Traducciones [14]
English
- Bhikkhu Sujato
繁體字
- 莊春江
日本語
- 関西パーリ語実習会 (2023)
Deutsch
- Nyānatiloka Thera (1907)
- Sabbamitta (2019)
Español
- Isidatta (2014)
Русский
- SV theravada.ru (2025)
বাংলা
- প্রজ্ঞাদর্শী ভিক্ষু (2018)
Việt Ngữ
- Thích Minh Châu
Bahasa Indonesia
- Indra Anggara
සිංහල
- A.P. de Zoysa
ပြန်သွားရန်
- Pitaka Myanmar Translation
ภาษาไทย
- Siam Rath
पाळिभासा (Pāli)
- Mahāsaṅgīti Tipiṭaka
Referencia
- Sutta Central
Primer discurso sobre la tacañería
“Monjes, poseyendo cinco características, el monje residente está depositado en el infierno como si estuviera llevado allí. Y, ¿cuáles son esas cinco? Es tacaño en consideración con las viviendas. Es tacaño en consideración con las familias. Es tacaño en consideración con las dádivas. Es tacaño en consideración con las alabanzas. Derrocha las dádivas que fueron ofrecidas por la fe. Poseyendo estas cinco características, monjes, el monje residente está depositado en el infierno como si estuviera llevado allí.
“Monjes, poseyendo cinco cualidades, el monje residente está depositado en el cielo como si estuviera llevado allí. Y, ¿cuáles son esas cinco? No es tacaño en consideración con las viviendas. No es tacaño en consideración con las familias. No es tacaño en consideración con las dádivas. No es tacaño en consideración con las alabanzas. No derrocha las dádivas que fueron ofrecidas por la fe. Poseyendo estas cinco cualidades, monjes, el monje residente está depositado en el cielo como si estuviera llevado allí”.
Traducciones [14]
English
- Bhikkhu Sujato
繁體字
- 莊春江
日本語
- 関西パーリ語実習会 (2023)
Deutsch
- Nyānatiloka Thera (1907)
- Sabbamitta (2019)
Español
- Isidatta (2014)
Русский
- SV theravada.ru (2025)
বাংলা
- প্রজ্ঞাদর্শী ভিক্ষু (2018)
Việt Ngữ
- Thích Minh Châu
Bahasa Indonesia
- Indra Anggara
සිංහල
- A.P. de Zoysa
ပြန်သွားရန်
- Pitaka Myanmar Translation
ภาษาไทย
- Siam Rath
पाळिभासा (Pāli)
- Mahāsaṅgīti Tipiṭaka
Referencia
- Sutta Central
Primer discurso sobre la tacañería
Comentarios [0]