Übersetzungen [14]
English
- Bhikkhu Sujato
繁體字
- 莊春江
日本語
- 関西パーリ語実習会 (2023)
Deutsch
- Nyānatiloka Thera (1907)
- Sabbamitta (2019)
Español
- Isidatta (2008)
Русский
- SV theravada.ru (2013)
বাংলা
- ইন্দ্রগুপ্ত ভিক্ষু, সুমন স্থবির, বঙ্গীস ভিক্ষু, অজিত ভিক্ষু, সীবক ভিক্ষু (2018)
Việt Ngữ
- Thích Minh Châu
Bahasa Indonesia
- Indra Anggara
සිංහල
- A.P. de Zoysa
ပြန်သွားရန်
- Pitaka Myanmar Translation
ภาษาไทย
- Siam Rath
पाळिभासा (Pāli)
- Mahāsaṅgīti Tipiṭaka
Referenz
- Sutta Central
Versenkung (1)
Nummerierte Lehrreden 4.92
10. Das Kapitel über Titanen
Versenkung (1)
„Mönche und Nonnen, diese vier Personen findet man in der Welt.
Welche vier?
Da besitzt eine Person die innere Sammlung des Herzens, doch nicht die höhere Weisheit, die die Gesetzmäßigkeiten klar sieht.
Dann besitzt da eine Person die höhere Weisheit, die die Gesetzmäßigkeiten klar sieht, doch nicht die innere Sammlung des Herzens.
Dann besitzt da eine Person weder die innere Sammlung des Herzens noch die höhere Weisheit, die die Gesetzmäßigkeiten klar sieht.
Dann besitzt da eine Person sowohl die innere Sammlung des Herzens als auch die höhere Weisheit, die die Gesetzmäßigkeiten klar sieht.
Das sind die vier Personen, die man in der Welt findet.“
Übersetzungen [14]
English
- Bhikkhu Sujato
繁體字
- 莊春江
日本語
- 関西パーリ語実習会 (2023)
Deutsch
- Nyānatiloka Thera (1907)
- Sabbamitta (2019)
Español
- Isidatta (2008)
Русский
- SV theravada.ru (2013)
বাংলা
- ইন্দ্রগুপ্ত ভিক্ষু, সুমন স্থবির, বঙ্গীস ভিক্ষু, অজিত ভিক্ষু, সীবক ভিক্ষু (2018)
Việt Ngữ
- Thích Minh Châu
Bahasa Indonesia
- Indra Anggara
සිංහල
- A.P. de Zoysa
ပြန်သွားရန်
- Pitaka Myanmar Translation
ภาษาไทย
- Siam Rath
पाळिभासा (Pāli)
- Mahāsaṅgīti Tipiṭaka
Referenz
- Sutta Central
Versenkung (1)
Kommentar [0]