Traductions [20]
English
- Bhikkhu Sujato
- John D. Ireland (1997)
日本語
- 関西パーリ語実習会 (2023)
Français
- Canonpali.org
Deutsch
- Karl Seidenstücker (1922)
- Sabbamitta
Italiano
- Enzo Alfano
Español
- Cayetano (2014)
Català
- Albert Biayna Gea
Português
- Michael Beisert (2014)
Русский
- SV theravada.ru (2014)
Nederlands
- Guy Eugène Dubois
Norsk
- Kåre A. Lie
Srpski
- Branislav Kovačević (2022)
Čeština
- Bhikkhu Gavésakó, Štěpán Chromovský
Lietuvių Kalba
- Sayalay Piyadassi (2023)
Việt Ngữ
- Thích Minh Châu
සිංහල
- A.P. de Zoysa
ပြန်သွားရန်
- Pitaka Myanmar Translation
पाळिभासा (Pāli)
- Mahāsaṅgīti Tipiṭaka
Référence
- Sutta Central
~
Ceci fut dit par le Béni du Ciel, dit par l'Arhat, ainsi ai-je entendu: «J'ai vu des êtres qui—dotés de mauvaise conduite corporelle, mauvaise conduite verbale, et mauvaise conduite mentale; qui injuriaient les personnes nobles, tenaient des vues fausses et entreprenaient des actions sous l'influence de vues fausses—à la rupture du corps, après la mort, ont réapparu dans le plan de la destitution, la mauvaise destination, les domaines inférieurs, en enfer. Ce n'est pas de l'avoir entendu d'autres prêtres et contemplatifs que je vous dis: ‹J'ai vu des êtres qui— dotés de mauvaise conduite corporelle, mauvaise conduite verbale, et mauvaise conduite mentale; qui injuriaient les personnes nobles, tenaient des vues fausses et entreprenaient des actions sous l'influence de vues fausses—à la rupture du corps, après la mort, ont réapparu dans le plan de la destitution, la mauvaise destination, les domaines inférieurs, en enfer›. C'est de l'avoir connu moi-même, vu moi-même, réalisé par moi-même que je vous dis: ‹J'ai vu des êtres qui—dotés de mauvaise conduite corporelle, mauvaise conduite verbale, et mauvaise conduite mentale; qui injuriaient les personnes nobles, tenaient des vues fausses et entreprenaient des actions sous l'influence de vues fausses— à la rupture du corps, après la mort, ont réapparu dans le plan de la destitution, la mauvaise destination, les domaines inférieurs, en enfer›.»
Avec l'esprit mal dirigé,
parlant un mauvais langage,
faisant de mauvaises actions avec le corps:
une personne ici
de peu de connaissances,
un malfaisant
ici dans cette vie si courte,
à la rupture du corps,
sans discernement,
réapparait en enfer.
Traductions [20]
English
- Bhikkhu Sujato
- John D. Ireland (1997)
日本語
- 関西パーリ語実習会 (2023)
Français
- Canonpali.org
Deutsch
- Karl Seidenstücker (1922)
- Sabbamitta
Italiano
- Enzo Alfano
Español
- Cayetano (2014)
Català
- Albert Biayna Gea
Português
- Michael Beisert (2014)
Русский
- SV theravada.ru (2014)
Nederlands
- Guy Eugène Dubois
Norsk
- Kåre A. Lie
Srpski
- Branislav Kovačević (2022)
Čeština
- Bhikkhu Gavésakó, Štěpán Chromovský
Lietuvių Kalba
- Sayalay Piyadassi (2023)
Việt Ngữ
- Thích Minh Châu
සිංහල
- A.P. de Zoysa
ပြန်သွားရန်
- Pitaka Myanmar Translation
पाळिभासा (Pāli)
- Mahāsaṅgīti Tipiṭaka
Référence
- Sutta Central
~
Commentaires [0]