Laden

Vertalingen [20]

Kamma door een juiste visie

Zo is het gezegd door de Bhagavat, door de Arahant. Zo heb ik het gehoord:

“Monniken, ik heb mensen gezien die zich uitstekend gedragen door hun daden, door hun woorden en door hun gedachten; die geen kwaad spreken over nobele mensen; die er juiste opinies op na houden en op basis van deze juiste visies goede daden begaan.

Wanneer hun lichamen uit elkaar vallen, worden deze mensen, na hun dood wedergeboren in een goed bestaansrijk, in het Hemelrijk.

Ik vertel jullie dit, Monniken, zonder dat ik dit gehoord of geleerd heb van een andere samana of brahmaan.

Het is énkel doordat ik dit uit mezelf weet; dit gezien heb en geobserveerd heb, dat ik tegen jullie het volgende kan zeggen:

‘Monniken, ik heb mensen gezien die zich uitstekend gedragen door hun daden, door hun woorden en door hun gedachten; die geen kwaad spreken over de nobele mensen; die er juiste opinies op na houden en op basis van deze juiste visies goede daden begaan.”

Dit is de betekenis van wat de Bhagavat gezegd heeft. In verband hiermee zei Hij het volgende:

“Een mens die door zijn geest
Juist te gebruiken,
Door de juiste woorden te gebruiken,
En goede daden stelt—
Zulke intelligente mens,
Die in zijn korte leven verdiensten verwerft,
Zal bij het uiteenvallen van het lichaam
Wedergeboren worden in het Hemelrijk.”

Ook dit is de betekenis van wat de Verhevene gezegd heeft.

Zo heb ik het gehoord.

Commentaren [0]