অনুবাদসমূহ [২১]
English
- Bhikkhu Sujato
- T.W. Rhys Davids
繁體字
- 莊春江
日本語
- 関西パーリ語実習会
Français
- Môhan Wijayaratna (2007)
Deutsch
- Sabbamitta
- Thalpawila Kusalagnana, Dr. Mudagamuwe Maithrimurthi, Thomas Trätow
Português
- Michael Beisert
Русский
- А. Я. Сыркина
Norsk
- Kåre A. Lie
Srpski
- Branislav Kovačević
עִבְרִית
- Shai Schwartz
हिंदी
- Rahul Sankrityayan
ಕನ್ನಡ
- H.V. Srirangaraj
বাংলা
- Bhikkhu Shilabhadra
Việt Ngữ
- Thích Minh Châu
Bahasa Indonesia
- Indra Anggara
සිංහල
- A.P. de Zoysa
ပြန်သွားရန်
- Pitaka Myanmar Translation
ภาษาไทย
- Siam Rath
पाळिभासा (Pāli)
- Mahāsaṅgīti Tipiṭaka
রেফারেন্স
- Sutta Central
জালিয় সূত্র
৩৭৮. আমি এইরূপ শ্রবণ করিয়াছি। একসময় ভগবান কৌশাম্বীস্থ ঘোষিতারামে অবস্থান করিতেছিলেন। ওই সময় মণ্ডিষ্য এবং দারুপাত্রিকের শিষ্য জালিয় নামক দুইজন পরিব্রাজক ভগবানের নিকট আগমন করিলেন। তাঁহারা ভগবানের সহিত প্রীত্যালাপান্তে একান্তে দণ্ডায়মান হইলেন। পরে তাঁহারা ভগবানকে বলিলেন :
“আবুসো গৌতম, জীব ও শরীর কি একই অথবা ভিন্ন?”
৩৭৯-৩৮০. “তাহা হইলে আবুসো শ্রবণ করো, উত্তমরূপে মনঃসংযোগ করো, আমি বলিতেছি।”
“উত্তম, আবুসো” বলিয়া প্রব্রজিতদ্বয় সম্মতি জ্ঞাপন করিলেন। ভগবান বলিলেন :
[এই স্থানে মহালি সূত্রের পদচ্ছেদ নং ৩৭৬ হইতে ৩৭৭ পর্যন্ত অবিকল আবৃত্ত হইয়াছে, সুতরাং ওই সূত্র দ্রষ্টব্য।]
ভগবান এইরূপ বলিলেন। হৃষ্ট হইয়া প্রব্রজিতদ্বয় ভগবদ্বাক্যের অভিনন্দন করিলেন।
জালিয় সূত্র সমাপ্ত।
অনুবাদসমূহ [২১]
English
- Bhikkhu Sujato
- T.W. Rhys Davids
繁體字
- 莊春江
日本語
- 関西パーリ語実習会
Français
- Môhan Wijayaratna (2007)
Deutsch
- Sabbamitta
- Thalpawila Kusalagnana, Dr. Mudagamuwe Maithrimurthi, Thomas Trätow
Português
- Michael Beisert
Русский
- А. Я. Сыркина
Norsk
- Kåre A. Lie
Srpski
- Branislav Kovačević
עִבְרִית
- Shai Schwartz
हिंदी
- Rahul Sankrityayan
ಕನ್ನಡ
- H.V. Srirangaraj
বাংলা
- Bhikkhu Shilabhadra
Việt Ngữ
- Thích Minh Châu
Bahasa Indonesia
- Indra Anggara
සිංහල
- A.P. de Zoysa
ပြန်သွားရန်
- Pitaka Myanmar Translation
ภาษาไทย
- Siam Rath
पाळिभासा (Pāli)
- Mahāsaṅgīti Tipiṭaka
রেফারেন্স
- Sutta Central
জালিয় সূত্র
ব্যাখ্যা [৩]
English
Deutsch
Việt Ngữ