অনুবাদসমূহ [১৪]
English
- Bhikkhu Sujato
繁體字
- 莊春江
日本語
- 関西パーリ語実習会 (2023)
Français
- buddha-vacana.org
Deutsch
- Nyānatiloka Thera (1907)
- Sabbamitta (2019)
Русский
- SV theravada.ru (2025)
বাংলা
- প্রজ্ঞাদর্শী ভিক্ষু (2018)
Việt Ngữ
- Thích Minh Châu
Bahasa Indonesia
- Indra Anggara
සිංහල
- A.P. de Zoysa
ပြန်သွားရန်
- Pitaka Myanmar Translation
ภาษาไทย
- Siam Rath
पाळिभासा (Pāli)
- Mahāsaṅgīti Tipiṭaka
রেফারেন্স
- Sutta Central
প্রথম দীর্ঘ-পর্যটন সূত্র
“হে ভিক্ষুগণ, দীর্ঘ-পর্যটন ও উদ্দেশ্যবিহীন পরিভ্রমণে রত অনুদ্যমীর পাঁচ প্রকার আদীনব আছে। পাঁচ প্রকার কী কী? যথা :
অশ্রুত বিষয় শ্রুত হয় না, শ্রুত বিষয় সংশোধিত হয় না, শ্রুত বিষয়ে বিশারদ হয় না, ব্যাধি ও রোগাতঙ্ক প্রাপ্ত হয় এবং মিত্রহীন হয়। ভিক্ষুগণ, দীর্ঘ-পর্যটন ও উদ্দেশ্যবিহীন পরিভ্রমণে রত অনুদ্যমীর এই পাঁচ প্রকার আদীনব আছে।
হে ভিক্ষুগণ, উদ্দেশ্যপূর্ণ পরিভ্রমণের পাঁচ প্রকার আনিশংস আছে। পাঁচ প্রকার কী কী? যথা :
অশ্রুত বিষয় শ্রুত হয়, শ্রুত বিষয় সংশোধিত হয়, শ্রুত বিষয়ে বিশারদ হয়, ব্যাধি ও রোগাতঙ্ক প্রাপ্ত হয় না এবং মিত্রসম্পন্ন হয়। ভিক্ষুগণ, উদ্দেশ্যপূর্ণ পরিভ্রমণের এই পাঁচ প্রকার আনিশংস আছে।”
প্রথম দীর্ঘ-পর্যটন সূত্র সমাপ্ত।
অনুবাদসমূহ [১৪]
English
- Bhikkhu Sujato
繁體字
- 莊春江
日本語
- 関西パーリ語実習会 (2023)
Français
- buddha-vacana.org
Deutsch
- Nyānatiloka Thera (1907)
- Sabbamitta (2019)
Русский
- SV theravada.ru (2025)
বাংলা
- প্রজ্ঞাদর্শী ভিক্ষু (2018)
Việt Ngữ
- Thích Minh Châu
Bahasa Indonesia
- Indra Anggara
සිංහල
- A.P. de Zoysa
ပြန်သွားရန်
- Pitaka Myanmar Translation
ภาษาไทย
- Siam Rath
पाळिभासा (Pāli)
- Mahāsaṅgīti Tipiṭaka
রেফারেন্স
- Sutta Central
প্রথম দীর্ঘ-পর্যটন সূত্র
ব্যাখ্যা [০]