Vertimai [20]
English
- Bhikkhu Sujato
- John D. Ireland (1997)
日本語
- 関西パーリ語実習会 (2023)
Français
- Canonpali.org
Deutsch
- Karl Seidenstücker (1922)
- Sabbamitta
Italiano
- Enzo Alfano
Español
- Cayetano (2014)
Català
- Albert Biayna Gea
Português
- Michael Beisert (2014)
Русский
- SV theravada.ru (2014)
Nederlands
- Guy Eugène Dubois
Norsk
- Kåre A. Lie
Srpski
- Branislav Kovačević (2022)
Čeština
- Bhikkhu Gavésakó, Štěpán Chromovský
Lietuvių Kalba
- Sayalay Piyadassi (2023)
Việt Ngữ
- Thích Minh Châu
සිංහල
- A.P. de Zoysa
ပြန်သွားရန်
- Pitaka Myanmar Translation
पाळिभासा (Pāli)
- Mahāsaṅgīti Tipiṭaka
Nuoroda
- Sutta Central
Pirmoji sutta apie ydas
Taip bylota 56
Trejetukų knyga
1. Pirmasis skyrius
Pirmoji sutta apie ydas
Aš girdėjau, kad taip tikrai bylojo Palaimintasis, taip bylojo Arahantas:
„Esti, vienuoliai, šios trys ydos.
Kokios trys?
Juslinių malonumų geismo yda, būties troškimo yda ir neišmanymo yda.
Šios yra trys ydos.”
Apie tai Palaimintasis kalbėjo.
Taip pasakyta apie tai:
„Susitelkęs, su aiškiu supratimu,
atidus Budos mokinys
supranta ydas,
jų radimąsi,
kur jos išnyksta
ir kelią vedantį į jų išsekimą.
Su ydų išsekimu, vienuolis
numalšina alkį ir galutinai užgęsta.”
Apie tai taip pat Palaimintasis kalbėjo. Taip aš girdėjau.
Vertimai [20]
English
- Bhikkhu Sujato
- John D. Ireland (1997)
日本語
- 関西パーリ語実習会 (2023)
Français
- Canonpali.org
Deutsch
- Karl Seidenstücker (1922)
- Sabbamitta
Italiano
- Enzo Alfano
Español
- Cayetano (2014)
Català
- Albert Biayna Gea
Português
- Michael Beisert (2014)
Русский
- SV theravada.ru (2014)
Nederlands
- Guy Eugène Dubois
Norsk
- Kåre A. Lie
Srpski
- Branislav Kovačević (2022)
Čeština
- Bhikkhu Gavésakó, Štěpán Chromovský
Lietuvių Kalba
- Sayalay Piyadassi (2023)
Việt Ngữ
- Thích Minh Châu
සිංහල
- A.P. de Zoysa
ပြန်သွားရန်
- Pitaka Myanmar Translation
पाळिभासा (Pāli)
- Mahāsaṅgīti Tipiṭaka
Nuoroda
- Sutta Central
Pirmoji sutta apie ydas
Komentarai [0]