Загрузка

Переводы [15]

Не утверждённое

И тогда некий монах подошёл к Благословенному, поклонился ему, сел рядом и сказал: «Учитель, почему в обученном ученике Благородных не возникает сомнения в отношении не утверждённых Благословенным моментов?»

«С прекращением воззрений, монах, сомнение не возникает у обученного ученика Благородных в отношении не утверждённых моментов.

(1) «Татхагата существует после смерти»—это вовлечённость в воззрения. «Татхагата не существует после смерти»—это вовлечённость в воззрения. «Татхагата и существует и не существует после смерти»- это вовлечённость в воззрения. «Татхагата ни существует, ни не существует после смерти»—это вовлечённость в воззрения.

Монах, необученный заурядный человек не понимает воззрений, их источника, их прекращения, и пути, ведущего к их исчезновению. У него это воззрение возрастает. Он не освобождён от рождения, старости и смерти, от печали, стенания, боли, уныния и отчаяния. Он не освобождён от страданий, я говорю тебе.

Но обученный ученик Благородных понимает воззрения, их источник, их прекращение, и путь, ведущий к их прекращению. У него это воззрение прекращается. Он освобождён от рождения… освобождён от страданий, я говорю тебе.

Зная так, видя так, обученный ученик Благородных не утверждает: «Татхагата существует после смерти»… «Татхагата ни существует, ни не существует после смерти». Зная так, видя так, обученный ученик Благородных не делает утверждений в отношении не утверждённых моментов.

Зная так, монах, видя так, обученный ученик Благородных не трепещет, не шатается, не колеблется, и не становится напуганным в отношении не утверждённых моментов.

(2) «Татхагата существует после смерти»—это вовлечённость в жажду…

(3) «Татхагата существует после смерти»—это вовлечённость в восприятие…

(4) «Татхагата существует после смерти»—это вовлечённость в нечто измышляемое…

(5) «Татхагата существует после смерти»—это разрастание…

(6) «Татхагата существует после смерти»—это вовлечённость в цепляние…

(7) «Татхагата существует после смерти»—это основа для сожаления. «Татхагата не существует после смерти»—это основа для сожаления. «Татхагата и существует и не существует после смерти»—это основа для сожаления. «Татхагата ни существует, ни не существует после смерти»—это основа для сожаления.

Монах, необученный заурядный человек не понимает сожаления, его источника, его прекращения, и пути, ведущего к его исчезновению. У него это сожаление возрастает. Он не освобождён от рождения, старости и смерти, от печали, стенания, боли, уныния и отчаяния. Он не освобождён от страданий, я говорю тебе.

Но обученный ученик Благородных понимает сожаление, его источник, его прекращение, и путь, ведущий к его исчезновению. У него это сожаление прекращается. Он освобождён от рождения… освобождён от страданий, я говорю тебе.

Зная так, видя так, обученный ученик Благородных не утверждает: «Татхагата существует после смерти»… «Татхагата ни существует, ни не существует после смерти». Зная так, видя так, обученный ученик Благородных не делает утверждений в отношении не утверждённых моментов.

Зная так, монах, видя так, обученный ученик Благородных не трепещет, не шатается, не колеблется, и не становится напуганным в отношении не утверждённых моментов.

Монах, вот почему в обученном ученике Благородных не возникает сомнения в отношении не утверждённых моментов».

Комментарии [0]