Vertalingen [20]
English
- Bhikkhu Sujato
- John D. Ireland (1997)
日本語
- 関西パーリ語実習会 (2023)
Français
- Canonpali.org
Deutsch
- Karl Seidenstücker (1922)
- Sabbamitta
Italiano
- Enzo Alfano
Español
- Isidatta
Català
- Albert Biayna Gea
Português
- Michael Beisert (2014)
Русский
- SV theravada.ru (2014)
Nederlands
- Guy Eugène Dubois
Norsk
- Kåre A. Lie
Srpski
- Branislav Kovačević (2022)
Čeština
- Bhikkhu Gavésakó, Štěpán Chromovský
Lietuvių Kalba
- Sayalay Piyadassi (2023)
Việt Ngữ
- Thích Minh Châu
සිංහල
- A.P. de Zoysa
ပြန်သွားရန်
- Pitaka Myanmar Translation
पाळिभासा (Pāli)
- Mahāsaṅgīti Tipiṭaka
Referentie
- Sutta Central
Goddelijke uitspraken
Zo is het gezegd door de Bhagavat, door de Arahant. Zo heb ik het gehoord:
“Monniken, er zijn drie vreugdevolle uitspraken die, van tijd tot tijd, tijdens bijzondere gelegenheden, door de goden wordt gedaan.
Welke zijn deze drie verhalen?
Op het ogenblik dat een edele volgeling zijn hoofdhaar en zijn baard heeft afgeschoren; zich met het gele gewaad heeft omkleed en op deze manier zijn intentie om het huis te verlaten en de thuisloosheid in te trekken in daden omzet, wordt onder de goden de volgende vreugdevolle uitspraak gehoord:
‘Een edele volgeling van de Verhevene heeft de intentie om de strijd met Mara aan te gaan in daden omgezet’.
Dit is de eerste vreugdevolle uitspraak die, van tijd tot tijd, tijdens bijzondere gelegenheden, door de goden worden gedaan.
En verder, Monniken, op het ogenblik dat een edele volgeling van de Verhevene, zich engageert om de Zeven Groepen van Verlichting te ontwikkelen, wordt onder de goden de volgende vreugdevolle uitspraak gehoord:
‘Een edele volgeling van de Verhevene is de strijd met Mara effectief aangegaan’.
Dit is de tweede vreugdevolle uitspraak die, van tijd tot tijd, tijdens bijzondere gelegenheden, door de goden wordt gedaan. En tenslotte, Monniken, op het ogenblik dat een edele volgeling van de Verhevene, door het realiseren van persoonlijk direct inzicht, in dit leven, tot bevrijding van de geest en tot bevrijding van inzicht komt en in deze onbesmette toestand verblijft—doordat de mentale vergiften vernietigd zijn—wordt onder de goden de volgende vreugdevolle uitspraak gehoord:
‘Een edele volgeling van de Verhevene—die zich in de voorhoede van de strijd bevond—heeft Mara overwonnen’.
Dit is de derde vreugdevolle uitspraak die, van tijd tot tijd, tijdens bijzondere gelegenheden, door de goden wordt gedaan.
Dit, Monniken, zijn de drie vreugdevolle uitspraken die, van tijd tot tijd, tijdens bijzondere gelegenheden, door de goden wordt gedaan.”
Dit is de betekenis van wat de Bhagavat gezegd heeft. In verband hiermee zei Hij het volgende:
“Nadat [de monnik] de strijd gewonnen heeft
Als een groot man, vrij van schroom,
Betuigen zelfs de goden eer
Aan de volgeling van de Volkomen Ontwaakte.‘Eer zij U, Volbloed onder de mensen,
Jij komt als overwinnaar uit de moeilijke strijd.
Door het leger van de Dood te verslaan
Ben je ongehinderd tot bevrijding gekomen”.Op deze manier prijzen de goden hem—
Die het doel bereikt heeft.
Ze bemerken bij hem niets
Waardoor de Dood hem onder controle kan krijgen.”
Ook dit is de betekenis van wat de Verhevene gezegd heeft.
Zo heb ik het gehoord.
Vertalingen [20]
English
- Bhikkhu Sujato
- John D. Ireland (1997)
日本語
- 関西パーリ語実習会 (2023)
Français
- Canonpali.org
Deutsch
- Karl Seidenstücker (1922)
- Sabbamitta
Italiano
- Enzo Alfano
Español
- Isidatta
Català
- Albert Biayna Gea
Português
- Michael Beisert (2014)
Русский
- SV theravada.ru (2014)
Nederlands
- Guy Eugène Dubois
Norsk
- Kåre A. Lie
Srpski
- Branislav Kovačević (2022)
Čeština
- Bhikkhu Gavésakó, Štěpán Chromovský
Lietuvių Kalba
- Sayalay Piyadassi (2023)
Việt Ngữ
- Thích Minh Châu
සිංහල
- A.P. de Zoysa
ပြန်သွားရန်
- Pitaka Myanmar Translation
पाळिभासा (Pāli)
- Mahāsaṅgīti Tipiṭaka
Referentie
- Sutta Central
Goddelijke uitspraken
Commentaren [0]