読み込み中

翻訳【20】

旱魃の者の経

まさに、このことが、世尊によって説かれ、阿羅漢によって説かれ、かくのごとく、わたしは聞きました。

「比丘たちよ、三つのものがあります。これらの人たちが、世において等しく見出されつつ存しています。どのようなものが、三つのものなのですか。旱魃に等しき者であり、地域的な降雨ある者であり、一切所に雨を降らせる者です。

比丘たちよ、では、どのように、人は、旱魃に等しき者と成るのですか。比丘たちよ、ここに、一部の人は、まさしく、全ての者たちに施す者として〔世に〕有りません⸺沙門や婆羅門や困窮者や放浪者や乞食者や乞い求める者たちに、食べ物を、飲み物を、衣を、乗物を、花飾や香料や塗料を、臥所や住居や灯明を、〔何であれ、施しません〕。比丘たちよ、まさに、このように、人は、旱魃に等しき者と成ります。

比丘たちよ、では、どのように、人は、地域的な降雨ある者と成るのですか。比丘たちよ、ここに、一部の人は、一部の者たちにとって施す者として〔世に〕有り、一部の者たちにとって施す者として〔世に〕有りません⸺沙門や婆羅門や困窮者や放浪者や乞食者や乞い求める者たちに、食べ物を、飲み物を、衣を、乗物を、花飾や香料や塗料を、臥所や住居や灯明を、〔一部の者たちに施し、一部の者たちに施しません〕。比丘たちよ、まさに、このように、人は、地域的な降雨ある者と成ります。

比丘たちよ、では、どのように、人は、一切所に雨を降らせる者と成るのですか。比丘たちよ、ここに、一部の人は、まさしく、全ての者たちに施します⸺沙門や婆羅門や困窮者や放浪者や乞食者や乞い求める者たちに、食べ物を、飲み物を、衣を、乗物を、花飾や香料や塗料を、臥所や住居や灯明を、〔何であれ、施します〕。比丘たちよ、まさに、このように、人は、一切所に雨を降らせる者と成ります。比丘たちよ、まさに、これらの三つの人たちが、世において等しく見出されつつ存しています」と、この義(道理)を、世尊は説きました。そこにおいて、このことは、かくのごとく説かれます。

「沙門にたいし〔分け与え〕ない⸺婆羅門にたいし〔分け与え〕ない⸺困窮者や放浪者や乞食者にたいし〔分け与え〕ない⸺食べ物を、そして、飲み物を、食料を得ても分け与え〔ない〕。まさに、彼のことを、最低の人士たる彼のことを、〔賢者たちは〕『旱魃に等しき者』と言う。

一部の者たちには施さず、一部の者たちには献じる。まさに、彼のことを、思慮ある人たちは、『地域的な降雨ある者』と言う。

行乞し易き者と言われる人士(一切所に雨を降らせる者)は、一切の生類にたいし慈しみ〔の思い〕ある者であり、〔常に〕歓喜しながら〔誰にたいしても食べ物と飲み物を〕ふるまい、『与えよ』『与えよ』と語る。

あたかも、また、雨雲が、〔雷鳴を〕鳴り響かせて、叫喚して、雨を降らせ、まさしく、降り注ぐままに、高地を、そして、低地を、水で潤すように⸺

まさしく、このように、ここに、一部の者は、そのような人として〔世に〕有る。法(正義)によって集めて、奮起して財に到達したなら、〔わが家に〕至り得た乞食者たちを、正しく、食べ物と飲み物によって満足させる」と。

この義(道理)もまた、世尊によって説かれ、かくのごとく、わたしは聞きました。ということで、〔以上が〕第六となる。

注釈【0】