翻訳【13】
English
- Bhikkhu Sujato
繁體字
- 莊春江
日本語
- 関西パーリ語実習会 (2023)
Deutsch
- Nyānatiloka Thera (1907)
- Sabbamitta (2019)
Русский
- SV theravada.ru (2025)
বাংলা
- প্রজ্ঞাদর্শী ভিক্ষু (2018)
Việt Ngữ
- Thích Minh Châu
Bahasa Indonesia
- Indra Anggara
සිංහල
- A.P. de Zoysa
ပြန်သွားရန်
- Pitaka Myanmar Translation
ภาษาไทย
- Siam Rath
पाळिभासा (Pāli)
- Mahāsaṅgīti Tipiṭaka
参照
- Sutta Central
第二の長寿の経
「比丘たちよ、五つのものがあります。これらの長寿ならざる法(性質)です。どのようなものが、五つのものなのですか。正当ならざることを為す者として〔世に〕有ります。正当なることについて量を知りません。かつまた、消化なき食者として〔世に〕有ります。そして、劣戒の者として、さらに、悪しき朋友ある者として、〔世に〕有ります。比丘たちよ、まさに、これらの五つの長寿ならざる法(性質)があります。
比丘たちよ、五つのものがあります。これらの長寿の法(性質)です。どのようなものが、五つのものなのですか。正当なることを為す者として〔世に〕有ります。正当なることについて量を知ります。かつまた、消化ある食者として〔世に〕有ります。そして、戒ある者として、さらに、善き朋友ある者として、〔世に〕有ります。比丘たちよ、まさに、これらの五つの長寿の法(性質)があります」と。〔以上が〕第六となる。
翻訳【13】
English
- Bhikkhu Sujato
繁體字
- 莊春江
日本語
- 関西パーリ語実習会 (2023)
Deutsch
- Nyānatiloka Thera (1907)
- Sabbamitta (2019)
Русский
- SV theravada.ru (2025)
বাংলা
- প্রজ্ঞাদর্শী ভিক্ষু (2018)
Việt Ngữ
- Thích Minh Châu
Bahasa Indonesia
- Indra Anggara
සිංහල
- A.P. de Zoysa
ပြန်သွားရန်
- Pitaka Myanmar Translation
ภาษาไทย
- Siam Rath
पाळिभासा (Pāli)
- Mahāsaṅgīti Tipiṭaka
参照
- Sutta Central
第二の長寿の経
注釈【0】