sabbamitta (2019)
Português
- Michael Beisert (2013)
Русский
- SV theravada.ru (2013)
বাংলা
- ইন্দ্রগুপ্ত ভিক্ষু, সুমন স্থবির, বঙ্গীস ভিক্ষু, অজিত ভিক্ষু, সীবক ভিক্ষু (2018)
Việt Ngữ
- Thích Minh Châu
Bahasa Indonesia
- Indra Anggara
සිංහල
- A.P. de Zoysa
ပြန်သွားရန်
- Pitaka Myanmar Translation
ภาษาไทย
- Siam Rath
पाळिभासा (Pāli)
- Mahāsaṅgīti Tipiṭaka
Referenz
- Sutta Central
Bemühen
Nummerierte Lehrreden 4.69
7. Das Kapitel über passende Taten
Bemühen
„Mönche und Nonnen, es gibt vier Arten des Bemühens.
Welche vier?
Das Bemühen, zu zügeln, das Bemühen, aufzugeben, das Bemühen, zu entwickeln und das Bemühen, zu bewahren.
Und was, Mönche und Nonnen, ist das Bemühen, zu zügeln?
Es ist, wenn man Enthusiasmus entwickelt, probiert, sich einsetzt, seinen Geist gebraucht und sich bemüht, damit schlechte, untaugliche Eigenschaften nicht aufkommen.
Das nennt man das Bemühen, zu zügeln.
Und was, Mönche und Nonnen, ist das Bemühen, aufzugeben?
Es ist, wenn man Enthusiasmus entwickelt, probiert, sich einsetzt, seinen Geist gebraucht und sich bemüht, damit schlechte, untaugliche Eigenschaften, die aufgekommen sind, aufgegeben werden.
Das nennt man das Bemühen, aufzugeben.
Und was, Mönche und Nonnen, ist das Bemühen, zu entwickeln?
Es ist, wenn man Enthusiasmus entwickelt, probiert, sich einsetzt, seinen Geist gebraucht und sich bemüht, damit taugliche Eigenschaften aufkommen.
Das nennt man das Bemühen, zu entwickeln.
Und was, Mönche und Nonnen, ist das Bemühen, zu bewahren?
Es ist, wenn man Enthusiasmus entwickelt, probiert, sich einsetzt, seinen Geist gebraucht und sich bemüht, damit taugliche Eigenschaften, die aufgekommen sind, bleiben, nicht verloren gehen, sondern anwachsen, reifen und sich vollständig entwickeln.
Das nennt man das Bemühen, zu bewahren.
Das sind die vier Arten des Bemühens.
Zügeln, aufgeben,
entwickeln und bewahren:
Das ist die vierfache Mühe,
die von ihm, der mit der Sonne verwandt ist, gelehrt wird.
Nonnen und Mönche, die sie eifrig anwenden,
können die Auflösung des Leidens erreichen.“
Übersetzungen [15]
English
- Bhikkhu Sujato
繁體字
- 莊春江
日本語
- 関西パーリ語実習会 (2023)
Français
- buddha-vacana.org
Deutsch
- Nyānatiloka Thera (1907)
- Sabbamitta (2019)
Português
- Michael Beisert (2013)
Русский
- SV theravada.ru (2013)
বাংলা
- ইন্দ্রগুপ্ত ভিক্ষু, সুমন স্থবির, বঙ্গীস ভিক্ষু, অজিত ভিক্ষু, সীবক ভিক্ষু (2018)
Việt Ngữ
- Thích Minh Châu
Bahasa Indonesia
- Indra Anggara
සිංහල
- A.P. de Zoysa
ပြန်သွားရန်
- Pitaka Myanmar Translation
ภาษาไทย
- Siam Rath
पाळिभासा (Pāli)
- Mahāsaṅgīti Tipiṭaka
Referenz
- Sutta Central
Bemühen
Kommentar [0]