Übersetzungen [14]
English
- Bhikkhu Sujato
繁體字
- 莊春江
日本語
- 関西パーリ語実習会 (2023)
Deutsch
- Nyānatiloka Thera (1907)
- Sabbamitta (2019)
Español
- Isidatta (2014)
Русский
- SV theravada.ru (2014)
বাংলা
- প্রজ্ঞাদর্শী ভিক্ষু (2018)
Việt Ngữ
- Thích Minh Châu
Bahasa Indonesia
- Indra Anggara
සිංහල
- A.P. de Zoysa
ပြန်သွားရန်
- Pitaka Myanmar Translation
ภาษาไทย
- Siam Rath
पाळिभासा (Pāli)
- Mahāsaṅgīti Tipiṭaka
Referenz
- Sutta Central
Zweierlei Ausgang
Der mit sechs Dingen behaftete Mönch, ihr Mönche, lebt schon bei Lebzeiten elend, voller Verdruß, Verzweiflung und Qual, und beim Zerfall des Körpers, nach dem Tode, hat er einen leidvollen Ausgang zu erwarten. Welches sind diese sechs Dinge?
- Begehrliche Gedanken,
- gehässige Gedanken,
- schädigende Gedanken;
- begehrliche Vorstellungen,
- gehässige Vorstellungen und
- schädigende Vorstellungen.
Der Mönch aber, der mit folgenden sechs Dingen ausgestattet ist, lebt schon bei Lebzeiten glücklich, ohne Verdruß, Verzweiflung und Qual, und beim Zerfall des Körpers, nach dem Tode, hat er einen glücklichen Ausgang zu erwarten. Welches sind diese sechs Dinge?
- Entsagende Gedanken,
- haßlose Gedanken,
- friedfertige Gedanken;
- entsagende Vorstellungen,
- haßlose Vorstellungen und
- friedfertige Vorstellungen.
Übersetzungen [14]
English
- Bhikkhu Sujato
繁體字
- 莊春江
日本語
- 関西パーリ語実習会 (2023)
Deutsch
- Nyānatiloka Thera (1907)
- Sabbamitta (2019)
Español
- Isidatta (2014)
Русский
- SV theravada.ru (2014)
বাংলা
- প্রজ্ঞাদর্শী ভিক্ষু (2018)
Việt Ngữ
- Thích Minh Châu
Bahasa Indonesia
- Indra Anggara
සිංහල
- A.P. de Zoysa
ပြန်သွားရန်
- Pitaka Myanmar Translation
ภาษาไทย
- Siam Rath
पाळिभासा (Pāli)
- Mahāsaṅgīti Tipiṭaka
Referenz
- Sutta Central
Zweierlei Ausgang
Kommentar [0]