Načítání

Překlady [33]

Díl: Hněv

zanech hněvu, úplně opusť domýšlivost,
a překonej všechna pouta,
kdo nelpí na jménu-a-hmotě,
toho nepostihne žádná strast

kdo vzmáhající se hněv
jako odbržděný povoz zastaví,
toho nazývám vozatajem,
ostatní jen drží otěže

bezhněvností překonej hněv,
nedobré dobrotou překonej,
překonej lakomce štědrostí
a pravdou lháře

mluv pravdu a nepodlehni zlobě,
požádán daruj i z mála,
skrze tyto tři věci
dojdeš do společnosti bohů

mudrci, kteří zanechali ubližování
a stále ovládají své tělo,
dosáhnou neochvějného stavu,
kde dojdou oproštění od trápení

ti, kdo jsou vždy bdělí
a cvičí se dnem i nocí,
zaměřeni k odpoutání,
dojdou k ukončení zákalů

i v dávných dobách, Atulo,
nejen dnes,
byli haněni ti, kdo nemluví,
byli haněni ti, kdo mluví mnoho
i ti, kdo mluví přiměřeně byli haněni,
není ve světě ten, kdo není haněn

nebyl a nebude
ani nyní není k nalezení
ten, kdo by byl pouze haněn
nebo pouze chválen

ale ti, kdo jsou inteligentní pochválí toho,
u koho den za dnem pozorují,
že jeho jednání je bez poskvrny a je moudrý,
obdařený porozuměním, ctností a soustředěním

kdo je jako zlatý šperk,
jak by si mohl zasloužit hanu,
i bohové ho chválí,
ba i Brahmou je chválen

chraň se tělesného jednání v hněvu,
buď vládcem svého těla,
zanech špatného jednání tělem
a praktikuj spránvé jednání tělem

chraň se mluvení v hněvu,
buď vládcem své řeči,
zanech špatného jednání řečí
a praktikuj spránvé jednání řečí

chraň se myšlení v hněvu,
buď vládcem svého myšlení,
zanech špatného jednání myslí
a praktikuj spránvé jednání myslí

mudrci, kteří ovládají své tělo,
kteří ovládají svou řeč,
mudrci, kteří ovládají svou mysl,
ti se zcela a dokonale ovládají

Komentáře [0]