Vertimai [19]
English
- Bhikkhu Sujato
- John D. Ireland (1997)
日本語
- 関西パーリ語実習会 (2023)
Français
- Canonpali.org
Deutsch
- Karl Seidenstücker (1922)
- Sabbamitta
Italiano
- Enzo Alfano
Català
- Albert Biayna Gea
Português
- Michael Beisert (2014)
Русский
- SV theravada.ru (2014)
Nederlands
- Guy Eugène Dubois
Norsk
- Kåre A. Lie
Srpski
- Branislav Kovačević (2022)
Čeština
- Bhikkhu Gavésakó, Štěpán Chromovský
Lietuvių Kalba
- Sayalay Piyadassi (2023)
Việt Ngữ
- Thích Minh Châu
සිංහල
- A.P. de Zoysa
ပြန်သွားရန်
- Pitaka Myanmar Translation
पाळिभासा (Pāli)
- Mahāsaṅgīti Tipiṭaka
Nuoroda
- Sutta Central
Antroji sutta apie dorovę
Taip bylota
Porų knyga
1. Pirmasis skyrius
17. Antroji sutta apie dorovę
Aš girdėjau, kad taip tikrai bylojo Palaimintasis, taip bylojo Arahantas:
„Vienuoliai, dviem bruožais pasižymintis žmogus (kammos) paliekamas danguje lyg ten atneštas.
Kokiais dviem?
Puikia dorove ir puikiu požiūriu.
Šiais, vienuoliai, dviem bruožais pasižymintis žmogus (kammos) paliekamas danguje lyg ten atneštas.”
Apie tai Palaimintasis kalbėjo.
Taip pasakyta apie tai:
„Puikia dorove
ir puikiu požiūriu –
šiais dviem bruožais
pasižymintis žmogus
po kūno žūties, išmintingasis,
atgimsta danguje.”
Apie tai taip pat Palaimintasis kalbėjo. Taip aš girdėjau.
Vertimai [19]
English
- Bhikkhu Sujato
- John D. Ireland (1997)
日本語
- 関西パーリ語実習会 (2023)
Français
- Canonpali.org
Deutsch
- Karl Seidenstücker (1922)
- Sabbamitta
Italiano
- Enzo Alfano
Català
- Albert Biayna Gea
Português
- Michael Beisert (2014)
Русский
- SV theravada.ru (2014)
Nederlands
- Guy Eugène Dubois
Norsk
- Kåre A. Lie
Srpski
- Branislav Kovačević (2022)
Čeština
- Bhikkhu Gavésakó, Štěpán Chromovský
Lietuvių Kalba
- Sayalay Piyadassi (2023)
Việt Ngữ
- Thích Minh Châu
සිංහල
- A.P. de Zoysa
ပြန်သွားရန်
- Pitaka Myanmar Translation
पाळिभासा (Pāli)
- Mahāsaṅgīti Tipiṭaka
Nuoroda
- Sutta Central
Antroji sutta apie dorovę
Komentarai [0]